การแปลและความหมายของ: 趣 - omomuki
A palavra japonesa 趣[おもむき] carrega um significado rico e complexo, muitas vezes difícil de traduzir com precisão para outras línguas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano japonês, além de dicas práticas para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou como expressar a ideia de "essência" ou "atmosfera única" em japonês, entender おもむき pode ser a chave.
No dicionário Suki Nihongo, você encontra não apenas a tradução literal, mas também exemplos reais de como essa palavra é usada em contextos culturais e artísticos. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem de おもむき um termo tão especial na língua japonesa.
O significado e a origem de 趣[おもむき]
A palavra 趣[おもむき] pode ser traduzida como "essência", "charme peculiar" ou até mesmo "atmosfera distinta". Ela captura a ideia de uma qualidade única que permeia um lugar, objeto ou situação. Diferente de palavras mais genéricas como "beleza", おもむき sugere uma profundidade quase poética, algo que só pode ser sentido com atenção.
O kanji 趣 é composto por 走 (correr) e 取 (pegar), sugerindo originalmente a ideia de "seguir em direção a algo". Com o tempo, seu significado evoluiu para representar aquilo que atrai nossa atenção de maneira sutil. Fontes como o Kanjipedia indicam que esse caractere já era usado no período Heian para descrever a elegância discreta tão valorizada na cultura japonesa.
Como おもむき é usado no japonês cotidiano
No dia a dia, os japoneses usam おもむき para descrever desde jardins tradicionais até obras de arte. Um parque com cerejeiras antigas pode ter おもむき, assim como uma xícara de chá feita à mão. O termo aparece frequentemente em descrições de lugares históricos ou objetos artesanais, onde a passagem do tempo deixou sua marca única.
Embora não seja uma palavra usada constantemente em conversas casuais, おもむき aparece com regularidade em textos literários, guias turísticos e críticas de arte. Sua frequência é menor que termos básicos, mas justamente por isso carrega um peso especial quando empregada. Quem domina seu uso demonstra um conhecimento refinado da língua.
Dicas para memorizar e usar 趣[おもむき]
Uma maneira eficaz de fixar おもむき é associá-la a experiências sensoriais. Pense na última vez que visitou um lugar com atmosfera marcante - talvez um café antigo ou um templo silencioso. Essa memória pode servir de âncora para o significado da palavra. Outra dica é observar o kanji 趣: seu radical 走 lembra movimento, enquanto 取 sugere apreensão - juntos, representam a captura de uma essência em movimento.
Para praticar, tente usar おもむき ao descrever lugares ou objetos que transmitam personalidade única. Frases como "この庭には特別なおもむきがある" (Este jardim tem um charme especial) mostram o termo em contexto real. Com o tempo, você desenvolverá a sensibilidade para empregá-lo com a nuance que os falantes nativos esperam.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 趣味 (shumi) - งานอดิเรกหรือความสนใจส่วนตัว
- 味わい (ajiwai) - รสชาติหรือรส; มักใช้เพื่ออธิบายความซับซ้อนของรสชาติ
- 風情 (fuze) - บรรยากาศหรือเสน่ห์ของสถานที่; มักเกี่ยวข้องกับความงาม
- 味 (aji) - รสชาติ; โดยทั่วไปหมายถึงคุณภาพของรสชาติ ซึ่งเป็นสิ่งง่ายๆ หรือโดยตรง
- 感じ (kanji) - ความรู้สึกหรือความประทับใจ; อาจหมายถึงการรับรู้ทางอารมณ์
- 感覚 (kankaku) - ความรู้สึกหรือการรับรู้ทางกาย; หมายถึงความสามารถในการรู้สึกทางกายภาพ
- 味わい深い (ajiwai bukai) - ล้ำลึกในรสชาติหรืออุดมไปด้วยรสชาติ; หมายถึงประสบการณ์การรับรสที่ซับซ้อน
- 趣向 (shukou) - ความชอบหรือแนวโน้ม; อาจบ่งบอกถึงความชอบส่วนบุคคลที่เฉพาะเจาะจง
- 趣味性 (shumisei) - ธรรมชาติของงานอดิเรก; แง่มุมที่กำหนดงานอดิเรกเฉพาะ
- 趣向性 (shukousei) - ธรรมชาติของความชอบ; การแยกแยะว่า ความชอบนั้นแสดงออกมาอย่างไร
- 趣向趣味 (shukou shumi) - งานอดิเรกที่เน้นตามความชอบ; การรวมงานอดิเรกเข้ากับแนวโน้มส่วนบุคคล
- 趣味趣向 (shumi shukou) - ความสนใจและความชอบ; แสดงถึงการทับซ้อนของงานอดิเรกและความชอบส่วนบุคคล
- 趣味嗜好 (shumi shikou) - งานอดิเรกและความชอบ; เน้นงานอดิเรกที่เกี่ยวข้องกับความชอบส่วนบุคคล
- 趣味趣味 (shumi shumi) - งานอดิเรกในแก่นแท้; การทำซ้ำที่เสริมแนวคิดของงานอดิเรกที่บริสุทธิ์
- 趣味嗜好性 (shumi shikousei) - ธรรมชาติของความชอบและงานอดิเรก; สำรวจโครงสร้างของความสนใจส่วนบุคคล
- 趣味趣向性 (shumi shukousei) - ลักษณะของความชอบงานอดิเรก; หมายถึงการวิเคราะห์ว่าความชอบงานอดิเรกนั้นเข้ากันได้อย่างไร
- 趣味趣向趣味 (shumi shukou shumi) - งานอดิเรกที่รวมความชอบส่วนบุคคล; เน้นความเป็นจุดตัดระหว่างงานอดิเรกและความชอบ
- 趣味趣味趣向 (shumi shumi shukou) - Hobbismoในความชอบของคุณ; เสริมสร้างการเชื่อมต่อระหว่างงานอดิเรกส่วนตัวและความชอบ
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: omomuki
Kana: おもむき
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: ความหมาย; อายุ; แก่นแท้; มันถูกสร้างขึ้น; รูปร่าง; รสชาติ; เกรซ; เสน่ห์; การปรับแต่ง
ความหมายในภาษาอังกฤษ: meaning;tenor;gist;effect;appearance;taste;grace;charm;refinement
คำจำกัดความ: ความชอบและความชื่นชอบ. ความสนใจหรือความกังวล.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (趣) omomuki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (趣) omomuki:
ประโยคตัวอย่าง - (趣) omomuki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ningyou wo atsumeru no ga kanojo no shumi desu
การสะสมตุ๊กตาเป็นงานอดิเรกของคุณ.
การรวบรวมตุ๊กตาเป็นงานอดิเรกของคุณ
- 人形 - หุ่น เด็ก ใน ภาษา ญี่ปุ่น
- を - คำกริยาตรงในภาษาญี่ปุ่น
- 集める - คำกริยาที่หมายถึง "สะสม" ในภาษาญี่ปุ่น
- のが - นามธรรมชนิดหนึ่งที่บ่งบอกเรื่องเรื่องในประโยคในภาษาญี่ปุ่น.
- 彼女 - significa "ela" em japonês.
- の - คำตั้งคำในภาษาญี่ปุ่น
- 趣味 - Hobby ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "趣味" (しゅみ)
- です - คำกริยา "เซอร์" ภาษาญี่ปุ่น
Kono kaigi no shushi wa nan desu ka?
จุดประสงค์ของการประชุมครั้งนี้คืออะไร?
- この - คำกำกับสถานะที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้เลย"
- 会議 - คำนามที่หมายถึง "การประชุม" หรือ "การประชุม"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 趣旨 - คำเน้นที่หมายถึง "จุดมุ่งหมาย" หรือ "วัตถุประสงค์"
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
Engei wa watashi no shumi desu
พืชสวนเป็นงานอดิเรกของฉัน
- 園芸 - สวนประดิษฐ์
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 私の - "meu" em japonês
- 趣味 - เป็นคำว่า "กีฬา" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำกริยา "to be" ใน ภาษาญี่ปุ่น
Kanojo wa watashi no shumi o kirau
เธอไม่ชอบงานอดิเรกของฉัน
เธอเกลียดงานอดิเรกของฉัน
- 彼女 - "Namorada" em tailandês é "แฟนสาว" (fan sao).
- は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
- 私の - "meu" em japonês.
- 趣味 - "กิจกรรมเสริมทักษะ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
- 嫌う - "odiar" em tailandês.
Shugei wa watashi no shumi desu
งานฝีมือเป็นงานอดิเรกของฉัน
- 手芸 - มันหมายถึง "งานฝีมือ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - part ชนิดของประโยคที่บ่งบอกถึงเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 趣味 - เป็นคำว่า "กีฬา" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Nagameru koto wa watashi no sukina shumi desu
การสังเกตเป็นหนึ่งในงานอดิเรกที่ฉันชอบ
การดูเป็นงานอดิเรกที่ฉันชอบ
- 眺めること - หมายถึง "สังเกต" หรือ "สงบสติ" คือคำกริยาในรูปของนามวลี
- は - คำเชื่อมที่ระบุหัวข้อของประโยคในกรณีนี้คือ "มอง" (observe/contemplate).
- 私の - "ฉัน" หมายถึง "ฉัน" และ "の" เป็นอักษรที่ใช้แสดงความเป็นเจ้าของและดังนั้น "私の" หมายถึง "ของฉัน".
- 好きな - "好き" หมายถึง "ชอบ" และ "な" เป็นส่วนของภาษาที่ใช้ในการระบุคุณลักษณะของคำนั้นๆ ดังนั้น "好きな" หมายถึง "อร่อย/น่ารัก" หรือ "น่าชอบ" ครับ/ค่ะ.
- 趣味 - หมายถึง "งานอดิเรก" หรือ "งานสนุกสุดสัปดาห์" มันเป็นนามความหมาย
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
Watashi no shumi wa dokusho desu
งานอดิเรกของฉันคือการอ่าน
งานอดิเรกและอ่านของฉัน
- 私 - "eu" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 趣味 - งีบส์
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 読書 - "leitura" em japonês
- です - "ser" ในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงการสรุปประโยค
Shumi wa ryokou desu
งานอดิเรกของฉันกำลังเดินทาง
- 趣味 (shumi) - hobby
- は (wa) - บทความที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 旅行 (ryokou) - การเดินทาง
- です (desu) - copula, คล้ายกับ "to be" ในภาษาอังกฤษ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม