การแปลและความหมายของ: 気立て - kidate
คำว่า 気立て (きだて) เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้งเกี่ยวกับบุคลิกภาพและพฤติกรรม หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในวัฒนธรรมของประเทศนี้ การเข้าใจความหมายและการใช้คำนี้สามารถช่วยเสริมสร้างศัพท์และการรับรู้ภาษาของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลและต้นกำเนิดไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมที่คำนี้ถูกนำไปใช้
気立て nãoใช่คำที่ปรากฏบ่อยในบทสนทนาทั่วไป แต่การมีอยู่ของมันในคำอธิบายลักษณะและความสัมพันธ์ทำให้มันมีความสำคัญ ความหมายของมันเกินกว่าการนิยามง่ายๆ สะท้อนถึงคุณค่าที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่น มาลงลึกในรายละเอียดเหล่านี้กันเถอะ
ความหมายและการแปลของ 気立て
気立て สามารถแปลว่า "การตั้งใจ" หรือ "นิสัย" แต่สาระสำคัญของมันเกี่ยวข้องกับวิธีที่ใครสักคนปฏิบัติตนต่อผู้อื่น มันหมายถึงบุคลิกภาพที่เป็นมิตร ใส่ใจ และใจดี ซึ่งมักจะเกี่ยวข้องกับผู้ที่แสดงให้เห็นถึงความใส่ใจในความรู้สึกของผู้อื่น โดยไม่ได้หมายถึงการมารยาทที่ผิวเผินเท่านั้น แต่เป็นคุณภาพที่มีอยู่ในตัว.
ในพจนานุกรมเช่น Suki Nihongo คุณจะพบคำนิยามที่เน้นไปที่ด้านนี้ของอารมณ์อันยุติธรรม คำนี้ประกอบด้วย 気 (ki) ซึ่งหมายถึงจิตวิญญาณหรือพลังงาน และ 立て (date) ซึ่งบ่งบอกถึงสิ่งที่ยกขึ้นหรือปรากฏขึ้น เมื่อนำมารวมกัน จะสร้างแนวคิดที่ว่า "จิตวิญญาณที่โน้มไปสู่ความดี"
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของคำ
จุดกำเนิดของ 気立て ย้อนกลับไปในสมัยเอโดะ เมื่อคำคุณศัพท์ที่ใช้บรรยายนิสัยเริ่มมีความซับซ้อน คันจิ 気 ที่ปรากฏในหลายคำภาษาญี่ปุ่นมีความหมายเกี่ยวกับบรรยากาศ, เจตนา หรือสภาวะทางจิตใจ ส่วน 立て มาจากกริยา 立つ (tatsu) ที่แปลว่า "ยก" หรือ "ยืนขึ้น" แต่ในที่นี้มีความหมายเชิงเปรียบเทียบ
วิเคราะห์รากศัพท์, 気 ประกอบด้วยองค์ประกอบ 気 (kigamae) ซึ่งเกี่ยวข้องกับไอหรือพลังงาน, ขณะที่ 立て ประกอบด้วย 立 (ยืน) และ 刀 (ดาบ), แม้ว่าองค์ประกอบหลังจะไม่ได้มีอิทธิพลต่อความหมายปัจจุบัน. การสร้างนี้สะท้อนให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมักจะรวมแนวคิดที่เป็นนามธรรมเพื่อสร้างชั้นความหมายใหม่.
การใช้ทางวัฒนธรรมและบริบททางสังคม
ในญี่ปุ่น การชื่นชมใครบางคนว่า มี気立て良い (kidate ga ii) เป็นการรับรู้ที่มีค่า คำนี้เกี่ยวข้องกับคุณธรรมเช่น เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่และความสามัคคีในสังคม ซึ่งเป็นเสาหลักของวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันไม่ได้จำกัดอยู่แค่ความสัมพันธ์ส่วนบุคคล – ในสถานที่ทำงานหรือโรงเรียน ลักษณะนี้ได้รับการชื่นชมอย่างสูง
น่าสนใจที่คำว่า 気立て ปรากฏในคำบรรยายทางวรรณกรรมหรือทางการมากกว่าที่จะใช้ในชีวิตประจำวัน การใช้ในสื่อเช่น ละครหรือหนังสือมักเน้นตัวละครที่มีบุคลิกที่ชัดเจน ความชอบในบริบทเฉพาะนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นเลือกใช้คำตามโทนและสถานการณ์อย่างไร
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 気立て คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง คิดถึงคนที่มักจะรับรู้เมื่อผู้อื่นต้องการความช่วยเหลือโดยไม่ต้องถาม – คนนี้มี 気立て ที่ดี การสร้างประโยคเช่น "彼女の気立ての良さが好きだ" (ฉันชอบนิสัยดีของเธอ) สามารถช่วยในการทำความเข้าใจให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
หลีกเลี่ยงการสับสนกับคำที่คล้ายกันเช่น 気質 (kishitsu) ซึ่งหมายถึงลักษณะได้แก่บุคลิกภาพที่ติดตัวมามากกว่า 気立て อย่างเฉพาะเจาะจงเกี่ยวข้องกับวิธีการที่คุณสมบัติเหล่านี้แสดงออกในการปฏิบัติต่อผู้อื่น การสังเกตความแตกต่างนี้จะมีผลต่อความเข้าใจที่ลึกซึ้งของคุณเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 性格 (Seikaku) - นิสัย, ธรรมชาติภายในของบุคคล.
- 気質 (Kishitsu) - อารมณ์, ความเฉพาะเจาะจงหรือวิธีการที่บุคคลตอบสนองโดยปกติ.
- 気性 (Kisei) - ธรรมชาติหมายถึงพฤติกรรมที่มีอยู่ภายในตัวบุคคล ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับอารมณ์
- 個性 (Kosei) - เอกลักษณ์ คือคุณลักษณะเฉพาะที่กำหนดตัวตนของบุคคล
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (気立て) kidate
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (気立て) kidate:
ประโยคตัวอย่าง - (気立て) kidate
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu
ผู้ฝึกงานของคุณใจดีมาก
- 彼女 (kanojo) - หมายถึง "แฟนสาว" หรือ "เธอ"
- の (no) - คำบอกกรรมชนิดของเรื่อง แสดงว่า "kanojo" เป็นเอกภาพของประโยค
- 気立て (kidate) - หมายถึง "บุคลิกภาพ" หรือ "นิสัย"
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ, แสดงว่า "kidate" คือหัวข้อของประโยค
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 優しい (yasashii) - คำคุณลุง
- です (desu) - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม