การแปลและความหมายของ: 発条 - bane

ต้นกำเนิดและอีติมอโลยี

คำว่า 「発条」 (bane) ประกอบด้วยอักขระจีนสองตัว (kanji) คือ 「発」 (hatsu) และ 「条」 (jou) โดยที่ 「発」 มีความหมายว่า "การปล่อย" หรือ "การปล่อยออก" ขณะที่ 「条」 สื่อถึงสิ่งที่เป็นเส้นตรงหรือแถบ แม้ว่าโครงสร้างนี้จะมีลักษณะเฉพาะ แต่คำนี้อ่านว่า "bane" และหมายถึงวัตถุชนิดหนึ่งโดยเฉพาะ: สปริง ไม่ใช่เรื่องแปลกที่คำในภาษาญี่ปุ่นจะมีการอ่านที่ห่างจากความหมายตามตัวอักษรของอักขระ และ 「発条」 เป็นตัวอย่างคลาสสิกของเรื่องนี้ เมื่อศึกษาเกี่ยวกับคำนี้ จะตระหนักถึงการรวมกันของแนวคิดในการผลักดันและแนวทาง ซึ่งทำให้เห็นภาพของหน้าที่พื้นฐานของสปริงได้อย่างชัดเจน

การนิยามและการใช้ในยุคปัจจุบัน

ในบริบทสมัยใหม่, 「発条」 หมายถึงสปริงประเภทใดก็ได้โดยทั่วไป ไม่ว่าจะเป็นสปริงความดัน, การดึงหรือการบิด ด้วยความก้าวหน้าของเทคโนโลยี สปริงจึงกลายเป็นส่วนประกอบที่สำคัญในอุปกรณ์หลากหลายประเภท ตั้งแต่เครื่องจักรที่มีความแม่นยำไปจนถึงยานพาหนะหนัก ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเรียกสปริงว่า 「ばね」 (bane) อย่างง่ายๆ โดยไม่ใช้คันจิ เว้นแต่ในบริบทที่มีเทคนิคหรือวรรณกรรมมากขึ้น ความแตกต่างนี้เป็นส่วนหนึ่งของเสน่ห์และความซับซ้อนของภาษาญี่ปุ่น ซึ่งอนุญาตให้มีทั้งความโรแมนติกและทางเทคนิค ขึ้นอยู่กับวิธีการใช้คำนี้

ความหลากหลายและการประยุกต์ใช้

นอกจากการใช้ที่เป็นทางการแล้วคำว่า 「ばね」 ยังใช้ในทางอุปมาในภาษาญี่ปุ่นได้ด้วย อาจหมายถึงคนที่มี "สปริง" อยู่ภายใน บ่งบอกถึงคนที่เต็มไปด้วยพลังหรือพร้อมที่จะตอบสนองต่อสถานการณ์อย่างรวดเร็ว ในบริบทอื่น สามารถใช้สำนวนว่า 「ばねが利いている」 เพื่อบรรยายถึงบางสิ่งที่ปรับแต่งได้ดีหรือทำงานอย่างสมบูรณ์ โดยสร้างภาพของกลไกที่สปริงมีบทบาทที่สำคัญ

ประวัติศาสตร์และความสำคัญทางวัฒนธรรม

ประวัติความเป็นมาของสปริงย้อนกลับไปถึงอารยธรรมโบราณ แต่พวกมันมีความสำคัญอย่างมากในช่วงการปฏิวัติอุตสาหกรรม ในญี่ปุ่น ในช่วงรุ่งเรืองของการผลิตและวิศวกรรมในศตวรรษที่ 20 ความแม่นยำในการพัฒนาสปริงจึงเป็นแง่มุมสำคัญสำหรับความก้าวหน้าของอุตสาหกรรมหลายๆ แห่ง เครื่องมือและอุปกรณ์ที่ผลิตในญี่ปุ่นเป็นที่รู้จักในเรื่องคุณภาพ โดยมักพึ่งพาส่วนประกอบภายในเช่นสปริงเพื่อมอบความเป็นเลิศนั้น คำว่า 「発条」 ดังนั้น จึงเกินความหมายทางเทคนิค และบรรจุจิตวิญญาณของนวัตกรรมและความแม่นยำที่แทรกซึมวัฒนธรรมการผลิตของญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • ばね (bane) - mola
  • スプリング (supuringu) - mola (จากภาษาอังกฤษ "spring")
  • バネ (bane) - mola (ถอดเสียงจากภาษาอังกฤษ "spring")
  • 発条ばね (hatsujo banei) - สปริงขดลวด

คำที่เกี่ยวข้อง

発条

Romaji: bane
Kana: ばね
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ฤดูใบไม้ผลิ (ตัวอย่างเช่นแผ่นขดลวด)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: spring (e.g. coil leaf)

คำจำกัดความ: แหล่งพลังงานที่มีแกนโค้งเอาไว้เพื่อขับเคลื่อนส่วนหนึ่งของเครื่องจักร ฯลฯ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (発条) bane

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (発条) bane:

ประโยคตัวอย่าง - (発条) bane

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

発条