การแปลและความหมายของ: 無駄 - muda
คำภาษาญี่ปุ่น 「無駄」 (muda) ประกอบด้วยตัวคันจิสองตัว: 「無」 (mu) และ 「駄」 (da) ตัวคันจิ 「無」 มักจะเกี่ยวข้องกับแนวคิดเกี่ยวกับการขาดหรือการปฏิเสธ ซึ่งมักจะแปลว่า "ไม่มี" หรือ "ไม่มีอะไร" ส่วนตัวคันจิ 「駄」 หมายถึงบางสิ่งที่ไม่สำคัญหรือไม่มีค่า โดยมักใช้เพื่อบ่งบอกถึงการสูญเสียหรือความไม่มีประโยชน์ เมื่อตัวอักษรเหล่านี้รวมกัน จะก่อให้เกิดแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ "ไม่มีค่า" หรือ "สูญเปล่า"
ในทางปฏิบัติ คำว่า 「無駄」 ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายที่ญี่ปุ่นเพื่ออธิบายสิ่งที่สามารถละทิ้งได้หรือที่ไม่มีประโยชน์ ไม่ว่าจะเป็นในแง่ของเวลา ความพยายาม หรือทรัพยากร คำนี้สามารถใช้ได้ในหลายบริบท ตั้งแต่ความไม่มีประสิทธิภาพในกระบวนการประจำวัน ไปจนถึงสถานการณ์ที่กว้างขึ้น เช่น นโยบายหรือกลยุทธ์ทางธุรกิจ แนวคิดหลักคือการระบุและหลีกเลี่ยงการสิ้นเปลืองเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพให้สูงสุด
ตามประวัติศาสตร์ แนวคิดของ「無駄」มีรากฐานลึกซึ้งในวัฒนธรรมญี่ปุ่นซึ่งให้คุณค่าแก่ความมีประสิทธิภาพและความเรียบง่าย ในปรัชญาเซน ตัวอย่างเช่น ความพยายามในการกำจัดความเกินและสิ่งที่ไม่จำเป็นนั้นสอดคล้องอย่างสมบูรณ์กับความหมายของ「無駄」 การให้คุณค่ากับความมีประสิทธิภาพนี้สามารถมองเห็นได้ในหลายๆ ขั้นตอนของญี่ปุ่น รวมถึงแนวคิด "kaizen" ซึ่งมุ่งเน้นที่การปรับปรุงอย่างต่อเนื่องและการกำจัดการสูญเสีย
การใช้และการเปลี่ยนแปลงของคำ
- 無駄遣い (muda-zukai): หมายถึงการสิ้นเปลืองเงินหรือทรัพยากร。
- 無駄話 (muda-bana): หมายถึงการสนทนาที่ไม่มีจุดมุ่งหมายหรือไร้สาระ
- 無駄骨 (mudabone): แสดงถึงความพยายามที่สูญเปล่า.
- 無駄足 (muda-ashi): ใช้เพื่ออธิบายการเดินทางที่ไม่จำเป็นหรือน่าเบื่อหน่าย。
ความแปรผันเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าความคิดเรื่องการสูญเปล่านั้นถูกนำไปใช้ในหลายด้านของชีวิตประจำวันอย่างไร คำว่า 「無駄」 ทำหน้าที่เป็นการเตือนใจอยู่เสมอถึงความสำคัญของการรักษาจุดมุ่งหมายที่ชัดเจนและหลีกเลี่ยงสิ่งที่ไม่สร้างมูลค่า ความตระหนักรู้เกี่ยวกับ 「無駄」 เป็นการสะท้อนถึงด้านที่เชิงปฏิบัติของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งทุกความพยายามถูกปรับเปลี่ยนเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและคุณภาพชีวิต.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 無用 (Muyou) - ไร้ประโยชน์ ไม่จำเป็น
- 余計 (Yokei) - เกินไป, มากเกินไป, ที่ไม่จำเป็น
- 不必要 (Fuhitsuyou) - ไม่จำเป็น, ที่ไม่ต้องการ
- 無益 (Mueki) - ไม่มีประโยชน์, ไร้ค่า
- 無意味 (Muimi) - ไม่มีความหมาย ไม่มีเหตุผล
- 無価値 (Mukachi) - ไม่มีค่า ไม่มีความสำคัญ
- 無効 (Mukou) - ไม่มีผล, ไม่มีผลสำเร็จ
- 無駄足 (Mudazuki) - ความพยายามที่ไม่จำเป็น, การเดินทางที่ไม่มีจุดหมาย
- 無駄遣い (Mudazukai) - การสิ้นเปลืองเงิน, ค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็น
- 無駄口 (Mudaguchi) - การสนทนาที่ไม่จำเป็น, การพูดพล่อย
- 無駄話 (Mudabanashi) - เรื่องราวที่ไม่จำเป็น การพูดคุยที่ไร้สาระ
- 無駄使い (Mudazukai) - การใช้ที่ไม่จำเป็น, การสูญเสียทรัพยากร
- 無駄費用 (Mudahiyou) - ค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็น, ต้นทุนที่ไม่จำเป็น
- 無駄時間 (Muda jikan) - เวลาเสียเปล่า เวลาโดนสูญเสีย
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (無駄) muda
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (無駄) muda:
ประโยคตัวอย่าง - (無駄) muda
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Namakeru to jikan ga muda ni naru
หากคุณขี้เกียจเวลาของคุณจะสูญเปล่า
- 怠ける - คำกริยาที่หมายถึง "เป็นขี้เกียจ"
- と - ตัวชี้วัดที่บ่งบอกความสัมพันธ์ระหว่างสาเหตุและผลลัพธ์ในที่นี้คือ "ถ้า"
- 時間 - คำนามที่หมายถึง "tempo"
- が - อักษรที่ใช้บ่งบอกเรื่องเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เวลา"
- 無駄 - คำนามที่หมายถึง "ไม่จำเป็น", "ไม่มีประโยชน์"
- に - อันที่แสดงถึงสถานะหรือเงื่อนไขของบางสิ่งในกรณีนี้คือ "ใน"
- なる - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "กลายเป็น"
- . - จุดจบบ่งบอกระยะทางของประโยค
Mudazukai wa shinai you ni shimashou
มาพยายามไม่เสียเงิน
อย่าเสีย
- 無駄遣い - การสูญเสียเงินบาท
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- しない - ปฏิเสธคำกริยา "fazer"
- ように - แสดงความตั้งใจหรือความปรารถนา
- しましょう - คำกริยา "fazer" ในรูปแบบคำสั่ง หมายถึงการเสนอหรือการขอ
Muda wo habuku
ประหยัดขยะ
ของเสียที่ถูกละเว้น
- 無駄 - หมายถึง "เพี้ยน" หรือ "ไม่จำเป็น" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 省く - หมายถึง "เซนฉายะ" หรือ "ปเซนด" ในภาษาญี่ปุ่น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม