การแปลและความหมายของ: 絶対 - zettai
A palavra japonesa 絶対[ぜったい] é um termo poderoso e versátil, frequentemente usado no cotidiano e em diversos contextos. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa expressão, este artigo vai explorar desde sua tradução e origem até dicas práticas para memorização. Além disso, entenderemos como os japoneses percebem essa palavra e em quais situações ela aparece com mais frequência.
Significado e tradução de 絶対
絶対[ぜったい] é comumente traduzido como "absoluto" ou "definitivo". No entanto, seu significado pode variar dependendo do contexto. Quando usado sozinho, geralmente expressa certeza inquestionável, como em "絶対に大丈夫" (ぜったいにだいじょうぶ – "absolutamente seguro"). Em outros casos, pode reforçar uma negação, como em "絶対にしない" (ぜったいにしない – "nunca farei").
Vale destacar que, embora "absoluto" seja a tradução mais direta, 絶対 carrega um peso emocional maior do que a palavra em português. Os japoneses a utilizam para enfatizar convicções fortes, promessas ou proibições categóricas. Seu uso excessivo pode soar dramático, então é importante dosá-lo conforme a situação.
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
A escrita de 絶対 é composta por dois kanjis: 絶 (ぜつ), que significa "cortar" ou "interromper", e 対 (たい), que representa "oposto" ou "contraste". Juntos, eles formam a ideia de algo que não admite oposição ou dúvida. Essa combinação reflete bem o sentido de inquestionabilidade que a palavra carrega.
Curiosamente, 絶対 nem sempre teve o mesmo significado que hoje. Originalmente, no chinês clássico, a expressão podia se referir a algo isolado ou sem paralelo. Com o tempo, o japonês moderno consolidou seu uso no sentido de "absolutamente" ou "sem exceção", reforçando sua força retórica.
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
No Japão, 絶対 é uma palavra bastante comum em conversas do dia a dia, animes e até em discursos formais. Seu impacto emocional a torna popular entre jovens, que a usam para expressar determinação, como em "絶対に勝つ!" (ぜったいにかつ! – "Vou vencer, com certeza!"). Por outro lado, em contextos profissionais, seu uso é mais moderado para evitar exageros.
Uma curiosidade interessante é que 絶対 frequentemente aparece em slogans publicitários e títulos de músicas, justamente por transmitir uma sensação de convicção inabalável. Bandas de J-pop e até dramas de TV exploram essa carga dramática, tornando a palavra ainda mais reconhecível no cotidiano japonês.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 必ずしも (Kanarazushimo) - ไม่เสมอไป; ไม่จำเป็นต้อง
- まったく (Mattaku) - Completamente; totalmente
- 完全に (Kanzen ni) - สมบูรณ์แบบ; อย่างเต็มที่
- どうしても (Doushitemo) - อย่างไรก็ตาม; ในราคาใดก็ตาม
- すべての (Subete no) - ทุกสิ่ง; ทุกอย่าง
- 絶対的に (Zettaiteki ni) - โดยเด็ดขาด; โดยไม่มีเงื่อนไข
- きっと (Kitto) - แน่นอน; อย่างแน่นอน
- かならず (Kanarazu) - แน่นอน; ไม่พลาด
- 絶対に (Zettai ni) - ไม่มีเงื่อนไข; โดยสิ้นเชิง
- 一定の (Ittai no) - สอดคล้อง; ตามมาตรฐานที่กำหนด
- 絶対的な (Zettaiteki na) - เด็ดขาด; สุดท้าย; ไม่อาจโต้แย้งได้
- 絶対的なもの (Zettaiteki na mono) - Cosa absoluta; conceito absoluto
- 絶対的な存在 (Zettaiteki na sonzai) - การดำรงอยู่ที่สมบูรณ์; การเป็นที่สมบูรณ์
- 絶対的な真実 (Zettaiteki na shinjitsu) - ความจริงที่แน่นอน; ความจริงที่ไม่สามารถโต้แย้งได้
- 絶対的な力 (Zettaiteki na chikara) - อำนาจเด็ดขาด; พลังที่ไม่อาจโต้แย้งได้
- 絶対的な信念 (Zettaiteki na shinnen) - ความเชื่อที่แน่นอน; ความเชื่อที่ไม่สามารถสั่นคลอนได้
- 絶対的な価値 (Zettaiteki na kachi) - ค่าเด็ดขาด; ค่าไม่มีข้อโต้แย้ง
- 絶対的な自由 (Zettaiteki na jiyuu) - เสรีภาพที่สมบูรณ์; เสรีภาพที่ไม่มีเงื่อนไข
- 絶対的な支配 (Zettaiteki na shihai) - อำนาจสมบูรณ์; การควบคุมที่ไม่มีข้อโต้แย้ง
- 絶対的な安定性 (Zettaiteki na anteisei) - เสถียรภาพที่สมบูรณ์; เสถียรภาพที่ไม่มีการโต้แย้ง
- 絶対的な平等性 (Zettaiteki na byoudousei) - ความเท่าเทียมที่สมบูรณ์; ความเท่าเทียมที่ไม่มีการโต้แย้ง
- 絶対的な正義 (Zettaiteki na seigi) - ความยุติธรรมที่เด็ดขาด; ความยุติธรรมที่ไม่อาจโต้แย้งได้
- 絶対的な安全 (Zettaiteki na anzen) - ความปลอดภัยที่สมบูรณ์แบบ; ความปลอดภัยที่ไม่อาจโต้แย้งได้
Romaji: zettai
Kana: ぜったい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: สัมบูรณ์; ไม่มีเงื่อนไข; แน่นอน
ความหมายในภาษาอังกฤษ: absolute;unconditional;absoluteness
คำจำกัดความ: Absolutamente (Zettai): ไม่มีความลังเลหรือเปลี่ยนแปลง มีความมั่นใจหรือเชื่อมั่นอย่างแท้จริง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (絶対) zettai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (絶対) zettai:
ประโยคตัวอย่าง - (絶対) zettai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono himitsu wa zettai ni mamorimasu
ฉันจะปกป้องความลับนี้ในค่าใช้จ่ายทั้งหมด
ความลับนี้ได้รับการปกป้องอย่างแน่นอน
- この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
- 秘密 - คำนาม "ความลับ"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 絶対に - อย่างเต็มที่
- 守ります - ป้องกัน
Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai
อย่าใช้อาวุธนิวเคลียร์
- 核兵器 - อาวุธนิวเคลียร์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 絶対に - อย่างแท้จริง
- 使用して - การใช้
- はいけない - ไม่ได้รับอนุญาต
Zettai ni seikou suru!
ฉันจะประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน!
ประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน!
- 絶対に - ไม่มีการแปล
- 成功する - สำเร็จ (succeed)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม