การแปลและความหมายของ: 赤らむ - akaramu

Se você já assistiu a um anime ou leu um mangá, provavelmente já viu alguém 赤らむ (akaramu) — ficar com o rosto vermelho de vergonha, timidez ou até raiva. Mas será que essa palavra vai além do clichê romântico? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e os usos cotidianos de 赤らむ, além de dicas para memorizá-la. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou qualquer outro programa de memorização espaçada.

O que muita gente não sabe é que 赤らむ não se limita a descrever emoções. Ela aparece em contextos surpreendentes, como na descrição do céu ao entardecer ou até em expressões idiomáticas. Quer descobrir como os japoneses usam essa palavra no dia a dia? Vamos desvendar tudo, desde sua origem até os trocadilhos mais engraçados que os nativos adoram.

Etimologia e Origem de 赤らむ

A palavra 赤らむ é formada pelo kanji 赤 (aka, "vermelho") + o sufixo らむ (ramu), que indica uma mudança de estado. Esse sufixo é arcaico, mas sobreviveu em algumas expressões modernas. Curiosamente, 赤らむ era usado no período Heian (794–1185) para descrever não só rostos corados, mas também objetos que adquiriam tonalidades avermelhadas com o tempo, como folhas de outono ou cerâmica envelhecida.

Um detalhe fascinante é que o kanji 赤 originalmente representava o fogo (灬 no radical inferior), mas seu significado evoluiu para abranger qualquer coisa vermelha — inclusive reações humanas. Você já percebeu como a língua japonesa associa cores a emoções de forma quase poética? Pois é, 赤らむ carrega essa herança cultural.

Pictograma e Escrita

O kanji 赤 é um dos mais expressivos do japonês. Seu traço superior (土) representa terra, enquanto a parte inferior (灬) simboliza chamas. Juntos, sugerem algo como "terra incandescente" — uma imagem perfeita para quem já viu o rosto de alguém "pegar fogo" de vergonha. Na caligrafia, os quatro pontos do radical 灬 devem ser escritos com pinceladas curtas e energéticas, quase como labaredas.

Na hora de escrever 赤らむ, preste atenção ao okurigana (らむ). Muita gente confunde com 赤む (akamu), que não existe. Uma dica é associar o "ramu" ao som de "rubor" em português — ambos começam com "r" e descrevem avermelhar-se. Quer testar? Tente escrever três vezes seguidas no caderno: 赤らむ, 赤らむ, 赤らむ. Repetição ainda é o melhor truque para fixar kanjis complicados.

ความผิดปกติในชีวิตประจำวันและเรื่องน่ารู้

Fora dos dramas românticos, 赤らむ aparece em situações inesperadas. Os pescadores usam para descrever o céu antes de tempestades (空が赤らむ), e os agricultores falam de frutos que começam a amadurecer (桃が赤らむ). Nas redes sociais, os jovens criaram a gíria 赤らみー (akaramī), uma mistura com o inglês "me" para posts do tipo "isso me deixou vermelho!".

E aqui vai uma pérola cultural: no teatro kabuki, quando um ator precisa demonstrar raiva contida, ele gira a cabeça lentamente enquanto segura um leque — técnica chamada 赤らみ演技 (akaramu engei). Se um dia você visitar o Japão e ouvir alguém dizer 耳まで赤らんでるよ (mimi made akaranderu yo), significa que você ficou vermelho até as orelhas! Uma ótima oportunidade para responder com um bom humor tipicamente japonês: 太陽のせいです (taiyou no sei desu — "culpa do sol").

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 赤らむ

  • 赤らむ รูปแบบของพจนานุกรม
  • 赤らま - รูปคำสั่ง
  • 赤らめ - รูป for imperativo
  • 赤らめば รูปกริยาชี้ซึ่งบ่งบอกถึงเงื่อนไข
  • 赤らませ รูปทรงที่ทำให้เกิดผลลัพธ์

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 赤くなる (Akakunaru) - Ficar vermelho
  • 真っ赤になる (Makkani naru) - เปลี่ยนเป็นสีแดงเข้ม
  • 顔が赤くなる (Kao ga akakunaru) - ใบหน้าจะเปลี่ยนเป็นสีแดง

คำที่เกี่ยวข้อง

赤らむ

Romaji: akaramu
Kana: あからむ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เปลี่ยนเป็นสีแดง; สีแดง; หน้าแดง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to become red;to redden;to blush

คำจำกัดความ: แดงของใบหน้าและแก้ม.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (赤らむ) akaramu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (赤らむ) akaramu:

ประโยคตัวอย่าง - (赤らむ) akaramu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女の顔が赤らんでいる。

Kanojo no kao ga akaran de iru

หน้าของคุณกำลังแดงแดงค่ะ.

ใบหน้าของเธอเป็นสีแดง

  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 顔 (kao) - หน้า (facial)
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 赤らんでいる (akaran de iru) - คำกริยาที่บ่งบอกว่าใบหน้ากำลังแดงขึ้น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

暖まる

atatamaru

อุ่นร่างกาย; อาบแดด; ให้ความอบอุ่น; รู้สึกร้อน

起きる

okiru

ลุกขึ้น; ขยับขึ้น

嘗める

nameru

เลีย; ทดสอบ; เพื่อทดลอง; สนุก; ทำน้อย; ลดลง; ไล่ออก

渡る

wataru

ทะลุผ่าน; ข้าม

換える

kaeru

จะเข้ามาแทนที่; การแลกเปลี่ยน; จะเข้ามาแทนที่; จะเข้ามาแทนที่