การแปลและความหมายของ: 連中 - renjyuu
คำว่า 「連中」 (renjyuu) ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 「連」 (ren) หมายถึง "เชื่อมต่อ" หรือ "เชื่อมโยง" และ 「中」 (chuu) หมายถึง "ภายใน" หรือ "ระหว่าง" เมื่อรวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้จะเป็นการแสดงถึงกลุ่มคน ซึ่งมักมีความหมายว่า "บริษัท" หรือ "กลุ่ม" รากศัพท์เปิดเผยแนวคิดเกี่ยวกับการเชื่อมต่อระหว่างบุคคล โดยเน้นความคิดของการรวมกลุ่มที่เกี่ยวข้องด้วยความสนใจหรือสถานการณ์ที่เป็นกลางเดียวกัน
Na língua japonesa, 「連中」สามารถใช้ในหลายบริบทเพื่ออธิบายกลุ่มคนที่มีสิ่งบางอย่างที่เหมือนกัน บางครั้งอาจใช้ในลักษณะไม่เป็นทางการหรือแบบพูดคุยเพื่อกล่าวถึงกลุ่มหรือกลุ่มเพื่อน คำนี้อาจมีนวลที่เป็นกลาง แต่ขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและบริบท อาจได้รับนัยหมายที่ค่อนข้างดูแย่ แสดงว่า กลุ่มที่กล่าวถึงถูกมองว่าเป็นคนที่เกะกะหรือไม่ค่อยได้รับการต้อนรับ
ต้นกำเนิดของคำมาจากการใช้ตัวคันจิแต่ละตัวในเอกสารโบราณ ซึ่งตัวอักษรแต่ละตัวมีหน้าที่ความหมายเฉพาะของตนเอง เมื่อเวลาผ่านไป การรวมตัวของคันจิเหล่านี้กลายเป็นวิธีการที่สะดวกในการอ้างถึงกลุ่มคนที่จัดระเบียบหรือไม่เป็นทางการ การพัฒนาความหมายนี้เป็นการสะท้อนที่เป็นธรรมชาติของการเปลี่ยนแปลงทางภาษาและสังคมตลอดประวัติศาสตร์ของภาษาญี่ปุ่น
นอกจากนี้ 「連中」 สามารถใช้ในรูปแบบและสำนวนที่แตกต่างกันสำหรับการใช้งานที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้นได้ ตัวอย่างเช่น การเพิ่มคันจิอื่น ๆ สามารถสร้างคำที่ระบุประเภทของกลุ่ม เช่น กลุ่มนักเรียนหรือนักทำงาน ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์ในหลายบริบททางสังคม เป็นสำนวนที่มักได้ยินในการสนทนาในชีวิตประจำวันและในสื่อ。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 仲間 (Nakama) - เพื่อนร่วมงาน, เพื่อน; คนใกล้ชิด.
- 仲間たち (Nakamatachi) - กลุ่มเพื่อนหรือสหาย; เพื่อนร่วมงาน, เป็นแบบไม่เป็นทางการมากขึ้นและในรูปพหูพจน์.
- 同僚 (Dōryō) - ผู้ประสานงานหรือเพื่อนร่วมงาน; มีนัยทางอาชีพมากกว่า.
- 同志 (Dōshi) - เพื่อนร่วมงาน เพื่อนร่วมอุดมการณ์หรือเป้าหมาย; มักเชื่อมโยงกับความรู้สึกของการต่อสู้หรือเป้าหมายร่วมกัน.
- 仲間達 (Nakamatachi) - กลุ่มเพื่อนหรือเพื่อนฝูง ซึ่งเน้นที่รูปพหูพจน์
- 連中たち (Renchūtachi) - กลุ่มหรือชั้นเรียนของคน; อาจมีความหมายเชิงลบเล็กน้อยขึ้นอยู่กับบริบท
- 連中達 (Renchūdatta) - กลุ่มคน; อาจมีนัยยะเชิงลบเล็กน้อยพร้อมเน้นที่พหูพจน์
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (連中) renjyuu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (連中) renjyuu:
ประโยคตัวอย่าง - (連中) renjyuu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Renchuu wa watashitachi to issho ni iku tsumori desu ka?
คุณกำลังวางแผนที่จะมากับเราหรือไม่?
พวกเขาจะไปกับเราไหม?
- 連中 (renchuu) - หมายความว่า "พวกเขา" หรือ "ทั้งหมดทุกคน"
- は (wa) - วิธีท้าทายช่วยดังนี้ ในที่นี้เขาพูดถึงการใช้วาทะย่อหลักที่บ่งชี้ว่า "พวกเขา" คือเรื่องหลักของประโยค
- 私たち (watashitachi) - เรา
- と (to) - ออกแสดงถึงความเชื่อมโยงหรือความหลากหลายในกรณีนี้ "กับ"
- 一緒に (issho ni) - คือ "juntos"
- 行く (iku) - หมายถึง "ไป"
- つもりですか? (tsumori desu ka?) - คุณตั้งใจที่จะ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม