การแปลและความหมายของ: 父母 - chichihaha
คำว่า 父母[ちちはは] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเรียบง่ายในแวบแรก แต่กลับมีนัยทางวัฒนธรรมและภาษาอันน่าสนใจ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับการจำและข้อมูลน่าสนใจที่อิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา การทำความเข้าใจคำศัพท์เช่นนี้สามารถเสริมสร้างความรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมและการสื่อสารในญี่ปุ่นได้
父母[ちちはは] เป็นคำประกอบที่หมายถึง "พ่อและแม่" อย่างเป็นทางการและเคารพ นอกจากวลีที่ใช้พูดกันอย่างไม่เป็นทางการ เช่น お父さん[おとうさん] และ お母さん[おかあさん] แล้ว รูปแบบนี้มักใช้ในบริบทที่เป็นลายลักษณ์อักษรหรือสถานการณ์ที่ต้องการความสุภาพ มาลงลึกในรายละเอียดของคำนั้นและค้นหาว่ามันเข้ากับภาษาและสังคมญี่ปุ่นได้อย่างไร
ความหมายและการใช้งานของ 父母[ちちはは]
父母[ちちはは] เป็นการรวมกันของคันจิ 父 (พ่อ) และ 母 (แม่) โดยอ่านตามลำดับว่า ちち และ はは เมื่อรวมกันจะหมายถึง "ผู้ปกครอง" ในแง่ของ "พ่อและแม่" คำนี้ใช้บ่อยในเอกสารทางการ เอกสารราชการ หรือการกล่าวสุนทรพจน์ ซึ่งคาดว่าจะมีโทนที่เคารพ ในการสนทนาประจำวัน ชาวญี่ปุ่นมักใช้คำที่ไม่เป็นทางการมากกว่า เช่น 両親[りょうしん] หรือคำที่กล่าวถึงแล้วอย่าง お父さん และ お母さん
รายละเอียดที่น่าสนใจคือ แม้ว่า 父母[ちちはは] จะเป็นทางการ แต่ก็ไม่ฟังดูเคร่งครัดหรือเก่าเกินไป คุณสามารถพบมันในจดหมาย สุนทรพจน์สาธารณะ หรือแม้แต่ในบริบทการศึกษา ตัวอย่างเช่น โรงเรียนสามารถใช้คำนี้เมื่อพูดถึงผู้ปกครองของนักเรียนในข้อมูลอย่างเป็นทางการ ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันมีประโยชน์ในหลายสถานการณ์ที่ต้องการความสมดุลระหว่างความเป็นทางการและความเป็นธรรมชาติ
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ
อักษรคันจิที่ประกอบขึ้นเป็น 父母[ちちはは] มีต้นกำเนิดโบราณและความหมายเชิงภาพที่น่าสนใจ ตัวอักษร 父 (พ่อ) แสดงถึงมือที่จับวัตถุ สัญลักษณ์ของอำนาจและการปกป้อง ขณะที่ 母 (แม่) แสดงถึงผู้หญิงที่มีเต้านม ซึ่งเชื่อมโยงกับการดูแลและการเลี้ยงดู การแสดงออกเหล่านี้สะท้อนถึงค่านิยมแบบดั้งเดิมของครอบครัวญี่ปุ่น ซึ่งบทบาทของผู้ปกครองมักถูกมองผ่านมุมมองนี้
ควรเน้นว่าถึงแม้ว่ารากศัพท์ของคันจิเหล่านี้จะสามารถจดจำได้ง่าย การอ่าน ちちはは เป็นหนึ่งในหลายๆ วิธีที่เป็นไปได้ ตัวอย่างเช่น 父 เพียงอย่างเดียวยังสามารถอ่านว่า とう (เหมือนใน お父さん) ขณะที่ 母 อาจปรากฏว่าเป็น かあ (เหมือนใน お母さん) ความหลากหลายของการอ่านนี้เป็นเรื่องปกติในภาษาอังกฤษ และยืนยันความสำคัญของการศึกษาคันจิในบริบทเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน
เคล็ดลับในการจดจำและใช้งานอย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 父母[ちちはは] คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ทางการ คิดถึงบริบทเช่น พิธีการในโรงเรียน เอกสาร หรือการกล่าวสุนทรพจน์ ที่ซึ่งคำนี้จะเหมาะสม การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างประโยคก็สามารถช่วยได้ โดยเฉพาะถ้าคุณใช้แอปพลิเคชันเช่น Anki ในการทบทวนศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
อีกเคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการฝึกเขียนอักษรคันจิ 父 และ 母 โดยให้ความสำคัญกับเส้นและรากของมัน การฝึกนี้ไม่เพียงแต่ช่วยเสริมสร้างความจำของคำ แต่ยังช่วยพัฒนาทักษะโดยรวมของคุณในการใช้คันจิ อย่าลืมว่า แม้ว่า 父母[ちちはは] จะไม่ใช่คำที่ใช้ในชีวิตประจำวันมากนัก การรู้จักคำนี้แสดงถึงความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นและความหลากหลายของรูปแบบการสื่อสาร
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 親 (oya) - ประเทศ, ผู้ให้กำเนิด
- 父親 (chichioya) - พ่อ
- 母親 (hahaoya) - แม่
- 父母 (fubo) - พ่อและแม่
- 両親 (ryoushin) - ทั้งคู่คือพ่อแม่
- 親子 (oyako) - ความสัมพันธ์ระหว่างพ่อแม่และลูก ๆ
- 双方 (souhou) - ทั้งสองฝ่าย (พ่อและแม่)
- 親族 (shinzoku) - ผู้ปกครอง (รวมถึงพ่อแม่)
- 親戚 (shinseki) - ญาติ (รวมถึงพ่อแม่)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (父母) chichihaha
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (父母) chichihaha:
ประโยคตัวอย่าง - (父母) chichihaha
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu
พ่อแม่ของฉันใจดีมาก
- 私 (watashi) - 私 (わたし - watashi)
- の (no) - เอกสารครอบครองที่ระบุว่า "พ่อและแม่" เป็นของ "ฉัน"
- 父母 (fubo) - คำที่หมายถึง "พ่อและแม่" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุว่า "pai e mãe" เป็นเรื่องหลักของประโยค
- とても (totemo) - adverbio ที่หมายถึง "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
- 優しい (yasashii) - เอื้อเฟื้อ
- です (desu) - คำกริยาที่บอกว่า "พ่อและแม่" เป็น "ใจดีมาก"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม