การแปลและความหมายของ: 載る - noru
คำญี่ปุ่น 載る[のる] เป็นกริยาที่ปรากฏบ่อยในชีวิตประจำวัน แต่ความหมายของมันอาจแตกต่างกันไปตามบริบท หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับวลีนี้ บทความนี้จะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงการใช้งานทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจดจำ ที่นี่ใน Suki Nihongo เรามุ่งมั่นที่จะนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้อย่างมีประสิทธิภาพ。
載る เป็นคำที่มีความหลากหลาย ใช้ได้ในสถานการณ์ตั้งแต่ข่าวในหนังสือพิมพ์ไปจนถึงการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ การใช้สามารถเป็นได้ทั้งในความหมายที่ตรงและนัยทาง เป็นที่เข้าใจแนวทางการใช้คำนี้จะช่วยหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดทั่วไป มาทำความเข้าใจกันว่าคำนี้ทำงานอย่างไรในทางปฏิบัติและมันเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร
หมายถึงและการแปลของ 載る
ในรูปแบบที่ง่ายที่สุด, 載る หมายถึง "ถูกวางลงใน" "ถูกบรรทุก" หรือ "ปรากฏใน" ตัวอย่างที่ชัดเจนคือเมื่อบางสิ่งถูกตีพิมพ์ในสื่อ เช่น นิตยสารหรือเว็บไซต์ ประโยค "記事が新聞に載る" (kiji ga shinbun ni noru) สามารถแปลได้ว่า "เนื้อหาถูกตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์"
อย่างไรก็ตาม, กริยานี้ยังสามารถชี้ให้เห็นว่า วัตถุอยู่บนพื้นผิวได้ เช่นในประโยค "荷物が車に載る" (nimotsu ga kuruma ni noru) ซึ่งหมายถึง "สัมภาระอยู่ในรถ". ความหมายที่สองแบบนี้ต้องการความสนใจในบริบทเพื่อลดการเกิดความสับสนในการตีความ.
การใช้ในชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมของ 載る
ในญี่ปุ่น การได้ยิน 載る ในสภาพแวดล้อมทางวิชาชีพเป็นเรื่องปกติ โดยเฉพาะในสาขาที่เกี่ยวข้องกับสื่อและโลจิสติกส์ ผู้สื่อข่าวใช้คำนี้เพื่อพูดถึงเนื้อหาที่ตีพิมพ์ ในขณะที่บริษัทขนส่งใช้เพื่อยืนยันว่าสินค้าได้ถูกโหลดอย่างถูกต้อง การใช้ในทางปฏิบัตินี้ช่วยเสริมความสำคัญของคำในชีวิตประจำวัน
ทางวัฒนธรรม, 載る สะท้อนถึงการให้คุณค่าแก่การจัดระเบียบและการมองเห็นในญี่ปุ่น เมื่อสิ่งใด "noru" ในสื่อสิ่งพิมพ์ จะได้รับการยอมรับในที่สาธารณะ มุมมองทางสังคมนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงมีอยู่บ่อยครั้งในการสนทนาเกี่ยวกับชื่อเสียงและการเข้าถึงสื่อในญี่ปุ่น
เคล็ดลับในการจดจำ 載る
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 載る คือการเชื่อมโยงกับคันจิ 載 ซึ่งมีรากศัพท์ 車 (kuruma - รถยนต์) นี่คือการเชื่อมโยงที่ช่วยให้ระลึกว่า กริยานี้มักบ่งบอกถึงสิ่งที่ถูกขนส่งหรือวางอยู่บนยานพาหนะ อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสร้างการ์ดเล่มเล็กที่มีตัวอย่างการใช้งานจริง เช่น พาดหัวข่าวหรือสถานการณ์การขนถ่ายสินค้า
นักวิชาการด้านภาษาแนะนำให้ฝึกด้วยประโยคที่เปรียบเทียบ 載る กับกริยาอื่นๆ ที่คล้ายคลึงกัน เช่น 乗る (อ่านว่า "noru" เช่นกัน แต่มีความหมายว่า "ขึ้นรถ") ความแตกต่างเล็กน้อยนี้มีความสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนในการสื่อสารทั้งแบบเขียนและแบบพูด
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 載る
- 載る รูปแบบชี้แจง
- 載れ - รูปคำสั่ง
- 載った - รูปแบบที่ผ่านมา
- 載れる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 掲載する (Keisai suru) - เผยแพร่ แสดง หรือนำเสนอข้อมูลในสื่อ
- 記載する (Kisai suru) - อธิบายหรือบันทึกข้อมูลที่มักใช้ในเอกสาร
- 掲示する (Keiji suru) - แสดงหรือเผยแพร่ข้อมูลในที่ที่มองเห็นได้ เช่น โปสเตอร์
- 公表する (Kouhyou suru) - ประกาศหรือเปิดเผยข้อมูลอย่างเป็นทางการ
- 発表する (Happyou suru) - นำเสนอหรือประกาศบางอย่างในงานหรือการประชุม
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (載る) noru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (載る) noru:
ประโยคตัวอย่าง - (載る) noru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shashin wa insutaguramu ni noru beki da
รูปภาพนี้ควรโพสต์บน Instagram
รูปภาพนี้ควรอยู่บน Instagram
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 写真 - คำศัพท์ที่หมายถึง "ภาพถ่าย"
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- インスタグラム - อินสตาแกรม
- に - อนุสัญญาณที่บ่งบอกถึงสถานที่ที่ข้อความถูกโพสต์
- 載る - คำกริยาที่หมายถึง "โพสต์"
- べき - คำลงท้ายที่บ่งบอกการต้องทำหรือหน้าที่
- だ - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการยืนยัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก