การแปลและความหมายของ: 絶対 - zettai

A palavra japonesa 絶対[ぜったい] é um termo poderoso e versátil, frequentemente usado no cotidiano e em diversos contextos. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa expressão, este artigo vai explorar desde sua tradução e origem até dicas práticas para memorização. Além disso, entenderemos como os japoneses percebem essa palavra e em quais situações ela aparece com mais frequência.

Significado e tradução de 絶対

絶対[ぜったい] é comumente traduzido como "absoluto" ou "definitivo". No entanto, seu significado pode variar dependendo do contexto. Quando usado sozinho, geralmente expressa certeza inquestionável, como em "絶対に大丈夫" (ぜったいにだいじょうぶ – "absolutamente seguro"). Em outros casos, pode reforçar uma negação, como em "絶対にしない" (ぜったいにしない – "nunca farei").

Vale destacar que, embora "absoluto" seja a tradução mais direta, 絶対 carrega um peso emocional maior do que a palavra em português. Os japoneses a utilizam para enfatizar convicções fortes, promessas ou proibições categóricas. Seu uso excessivo pode soar dramático, então é importante dosá-lo conforme a situação.

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

A escrita de 絶対 é composta por dois kanjis: 絶 (ぜつ), que significa "cortar" ou "interromper", e 対 (たい), que representa "oposto" ou "contraste". Juntos, eles formam a ideia de algo que não admite oposição ou dúvida. Essa combinação reflete bem o sentido de inquestionabilidade que a palavra carrega.

Curiosamente, 絶対 nem sempre teve o mesmo significado que hoje. Originalmente, no chinês clássico, a expressão podia se referir a algo isolado ou sem paralelo. Com o tempo, o japonês moderno consolidou seu uso no sentido de "absolutamente" ou "sem exceção", reforçando sua força retórica.

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

No Japão, 絶対 é uma palavra bastante comum em conversas do dia a dia, animes e até em discursos formais. Seu impacto emocional a torna popular entre jovens, que a usam para expressar determinação, como em "絶対に勝つ!" (ぜったいにかつ! – "Vou vencer, com certeza!"). Por outro lado, em contextos profissionais, seu uso é mais moderado para evitar exageros.

Uma curiosidade interessante é que 絶対 frequentemente aparece em slogans publicitários e títulos de músicas, justamente por transmitir uma sensação de convicção inabalável. Bandas de J-pop e até dramas de TV exploram essa carga dramática, tornando a palavra ainda mais reconhecível no cotidiano japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 必ずしも (Kanarazushimo) - ไม่เสมอไป; ไม่จำเป็นต้อง
  • まったく (Mattaku) - Completamente; totalmente
  • 完全に (Kanzen ni) - สมบูรณ์แบบ; อย่างเต็มที่
  • どうしても (Doushitemo) - อย่างไรก็ตาม; ในราคาใดก็ตาม
  • すべての (Subete no) - ทุกสิ่ง; ทุกอย่าง
  • 絶対的に (Zettaiteki ni) - โดยเด็ดขาด; โดยไม่มีเงื่อนไข
  • きっと (Kitto) - แน่นอน; อย่างแน่นอน
  • かならず (Kanarazu) - แน่นอน; ไม่พลาด
  • 絶対に (Zettai ni) - ไม่มีเงื่อนไข; โดยสิ้นเชิง
  • 一定の (Ittai no) - สอดคล้อง; ตามมาตรฐานที่กำหนด
  • 絶対的な (Zettaiteki na) - เด็ดขาด; สุดท้าย; ไม่อาจโต้แย้งได้
  • 絶対的なもの (Zettaiteki na mono) - Cosa absoluta; conceito absoluto
  • 絶対的な存在 (Zettaiteki na sonzai) - การดำรงอยู่ที่สมบูรณ์; การเป็นที่สมบูรณ์
  • 絶対的な真実 (Zettaiteki na shinjitsu) - ความจริงที่แน่นอน; ความจริงที่ไม่สามารถโต้แย้งได้
  • 絶対的な力 (Zettaiteki na chikara) - อำนาจเด็ดขาด; พลังที่ไม่อาจโต้แย้งได้
  • 絶対的な信念 (Zettaiteki na shinnen) - ความเชื่อที่แน่นอน; ความเชื่อที่ไม่สามารถสั่นคลอนได้
  • 絶対的な価値 (Zettaiteki na kachi) - ค่าเด็ดขาด; ค่าไม่มีข้อโต้แย้ง
  • 絶対的な自由 (Zettaiteki na jiyuu) - เสรีภาพที่สมบูรณ์; เสรีภาพที่ไม่มีเงื่อนไข
  • 絶対的な支配 (Zettaiteki na shihai) - อำนาจสมบูรณ์; การควบคุมที่ไม่มีข้อโต้แย้ง
  • 絶対的な安定性 (Zettaiteki na anteisei) - เสถียรภาพที่สมบูรณ์; เสถียรภาพที่ไม่มีการโต้แย้ง
  • 絶対的な平等性 (Zettaiteki na byoudousei) - ความเท่าเทียมที่สมบูรณ์; ความเท่าเทียมที่ไม่มีการโต้แย้ง
  • 絶対的な正義 (Zettaiteki na seigi) - ความยุติธรรมที่เด็ดขาด; ความยุติธรรมที่ไม่อาจโต้แย้งได้
  • 絶対的な安全 (Zettaiteki na anzen) - ความปลอดภัยที่สมบูรณ์แบบ; ความปลอดภัยที่ไม่อาจโต้แย้งได้

คำที่เกี่ยวข้อง

唯一

yuiitsu

แค่; เพียงผู้เดียว; เดี่ยว

到底

toutei

(ไม่สามารถ)

断然

danzen

แน่นหนา; อย่างแน่นอน; อย่างแน่นอน

是非

zehi

แน่นอน; ไม่มีพลาด

是非とも

zehitomo

โดยทุกวิถีทาง (ด้วยความรู้สึกว่าไม่ยอมรับคำตอบว่า "ไม่")

究極

kyuukyoku

ขั้นสุดท้าย; ล่าสุด; ในที่สุด

絶対

Romaji: zettai
Kana: ぜったい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: สัมบูรณ์; ไม่มีเงื่อนไข; แน่นอน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: absolute;unconditional;absoluteness

คำจำกัดความ: Absolutamente (Zettai): ไม่มีความลังเลหรือเปลี่ยนแปลง มีความมั่นใจหรือเชื่อมั่นอย่างแท้จริง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (絶対) zettai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (絶対) zettai:

ประโยคตัวอย่าง - (絶対) zettai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この秘密は絶対に守ります。

Kono himitsu wa zettai ni mamorimasu

ฉันจะปกป้องความลับนี้ในค่าใช้จ่ายทั้งหมด

ความลับนี้ได้รับการปกป้องอย่างแน่นอน

  • この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
  • 秘密 - คำนาม "ความลับ"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 絶対に - อย่างเต็มที่
  • 守ります - ป้องกัน
核兵器は絶対に使用してはいけない。

Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai

อย่าใช้อาวุธนิวเคลียร์

  • 核兵器 - อาวุธนิวเคลียร์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 絶対に - อย่างแท้จริง
  • 使用して - การใช้
  • はいけない - ไม่ได้รับอนุญาต
絶対に成功する!

Zettai ni seikou suru!

ฉันจะประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน!

ประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน!

  • 絶対に - ไม่มีการแปล
  • 成功する - สำเร็จ (succeed)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

絶対