การแปลและความหมายของ: 汚れ - kegare

คำว่า ญี่ปุ่น 汚れ [けがれ] มีความหมายลึกซึ้งและเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรม ซึ่งเกินกว่าการแปลตามตัวอักษร ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าสิ่งนี้แสดงถึงอะไร แหล่งกำเนิด แนวทางการใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งความสัมพันธ์กับค่านิยมแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการเพียงแค่มีความสงสัยเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ 汚れ สามารถเปิดประตูให้มุมมองที่ร่ำรวยขึ้นเกี่ยวกับความคิดของชาวญี่ปุ่น

นอกจากการเปิดเผยความหมายของ 汚れ แล้ว เราจะมาวิเคราะห์ว่ามันปรากฏในบริบททางสังคมและภาษาศาสตร์อย่างไร คำนี้เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันหรือไม่? มีความเชื่อหรือสถานการณ์เฉพาะที่หลีกเลี่ยงคำนี้หรือไม่? ค้นพบได้ที่ Suki Nihongo, พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุดสำหรับนักเรียนและผู้ที่สนใจในภาษา

ความหมายและต้นกำเนิดของ 汚れ

汚れ [けがれ] มักถูกแปลว่า "ความไม่บริสุทธิ์" หรือ "สิ่งสกปรก" แต่ความหมายของมันไปไกลกว่าทางกายภาพ ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันเกี่ยวข้องกับแนวคิดของ kegare ซึ่งเป็นแนวคิดทางจิตวิญญาณและพิธีกรรมที่เกี่ยวข้องกับการปนเปื้อนทั้งทางศีลธรรมและศาสนา แตกต่างจากสิ่งสกปรกในชีวิตประจำวัน kegare ถูกมองว่าเป็นสิ่งที่ต้องการการชำระล้างผ่านพิธีกรรมในชินโต。

ทางภาษาศาสตร์ คันจิ 汚 หมายถึง "ทำให้สกปรก" หรือ "เปื้อน" ขณะที่ต่อท้าย れ แสดงถึงสถานะหรือสภาพ เมื่อนำมารวมกัน พวกมันสร้างคำที่ไม่เพียงแต่บรรยายถึงสิ่งสกปรกที่มองเห็นได้เท่านั้น แต่ยังบ่งบอกถึงความไม่บริสุทธิ์ที่ส่งผลต่อจิตวิญญาณ ความแฝดขอบนี้ระหว่างสิ่งที่เป็นกายภาพและสิ่งที่เป็นนามธรรม ทำให้ 汚れ กลายเป็นการแสดงออกที่ไม่เหมือนใคร ซึ่งยากต่อการแปลให้สมบูรณ์ในภาษาอื่น

การใช้วัฒนธรรมและสังคมของ 汚れ

ในญี่ปุ่นดั้งเดิม, 汚れ ถูกเชื่อมโยงกับเหตุการณ์ต่าง ๆ เช่น ความตาย, โรคภัย และแม้กระทั่งการเกิด, ซึ่งถือว่าเป็นช่วงเวลาของ kegare สถานการณ์เหล่านี้ต้องการพิธีกรรมการชำระล้างเพื่อคืนความสมดุลทางจิตวิญญาณ ยังคงเห็นได้ทั่วไป ในศาลเจ้าเทพเจ้าชินโต การปฏิบัติเช่น temizu, การล้างมือก่อนเข้าศาล, ซึ่งแสดงถึงการกำจัดความสกปรกนี้

แม้จะมีรากฐานทางศาสนา แต่คำว่า 汚れ ก็ยังปรากฏในบริบทสมัยใหม่ ในการสนทนาทั่วไป มันสามารถใช้เพื่ออธิบายตั้งแต่คราบบนเสื้อผ้าไปจนถึงสถานการณ์ที่มีความน่าสงสัยทางศีลธรรม อย่างไรก็ตาม การใช้คำนี้ต้องระมัดระวัง เนื่องจากมันมีนัยที่แรงกว่าคำอย่าง 汚い [きたない] ซึ่งหมายถึงเพียงแค่ความสกปรกทางกายภาพ

วิธีการจดจำและใช้ 汚れ ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำว่า 汚れ คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับทั้งความสกปรกทางกายภาพและสัญลักษณ์ ตัวอย่างเช่น นึกถึงแก้วที่มีรอยเปื้อน (ทางกายภาพ) และความโกหกที่ "ทำให้เสื่อม" ชื่อเสียง (เชิงสัญลักษณ์) ความเป็นคู่ขนานนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมชาวญี่ปุ่นถึงใช้คำเดียวกันในบริบทที่ดูเหมือนจะแตกต่างกัน

เมื่อใช้คำว่า 汚れ ในประโยค ควรจำไว้ว่ามันเป็นคำที่เป็นทางการมากกว่าและมีความหมายลึกซึ้งกว่าเหมือนกับคำว่า 汚い หลีกเลี่ยงการใช้ในรูปแบบที่ไม่เป็นทางการ ยกเว้นเมื่อคุณกำลังพูดคุยเกี่ยวกับหัวข้อที่เกี่ยวกับศาสนา จริยธรรม หรือการทำความสะอาดอย่างลึกซึ้ง หากไม่แน่ใจ ให้เลือกใช้คำที่เป็นกลาง โดยเฉพาะในการสนทนาในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 汚染 (osen) - การปนเปื้อน; มลพิษ
  • 汚染物 (osenbutsu) - สารปนเปื้อน
  • 汚物 (obutsu) - เรื่องสกปรก; อุจจาระ
  • 汚濁 (odaku) - มลพิษ; มลภาวะ (ของเหลว)
  • 汚穢 (okei) - โสโครก; สิ่งสกปรกที่ลึก
  • 汚泥 (oden) - โคลน; ตะกอนที่ปนเปื้อน
  • 汚辱 (ojuku) - ความอับอาย; ความไม่เป็นเกียรติ
  • 汚点 (oten) - จุดสกปรก; รอย blemish (ในเชิงเปรียบเทียบ)
  • 汚病 (obyou) - โรคสกปรก; ความเจ็บป่วยที่ไม่บริสุทธิ์
  • 汚名 (omei) - ชื่อที่ถูกตัดสินว่าไม่ดี; ชื่อเสียงที่ไม่ดี

คำที่เกี่ยวข้อง

汚れる

kegareru

สกปรก; สกปรก

aka

สิ่งสกปรก; สิ่งสกปรก

見苦しい

migurushii

ไม่น่าพึงพอใจ; น่าเกลียด

不潔

fuketsu

sujos;imundos;imundos;impuros

汚す

kegasu

ความอับอายขายหน้า; สำหรับความอับอายขายหน้า

汚い

kitanai

สกปรก; มลทิน; มลทิน

汚れ

Romaji: kegare
Kana: けがれ
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: สิ่งเจือปน; ความอับอายขายหน้า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: uncleanness;impurity;disgrace

คำจำกัดความ: สิ่งสกปรกที่ติดอยู่กับเสื้อผ้า, วัตถุ, ร่างกายมนุษย์ เป็นต้น

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (汚れ) kegare

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (汚れ) kegare:

ประโยคตัวอย่าง - (汚れ) kegare

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

このシャツはすぐに汚れる。

Kono shatsu wa sugu ni yogoreru

เสื้อตัวนี้สกปรกอย่างรวดเร็ว

เสื้อตัวนี้สกปรกทันที

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • シャツ - เสื้อผ้า
  • は - ป้ายชื่อหัวข้อที่ระบุว่าเนื้อหาของประโยคคือ "เสื้อเชิ้ตนี้"
  • すぐに - คำวิเศษณ์หมายถึง “ทันที” หรือ “อย่างรวดเร็ว”
  • 汚れる - คำกริยาหมายถึง "เป็นสกปรก" หรือ "เป็นคราบ"
汚れを取り除くことは大切です。

Aburé o torinozoku koto wa taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือการกำจัดสิ่งสกปรก

  • 汚れ - สิ่งสกปรก
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 取り除く - ลบ, ทำความสะอาด
  • こと - นามเฉพาะที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - สำคัญ
  • です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบันช่วงคำให้เอา "ser/estar" ลงไปได้เลยครับ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

kei

แผน

温室

onshitsu

เตียงเลื่อน

abura

น้ำมัน

国籍

kokuseki

สัญชาติ

月給

gekyuu

เงินเดือนรายเดือน

汚れ