การแปลและความหมายของ: 躊躇う - tamerau
คำว่า 躊躇う (ためらう, tamerau) ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายที่ลึกล้ำและใช้ในชีวิตประจำวัน แสดงถึงความลังเลหรือการเว้นระยะเมื่อต้องตัดสินใจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้คำนี้สามารถเพิ่มพูนศัพท์ของคุณและความเข้าใจในวัฒนธรรม ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา คันจิ และการใช้งานจริง รวมถึงข้อเท็จจริงที่ทำให้คำนี้มีความเป็นเอกลักษณ์
ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 躊躇う ถูกกำหนดว่าเป็นกริยาที่แสดงถึงความสงสัยหรือความลังเลในการกระทำ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับช่วงเวลาแห่งความไม่แน่นอน ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาประจำวันหรือในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น คำนี้ปรากฏบ่อยในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งสะท้อนถึงนัยสำคัญทางพฤติกรรม เรามาเปิดเผยรายละเอียดของมันกันต่อไป。
Significado e uso de 躊躇う
動詞「躊躇う」は、ためらうという行為を表現します。これは、不安や恐れ、または考えるためにもっと時間が必要な場合に該当します。日常的な状況でも、職業的または個人的な決定のようなより深刻な文脈でも使用できます。たとえば、重要な招待に返事をするのが遅れる人は「ためらっている」かもしれません。
คุณลักษณะที่น่าสนใจคือ 躊躇う ไม่ได้หมายถึงแค่การหยุดชั่วคราวทางกายภาพเท่านั้น แต่ยังมีความขัดแย้งภายในที่เกิดขึ้นด้วย แตกต่างจากคำอย่าง 待つ (matsu, รอ) ซึ่งเป็นกลาง, ためらう มีน้ำหนักทางอารมณ์ มักเกี่ยวข้องกับความวิตกกังวลหรือความระมัดระวัง นี่ทำให้มันเป็นคำที่ใช้บ่อยในบทสนทนาที่สะท้อนถึงปัญหาทางมนุษย์
Os kanjis de 躊躇う e sua origem
การเขียน 躊躇う ในคันจินั้นถือว่าซับซ้อนแม้แต่สำหรับผู้พูดเจ้าของภาษา ดังนั้นจึงเป็นเรื่องปกติที่จะเห็นมันในฮิรางานะ (ためらう) ในข้อความที่ไม่เป็นทางการ ตัวอักษร 躊 และ 躇 รวมกันแสดงถึงแนวคิดของ "การอยู่นิ่งโดยไม่ก้าวหน้า" คันจิแรก 躊 มีรากศัพท์ที่หมายถึง "เท้า" (足) ในขณะที่ 躇 ยังเกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวที่ลังเลอีกด้วย
แม้ว่าการถกเถียงเกี่ยวกับเรื้องต้นทางภาษาอาจจะยังคงมีอยู่ แต่บรรดานักวิชาการชี้ให้เห็นว่าการรวมกันของคันจินี้เกิดขึ้นในภาษาญี่ปุ่นโบราณเพื่ออธิบายการหยุดชะงักเมื่อเผชิญกับทางเลือก ประเด็นที่น่าสนใจคือการสร้างสรรค์นี้สะท้อนถึงลักษณะทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่น: การให้คุณค่ากับการพิจารณาก่อนที่จะลงมือทำ ซึ่งถือเป็นคุณธรรมในหลายสถานการณ์ทางสังคม
Dicas para memorizar e usar 躊躇う
Uma maneira eficaz de fixar 躊躇う é associá-la a situações reais onde a hesitação é natural. Por exemplo, pense em momentos como escolher um prato no cardápio ou decidir se fala algo delicado a alguém. Repetir frases como "彼は返事に躊躇った" (Kare wa henji ni tameratta – "Ele hesitou em responder") também ajuda a internalizar o verbo.
Outra dica é observar seu uso em dramas ou animes, já que a palavra aparece frequentemente em cenas de tensão emocional. Séries como "Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu" ou "3-gatsu no Lion" trazem diálogos que exemplificam bem o tom de ためらう. Ao escutá-la em contexto, fica mais fácil gravar não apenas o significado, mas também a entonação correta.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ためらう (tamerau) - ลังเล, สงสัย, รู้สึกไม่แน่ใจเกี่ยวกับบางสิ่ง
- 迷う (mayou) - หลงทาง, ลังเล, อยู่ในสภาวะลังเลในทางเลือกหรือทิศทาง
- 逡巡する (shunjun suru) - ลังเล, ใช้เวลานานในการตัดสินใจ, ยังคงไม่แน่ใจ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (躊躇う) tamerau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (躊躇う) tamerau:
ประโยคตัวอย่าง - (躊躇う) tamerau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa tamerawu koto naku kōdō suru
ฉันจะดำเนินการโดยไม่ลังเล
ฉันลงมือทำโดยไม่ลังเล
- 私 - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - เป็นอุประยุทธ์ที่แสดงถึงว่าเรื่องหลักของประโยคคือ "ฉัน"
- 躊躇う - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ลังเล" หรือ "มีความลังเล" ครับ.
- こと - คืออักษรที่บ่งบอกว่าคำกริยา "hesitar" ถูกใช้เป็นคำนาม
- なく - มันเป็นองค์ประกอบที่หมายความว่า "ไม่มี"
- 行動する - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "กระทำ" หรือ "ดำเนินการ" ครับ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
