การแปลและความหมายของ: 真ん中 - mannaka

คำว่า ญี่ปุ่น 「真ん中」 (mannaka) เป็นคำที่แสดงถึงแนวคิดของ "ศูนย์กลาง" หรือ "กลาง" คำนี้มีการใช้งานอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวัน และเป็นสิ่งสำคัญในการบรรยายตำแหน่ง จุดอ้างอิง หรือแม้กระทั่งในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น "ศูนย์กลางของปัญหา" การใช้คำนี้สามารถสังเกตได้ในบริบทต่างๆ แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของมันในภาษาอังกฤษญี่ปุ่น

ในเชิงอีtymology, 「真ん中」 ประกอบด้วยสามส่วน ส่วนแรกคือ 「真」 (ma) ที่หมายถึง "จริง" หรือ "แท้" ส่วนที่สองคืออนุภาค 「ん」 (n) ซึ่งเป็นการเชื่อมโยงทางเสียง ส่วนที่สามคือ 「中」 (naka) ซึ่งหมายถึง "ภายใน" หรือ "กลาง" เมื่อตั้งรวมกัน จะเกิดเป็นวลีที่สื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่อยู่ในกลางที่แท้จริงหรือถูกต้อง เสริมสร้างความสำคัญและกลางของตำแหน่งที่มันแทนที่。

การใช้「真ん中」สามารถมีความหมายที่ค่อนข้างกว้าง เมื่อมีคนเลือกที่นั่งในสถานที่ต่าง ๆ เช่น ในร้านอาหารหรือระหว่างงาน, คำนี้มักถูกใช้เพื่อบ่งบอกถึงความชอบในที่นั่งตรงกลาง นี่เกิดขึ้นเพราะโดยทั่วไปการอยู่ในศูนย์กลางจะทำให้มองเห็นได้เต็มที่และอยู่ห่างจากรอบ ๆ อย่างเท่าเทียมกัน นอกจากนี้ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นยังมีค่าสำหรับการอยู่ในสมดุลหรือความกลมกลืน ซึ่งมีความหมายเชิงสัญลักษณ์ว่าการอยู่ในศูนย์กลางของสิ่งต่าง ๆ

นอกจากการประยุกต์ใช้งานจริงแล้ว 「真ん中」 ยังมีบทบาททางสัญลักษณ์และวัฒนธรรมอย่างมาก ในสังคมญี่ปุ่นมีคุณค่าทางวัฒนธรรมที่สำคัญเกี่ยวกับความสมดุลและความสงบ ซึ่งมักจะถูกนำเสนอผ่านตำแหน่งกึ่งกลาง สิ่งนี้สะท้อนให้เห็นในสถาปัตยกรรม ออกแบบภายใน และรูปแบบศิลปะต่างๆ ที่ซึ่งความสมดุลและความสมมาตรได้รับการชื่นชมอย่างสูง โดยสรุปคำว่า 「真ん中」 ไม่เพียงแต่กำหนดสถานที่ทางกายภาพ แต่ยังสอดคล้องกับคุณค่าทางสุนทรียศาสตร์และวัฒนธรรมของญี่ปุ่นอีกด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 中央 (Chūō) - กลาง, ตำแหน่งศูนย์กลาง
  • 中心 (Chūshin) - ศูนย์กลาง, หัวใจ, ศูนย์
  • 中央部 (Chūōbu) - ส่วนกลาง, ส่วนกลาง
  • 中央地 (Chūōchi) - Área central
  • 中央点 (Chūōten) - Ponto central
  • 中央位置 (Chūōichi) - Localização central
  • 中央核心 (Chūōkakushin) - นิวเคลียสกลาง
  • 中央部分 (Chūōbubun) - ส่วนกลาง, หมวด
  • 中央部位 (Chūōbui) - พื้นที่กลาง, พื้นที่เฉพาะในศูนย์กลาง
  • 中央地点 (Chūōchiten) - จุดศูนย์กลาง, สถานที่
  • 中央に (Chūō ni) - ในศูนย์
  • 中央に位置する (Chūō ni ichi suru) - ตั้งอยู่ในใจกลาง
  • 中央にある (Chūō ni aru) - อยู่ในศูนย์กลาง
  • 中央にある場所 (Chūō ni aru basho) - สถานที่ที่อยู่กลางใจ
  • 中央にある部分 (Chūō ni aru bubun) - ส่วนที่อยู่ตรงกลาง
  • 中央に位置する場所 (Chūō ni ichi suru basho) - สถานที่ที่ตั้งอยู่กลางใจ
  • 中央に位置する部分 (Chūō ni ichi suru bubun) - ส่วนที่ตั้งอยู่กลาง
  • 中央にある中心部 (Chūō ni aru chūshinbu) - กลางศูนย์
  • 中央にある中心地 (Chūō ni aru chūshinchi) - ท้องถิ่นที่ตั้งอยู่กลาง
  • 中央にある中心部分 (Chūō ni aru chūshin bubun) - ส่วนกลางที่อยู่ตรงกลาง
  • 中央にある中心位置 (Chūō ni aru chūshin ichi) - ตำแหน่งกลางในกลาง
  • 中央にある中心核心 (Chūō ni aru chūshin kakushin) - ศูนย์กลางของกลาง
  • 中央にある中心部位 (Chūō ni aru chūshin bui) - ส่วนกลางที่ตั้งอยู่กลาง
  • 中央にある中心地点 (Chūō ni aru chūshin chiten) - จุดศูนย์กลางที่อยู่กลางกลาง

คำที่เกี่ยวข้อง

頂点

chouten

สูงสุด; การประชุมสุดยอด

中年

chuunen

ยุคกลาง

chuu

เฉลี่ย; ปานกลาง

真ん中

Romaji: mannaka
Kana: まんなか
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ค่อนข้าง; ศูนย์; ครึ่งทาง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: middle;centre;mid-way

คำจำกัดความ: ตำแหน่งที่ห่างจากกลางเท่ากัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (真ん中) mannaka

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (真ん中) mannaka:

ประโยคตัวอย่าง - (真ん中) mannaka

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

真ん中に立っている人が見えますか?

Mannaka ni tatte iru hito ga miemasu ka?

คุณสามารถเห็นคนที่ยืนอยู่กลางได้ไหม?

คุณเห็นคนที่ยืนอยู่ตรงกลางหรือไม่?

  • 真ん中に - ระบุตำแหน่งที่กลาง
  • 立っている - คำกริยาที่หมายถึง "ยืน"
  • 人 - คำนามที่หมายถึง "คน"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 見えますか - เห็น (เช่น "เห็น" ในความหมายของการมองเห็น ในรูปคำถาม)
  • ? - เครื่องหมายคำถาม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

真ん中