การแปลและความหมายของ: 無駄 - muda

คำภาษาญี่ปุ่น 「無駄」 (muda) ประกอบด้วยตัวคันจิสองตัว: 「無」 (mu) และ 「駄」 (da) ตัวคันจิ 「無」 มักจะเกี่ยวข้องกับแนวคิดเกี่ยวกับการขาดหรือการปฏิเสธ ซึ่งมักจะแปลว่า "ไม่มี" หรือ "ไม่มีอะไร" ส่วนตัวคันจิ 「駄」 หมายถึงบางสิ่งที่ไม่สำคัญหรือไม่มีค่า โดยมักใช้เพื่อบ่งบอกถึงการสูญเสียหรือความไม่มีประโยชน์ เมื่อตัวอักษรเหล่านี้รวมกัน จะก่อให้เกิดแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ "ไม่มีค่า" หรือ "สูญเปล่า"

ในทางปฏิบัติ คำว่า 「無駄」 ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายที่ญี่ปุ่นเพื่ออธิบายสิ่งที่สามารถละทิ้งได้หรือที่ไม่มีประโยชน์ ไม่ว่าจะเป็นในแง่ของเวลา ความพยายาม หรือทรัพยากร คำนี้สามารถใช้ได้ในหลายบริบท ตั้งแต่ความไม่มีประสิทธิภาพในกระบวนการประจำวัน ไปจนถึงสถานการณ์ที่กว้างขึ้น เช่น นโยบายหรือกลยุทธ์ทางธุรกิจ แนวคิดหลักคือการระบุและหลีกเลี่ยงการสิ้นเปลืองเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพให้สูงสุด

ตามประวัติศาสตร์ แนวคิดของ「無駄」มีรากฐานลึกซึ้งในวัฒนธรรมญี่ปุ่นซึ่งให้คุณค่าแก่ความมีประสิทธิภาพและความเรียบง่าย ในปรัชญาเซน ตัวอย่างเช่น ความพยายามในการกำจัดความเกินและสิ่งที่ไม่จำเป็นนั้นสอดคล้องอย่างสมบูรณ์กับความหมายของ「無駄」 การให้คุณค่ากับความมีประสิทธิภาพนี้สามารถมองเห็นได้ในหลายๆ ขั้นตอนของญี่ปุ่น รวมถึงแนวคิด "kaizen" ซึ่งมุ่งเน้นที่การปรับปรุงอย่างต่อเนื่องและการกำจัดการสูญเสีย

การใช้และการเปลี่ยนแปลงของคำ

  • 無駄遣い (muda-zukai): หมายถึงการสิ้นเปลืองเงินหรือทรัพยากร。
  • 無駄話 (muda-bana): หมายถึงการสนทนาที่ไม่มีจุดมุ่งหมายหรือไร้สาระ
  • 無駄骨 (mudabone): แสดงถึงความพยายามที่สูญเปล่า.
  • 無駄足 (muda-ashi): ใช้เพื่ออธิบายการเดินทางที่ไม่จำเป็นหรือน่าเบื่อหน่าย。

ความแปรผันเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าความคิดเรื่องการสูญเปล่านั้นถูกนำไปใช้ในหลายด้านของชีวิตประจำวันอย่างไร คำว่า 「無駄」 ทำหน้าที่เป็นการเตือนใจอยู่เสมอถึงความสำคัญของการรักษาจุดมุ่งหมายที่ชัดเจนและหลีกเลี่ยงสิ่งที่ไม่สร้างมูลค่า ความตระหนักรู้เกี่ยวกับ 「無駄」 เป็นการสะท้อนถึงด้านที่เชิงปฏิบัติของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งทุกความพยายามถูกปรับเปลี่ยนเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและคุณภาพชีวิต.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 無用 (Muyou) - ไร้ประโยชน์ ไม่จำเป็น
  • 余計 (Yokei) - เกินไป, มากเกินไป, ที่ไม่จำเป็น
  • 不必要 (Fuhitsuyou) - ไม่จำเป็น, ที่ไม่ต้องการ
  • 無益 (Mueki) - ไม่มีประโยชน์, ไร้ค่า
  • 無意味 (Muimi) - ไม่มีความหมาย ไม่มีเหตุผล
  • 無価値 (Mukachi) - ไม่มีค่า ไม่มีความสำคัญ
  • 無効 (Mukou) - ไม่มีผล, ไม่มีผลสำเร็จ
  • 無駄足 (Mudazuki) - ความพยายามที่ไม่จำเป็น, การเดินทางที่ไม่มีจุดหมาย
  • 無駄遣い (Mudazukai) - การสิ้นเปลืองเงิน, ค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็น
  • 無駄口 (Mudaguchi) - การสนทนาที่ไม่จำเป็น, การพูดพล่อย
  • 無駄話 (Mudabanashi) - เรื่องราวที่ไม่จำเป็น การพูดคุยที่ไร้สาระ
  • 無駄使い (Mudazukai) - การใช้ที่ไม่จำเป็น, การสูญเสียทรัพยากร
  • 無駄費用 (Mudahiyou) - ค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็น, ต้นทุนที่ไม่จำเป็น
  • 無駄時間 (Muda jikan) - เวลาเสียเปล่า เวลาโดนสูญเสีย

คำที่เกี่ยวข้อง

無駄遣い

mudadukai

ใช้เงินไปกับ; เสียเงินกับ; เอาชนะม้าที่ตายแล้ว

浪費

rouhi

การสูญเสีย; ความฉุนเฉ่จิต

無闇に

muyamini

ไร้เหตุผล; ไร้สาระ; มุทะลุ; อย่างไม่รอบคอบ

無用

muyou

ไร้ค่า; ความไร้ประโยชน์; นักวางแผน; ไม่จำเป็น

空しい

munashii

คลุมเครือ; ไร้ประโยชน์; ไร้สาระ; ว่างเปล่า; ว่างเปล่า; ไม่ได้ผล; ปราศจากชีวิต

無意味

muimi

ไม่มีความหมาย; ไม่มีความหมาย

果ない

hakanai

หายวับไป

素っ気ない

sokkenai

เย็น; สั้น; Curt; กะทันหัน

無駄

Romaji: muda
Kana: むだ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ไร้ประโยชน์; ความไร้ประโยชน์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: futility;uselessness

คำจำกัดความ: Muda: สิ่งที่ไม่มีความหมายหรือค่าความเป็นมูลค่าเนื่องจากวัตถุประสงค์หรือผลกระทบของมันไม่ชัดเจน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (無駄) muda

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (無駄) muda:

ประโยคตัวอย่าง - (無駄) muda

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

怠けると時間が無駄になる。

Namakeru to jikan ga muda ni naru

หากคุณขี้เกียจเวลาของคุณจะสูญเปล่า

  • 怠ける - คำกริยาที่หมายถึง "เป็นขี้เกียจ"
  • と - ตัวชี้วัดที่บ่งบอกความสัมพันธ์ระหว่างสาเหตุและผลลัพธ์ในที่นี้คือ "ถ้า"
  • 時間 - คำนามที่หมายถึง "tempo"
  • が - อักษรที่ใช้บ่งบอกเรื่องเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เวลา"
  • 無駄 - คำนามที่หมายถึง "ไม่จำเป็น", "ไม่มีประโยชน์"
  • に - อันที่แสดงถึงสถานะหรือเงื่อนไขของบางสิ่งในกรณีนี้คือ "ใน"
  • なる - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "กลายเป็น"
  • . - จุดจบบ่งบอกระยะทางของประโยค
無駄遣いはしないようにしましょう。

Mudazukai wa shinai you ni shimashou

มาพยายามไม่เสียเงิน

อย่าเสีย

  • 無駄遣い - การสูญเสียเงินบาท
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • しない - ปฏิเสธคำกริยา "fazer"
  • ように - แสดงความตั้งใจหรือความปรารถนา
  • しましょう - คำกริยา "fazer" ในรูปแบบคำสั่ง หมายถึงการเสนอหรือการขอ
無駄を省く

Muda wo habuku

ประหยัดขยะ

ของเสียที่ถูกละเว้น

  • 無駄 - หมายถึง "เพี้ยน" หรือ "ไม่จำเป็น" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 省く - หมายถึง "เซนฉายะ" หรือ "ปเซนด" ในภาษาญี่ปุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

無駄