การแปลและความหมายของ: 赤ちゃん - akachan
Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu a palavra 赤ちゃん (あかちゃん) sendo usada para se referir a um bebê. Mas você sabe por que os japoneses chamam os recém-nascidos assim? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano e até algumas curiosidades sobre essa palavra tão fofa. Além disso, se você estuda japonês, vai aprender como escrever o kanji corretamente e algumas frases úteis para adicionar ao seu Anki ou outro sistema de memorização.
Muita gente busca no Google o significado de 赤ちゃん, sua tradução literal e como ela é usada em diferentes contextos. Será que tem a ver com a cor vermelha? A resposta é mais interessante do que parece. Vamos desvendar tudo isso e ainda trazer exemplos práticos para você usar no seu dia a dia.
กำเนิดและเอทิโมโลยีของ 赤ちゃん
A palavra 赤ちゃん é uma combinação de dois elementos: 赤 (あか), que significa "vermelho", e o sufixo carinhoso ちゃん. Mas por que "vermelho" está associado a bebês? A resposta está na cultura japonesa. Recém-nascidos costumam ter a pele avermelhada nos primeiros dias de vida, e essa característica física deu origem ao termo. Não é à toa que muitos produtos para bebês no Japão usam a cor vermelha em suas embalagens.
Outra teoria sugere que o termo vem da expressão 赤ん坊 (あかんぼう), uma forma mais antiga de se referir a bebês. Com o tempo, a linguagem foi se tornando mais afetuosa, e o sufixo ちゃん entrou em cena para deixar a palavra ainda mais doce. Você já percebeu como os japoneses adoram adicionar sufixos carinhosos aos nomes e palavras?
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
赤ちゃん เป็นคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในญี่ปุ่น ใช้โดยพ่อแม่ ปู่ย่าตายาย และแม้แต่ในโฆษณาผ้าอ้อมและขวดนม แตกต่างจากภาษาโปรตุกีสที่มีความหลากหลายเช่น "เบบี้" "เนเน่" หรือ "เด็กทารก" คนญี่ปุ่นใช้คำนี้สำหรับสถานการณ์เกือบทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับเด็กเล็ก ถ้าคุณไปเยี่ยมชมสวนสาธารณะในญี่ปุ่น คุณจะได้ยินแม่ๆ พูดสิ่งต่างๆ เช่น "ทารก มาที่นี่" (มาเถอะที่รัก)
Uma curiosidade interessante é que, embora 赤ちゃん seja neutro em termos de gênero, alguns pais adicionam o nome da criança antes do termo para personalizar, como ゆきちゃんの赤ちゃん (o bebê da Yuki). Isso mostra como a língua japonesa é flexível e cheia de nuances afetivas. E aí, já pensou em como seria chamar seu sobrinho ou afilhado usando essa palavra?
เคล็ดลับในการจำและเขียน
Se você está estudando japonês, uma ótima maneira de memorizar 赤ちゃん é associar o kanji 赤 (vermelho) com a imagem de um recém-nascido. Escrever à mão também ajuda: comece com o traço horizontal em cima, depois o vertical e finalize com os outros componentes. O kanji parece complicado, mas depois de algumas tentativas, fica fácil. Que tal praticar agora mesmo num caderno?
Para turbinar seus estudos, experimente criar flashcards no Anki com frases como "赤ちゃんが泣いている" (O bebê está chorando) ou "赤ちゃんはかわいい" (O bebê é fofo). Associar a palavra a situações reais vai fixá-la na sua mente de forma natural. E se você curte música, busque por canções infantis japonesas — muitas usam essa palavra e são ótimas para treinar o ouvido.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 赤ん坊 (Akachan) - ทารก เด็กเล็กมาก。
- 乳児 (Nyuuji) - เด็กทารกโดยทั่วไปหมายถึงเด็กที่อายุต่ำกว่าหนึ่งปี
- 幼児 (Youji) - เด็กเล็กโดยทั่วไปอายุระหว่าง 1 ถึง 6 ปี
- 赤ちゃん (Akachan) - เบบี้, คำที่ใช้เรียกเด็กเล็กอย่างรักใคร่.
- ベイビー (Beibii) - คำภาษาอังกฤษที่ใช้สำหรับ "baby" ในแบบไม่เป็นทางการ คือ "babe"
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (赤ちゃん) akachan
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (赤ちゃん) akachan:
ประโยคตัวอย่าง - (赤ちゃん) akachan
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Akachan wa totemo kawaii desu
ทารกน่ารักมาก
ทารกน่ารักมาก
- 赤ちゃん - หมายถึง "เด็ก" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - ป้ายหัวข้อที่ใช้เพื่อระบุเรื่องของประโยค
- とても - advérbio que significa "muito"
- かわいい - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "น่ารัก" หรือ "น่ารัก"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
O yōfuku wa akachan no hitsujuhin desu
ผ้าอ้อมเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับเด็กทารก
襁褓 เป็นความจำเป็นสำหรับทารก。
- お襁褓 - ผ้าอ้อม
- は - อนุภาคไวยากรณ์ในญี่ปุ่นที่ชี้ไปยังหัวข้อของประโยค
- 赤ちゃん - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ทารก"
- の - คุริกานิ ชนิจวาริ นิศา ตุซอ เป็นคำนามผลิตจาการใช้งานในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 必需品 - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความจำเป็น"
- です - กริยาในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงการเป็นหรือการมีอยู่ ในรูปแบบปัจจุบันและเป็นทางการ
Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu
เธอวางแผนที่จะมีลูกในปีหน้า
เธอจะมีลูกในปีหน้า
- 彼女 - คือ "เพื่อนสาว" หรือ "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - หัวข้อตัวอย่างในภาษาญี่ปุ่น ทำให้ "เธอ" เป็นเรื่องหลักของประโยค
- 来年 - ปีหน้า
- 赤ちゃん - หมายถึง "เด็ก" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - วัตถุในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่า "ทารก" เป็นวัตถุของการกระทำ
- 産む - ในญี่ปุ่นหมายความว่า "เกิด"
- 予定 - หมายถึง "แผน" หรือ "การจัดตาราง" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - verbo "ser" em japonês, indicandoว่า วลีอยู่ในปัจจุบันและเป็นเชิงบวก
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม