การแปลและความหมายของ: 破る - yaburu

คำภาษาญี่ปุ่น「破る」(yaburu) เป็นกริยาที่มีความหมายหลักว่า "ทำให้แตก", "ฉีกขาด" หรือ "ละเมิด" ที่มีที่มาทาง etymology คำนี้ประกอบด้วย 2 ส่วน: คันจิ「破」ซึ่งสื่อถึง "ทำให้แตก" หรือ "ฉีกขาด" และรูปกริยา「る」(ru) ซึ่งเป็นการสิ้นสุดรูปกริยาทั่วไปในภาษาญี่ปุ่น สำหรับ「破」นั้นเป็นคันจิที่มีรากฐานเป็นหิน (石) ซึ่งบ่งบอกถึงการเชื่อมโยงประวัติศาสตร์กับแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับสิ่งที่ถูกทำให้แตกหรือถูกทำลาย

คำว่า「破る」มีต้นกำเนิดมาจากช่วงเวลาที่วัตถุและสัญญาถูกทำลายหรือฉีกขาดเพื่อบ่งบอกถึงการทำลาย ดังนั้น คำนี้จึงเริ่มถูกใช้ในเชิงอุปมาเพื่อหมายถึงแนวคิดในการไม่เคารพสัญญา กฎเกณฑ์ หรือขีดจำกัด โดยยังคงมีความหมายนี้ในหลายบริบทในชีวิตประจำวัน เช่น ในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการละเมิดกฎหรือการทำลายอุปสรรค。

ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น, 「破る」 สามารถมีความหมายที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับบริบท ตัวอย่างเช่น มันสามารถใช้เพื่ออธิบายการทำลายวัตถุทางกายภาพ เช่น แก้วหรือเครื่องปั้นดินเผา หรือในความหมายเชิงเปรียบเทียบเพื่อพูดถึงสัญญาและความคาดหวังที่ไม่ได้รับการปฏิบัติตาม นอกจากนี้ รูปแบบที่เป็นรูปถูกกระทำ 「破られる」 (yaburareru) สามารถระบุได้ว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งถูกทำลายหรือถูกละเมิดโดยการกระทำภายนอก ซึ่งขยายขอบเขตและการประยุกต์ใช้ของสำนวนในการสื่อสารประจำวันได้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 破る

  • 破る -
  • 破ります - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 破った โมเดลกริยาอดีตแบบผ่าน
  • 破っている บังคับการณ์ปัจจุบัน
  • 破らせる - ประกอบการ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 破砕する (hasai suru) - สลาย; แตกออกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
  • 壊す (kowasu) - ทำลาย; ทำให้เสียหาย, ก่อให้เกิดการทำลาย.
  • 破壊する (hakai suru) - ทำลาย; ทำให้เกิดความเสียหายอย่างรุนแรง มักจะเกิดขึ้นโดยเจตนา
  • 破裂する (haretsu suru) - ระเบิด; ทำให้แตกออกอย่างระเบิด (ใช้กับวัตถุ)
  • 断ち切る (tachikiru) - ตัด; แยกออกอย่างเด็ดขาดหรือกะทันหัน。
```

คำที่เกี่ยวข้อง

明ける

akeru

รุ่งอรุณ; กลายเป็นวัน

やっ付ける

yattsukeru

ปราบ

焼く

yaku

สำหรับการอบ ย่าง

約束

yakusoku

การจัดระเบียบ; คำมั่นสัญญา

me

ดวงตา; ลูกตา

見る

miru

เพื่อที่จะได้เห็น; เข้าร่วม

負かす

makasu

ปราบ

綻びる

hokorobiru

แยกออกเป็นตะเข็บ เริ่มเปิด; รอยยิ้ม

反する

hansuru

ไม่สอดคล้องกับ; ต่อต้าน; ขัดแย้ง; ละเมิด

突破

topa

ทำลาย; ความก้าวหน้า; การเจาะ

破る

Romaji: yaburu
Kana: やぶる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ที่จะฉีกขาด; ละเมิด; เอาชนะ; Smash; ที่จะทำลาย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to tear;to violate;to defeat;to smash;to destroy

คำจำกัดความ: เพื่อทำลายและกำจัด.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (破る) yaburu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (破る) yaburu:

ประโยคตัวอย่าง - (破る) yaburu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

勇ましい戦士が敵を打ち破った。

Yuumashii senshi ga teki wo uchikowashita

นักรบที่กล้าหาญ ได้ชนะศัตรู

นักรบผู้กล้าหาญเอาชนะศัตรู

  • 勇ましい (isamashii) - กล้าหาญ
  • 戦士 (senshi) - นักรบ
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 敵 (teki) - inimigo
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 打ち破った (uchi yabutta) - ชนะ
彼は約束を破った。

Kare wa yakusoku wo yabutta

เขาผิดสัญญา

เขาผิดสัญญา

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้วัดญี่ปุ่นที่บ่งชี้เรื่องของประโยคในกรณีนี้คือ "เขา"
  • 約束 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "คำสัญญา"
  • を - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่แสดงถึงเนื้อหาของประโยคโดยตรง ในกรณีนี้คือ "promise"
  • 破った - ไม่พบการแปล

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

破る