การแปลและความหมายของ: 毒 - doku

คำว่า ญี่ปุ่น 毒[どく] (doku) เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในภาษา หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับการแสดงออกนี้ การเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้งานสามารถเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมที่มันปรากฏ รวมถึงตัวอย่างการใช้งานและเคล็ดลับในการจำ.

毒 (どく) มักถูกเชื่อมโยงกับสิ่งที่อันตรายหรือเป็นอันตราย แต่การใช้มันเกินกว่าจะเป็นความหมายตามตัวอักษร มันปรากฏในสำนวนประจำวัน คำพังเพย และแม้แต่ในสื่อของญี่ปุ่น เช่น อนิเมะและมังงะ หากคุณต้องการทราบว่าชาวญี่ปุ่นรับรู้คำนี้อย่างไรและจะใช้มันอย่างถูกต้องได้อย่างไร โปรดอ่านต่อ!

ความหมายและการแปลของ 毒 (doku)

การแปลที่ตรงที่สุดของ 毒 คือ "พิษ" หรือ "สารพิษ" ซึ่งหมายถึงสารที่สามารถก่อให้เกิดความเสียหายหรือถึงชีวิตได้ อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันอาจขยายออกไปในเชิงเปรียบเทียบเพื่อให้หมายถึงสิ่งที่มีผลเสียในรูปแบบอื่น ๆ เช่น อิทธิพลเชิงลบหรือความคิดที่เป็นพิษ ตัวอย่างเช่น 毒親 (dokushin) หมายถึง "พ่อแม่ที่เป็นพิษ" ซึ่งเป็นคำที่ใช้เพื่ออธิบายความสัมพันธ์ในครอบครัวที่มีความรุนแรง

ในบางบริบท, 毒 ก็สามารถใช้ในแบบที่เบากว่าได้ เช่นใน 毒舌 (dokuzetsu), ที่หมายถึง "ลิ้นเฉียบคม" หรือ "ความคิดเห็นประชดประชัน" นี่แสดงให้เห็นว่าคำนี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ระหว่างความหมายตามตัวอักษรและนัยุตามบริบท ขอโทษที่ใส่ใจในความหมายที่แตกต่างเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 毒

อักษรคันจิ 毒 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: รากฐาน 毋 (ซึ่งแสดงถึง "ไม่" หรือ "การห้าม") และองค์ประกอบ 母 (ซึ่งหมายถึง "แม่") การรวมกันนี้ชี้ให้เห็นถึงสิ่งที่ไม่ควรกินหรือที่อันตราย ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับพิษ ต้นกำเนิดของอักษรนี้ย้อนกลับไปสู่จีนโบราณ โดยใช้เพื่ออธิบายสารที่เป็นอันตราย

ควรเน้นว่า แม้ว่ารากศัพท์ 毋 จะปรากฏอยู่ในคันจิอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการห้าม เช่น 毎 (ทุกวัน) แต่ใน 毒 มันมีหน้าที่ที่เฉพาะเจาะจงมากกว่า หากคุณกำลังพยายามจดจำคันจินี้ คำแนะนำหนึ่งคือการเชื่อมโยงมันเข้ากับแนวคิดของบางสิ่งที่ควรหลีกเลี่ยง เช่น สัญญาณอันตราย

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในภาษาญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น, 毒 เป็นคำที่ปรากฏบ่อยครั้ง ทั้งในการสนทนาระหว่างวันและในสื่อ เช่น ในอนิเมะและมังงะ มักจะเห็นตัวละครที่ใช้พิษหรือถูกบรรยายว่า "เป็นพิษ" ในบุคลิกภาพของพวกเขา สำนวน 毒を食らわば皿まで (doku o kuraba sara made) หมายถึง "ถ้าจะกินพิษแล้ว ก็กินให้หมดจาน" เป็นสุภาษิตที่แสดงถึงแนวคิดในการยืดหยุ่นจนถึงที่สุด แม้ในสถานการณ์ที่อันตราย

นอกจากนี้ คำนี้ยังถูกใช้ในบริบทที่เบากว่า เช่น ใน 毒だし (dokudashi) ซึ่งหมายถึง "การล้างพิษ" หรือ "การกำจัดสิ่งสกปรก" นี่แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นสามารถเปลี่ยนคำที่เริ่มต้นด้วยความหมายเชิงลบให้กลายเป็นสิ่งที่มีความหมายทางบวกขึ้นอยู่กับบริบท หากคุณต้องการพูดภาษาญี่ปุ่นให้เป็นธรรมชาติมากขึ้น การเข้าใจความละเอียดอ่อนเหล่านี้จึงเป็นสิ่งสำคัญ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 有毒 (Yūdoku) - Tóxico
  • 中毒 (Chūdoku) - Intoxicação
  • 毒薬 (Dokuyaku) - Veneno
  • 毒素 (Dokusо) - Toxina
  • 毒性 (Dokusеi) - Toxicidade
  • 毒物 (Doku-butsu) - Substância tóxica
  • 毒気 (Dokkі) - Atmosfera tóxica
  • 毒性物質 (Dokusеi busshitsu) - Material tóxico
  • 毒性作用 (Dokusеi sayō) - Efeito tóxico
  • 毒性反応 (Dokusеi hannō) - Reação tóxica
  • 毒性症状 (Dokusеi shōjō) - Sintoma tóxico
  • 毒性影響 (Dokusеi eikyō) - Efeitos tóxicos
  • 毒性障害 (Dokusеi shōgai) - Distúrbio tóxico
  • 毒性疾患 (Doku-sei shikkan) - Doença tóxica
  • 毒性病 (Doku-sei byō) - Doença causada por toxinas
  • 毒性病原体 (Dokusеi byōgentai) - Agente patogênico tóxico

คำที่เกี่ยวข้อง

中毒

chuudoku

พิษ

消毒

shoudoku

การฆ่าเชื้อโรค; การทำหมัน

気の毒

kinodoku

โชคร้าย; ขนนก

ビールス

bi-rusu

ไวรัส

asa

ผ้าลินิน; ผ้าลินิน; กัญชา

コーヒー

ko-hi-

กาแฟ

アルコール

aruko-ru

แอลกอฮอล์

退治

taiji

การกำจัด

Romaji: doku
Kana: どく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: พิษ; พิษ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: poison;toxicant

คำจำกัดความ: สารอันอันตรภาคะและอันตรธรรมชาติ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (毒) doku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (毒) doku:

ประโยคตัวอย่าง - (毒) doku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

消毒は大切です。

Shōdoku wa taisetsu desu

การฆ่าเชื้อโรคเป็นสิ่งสำคัญ

การฆ่าเชื้อโรคเป็นสิ่งสำคัญ

  • 消毒 (shōdoku) - การทำลายเชื้อโรค
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
中毒にならないように注意してください。

Chūdoku ni naranai yō ni chūi shite kudasai

โปรดระวังอย่าให้พิษ

ระวังอย่าติด

  • 中毒 - หมายถึง "พิษ" หรือ "ความเป็นพิษ" ค่ะ.
  • に - อันที่แสดงการดำเนินการหรือสถานะที่สิ่งใดอยู่ใน
  • ならない - การกระทำที่ไม่ใช่ ของคำกริย "naru" ซึ่งหมายถึง "กลายเป็น" ในกรณีนี้หมายความว่าสิ่งใดไม่จะกลายเป็นสิ่งใดๆ ฉะนั้นคำ "naru" จะถูกเปลี่ยนเป็น "naranai" ในรูปแบบนี้
  • ように - วลีที่บ่งบอกรักษาหรือจุดมุ่งหมายของการกระทำ ในกรณีนี้จะบ่งบอกว่าการกระทำเพื่อหลีกเลี่ยงบางสิ่ง
  • 注意 - หมายถึง "จดจ่อ" หรือ "ระวัง".
  • してください - ภาษาที่ใช้เพื่อขอร้องหรือของเป็นที่สุภาพ ในกรณีนี้หมายถึงคนกำลังขอให้คนอื่นระวัง.
彼女の失恋は気の毒だ。

Kanojo no shitsuren wa ki no doku da

เป็นเรื่องน่าเสียดายที่เธอประสบกับความผิดหวังในความรัก。

หัวใจที่แตกสลายของคุณขอโทษ

  • 彼女 - "เธอ"
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 失恋 - "ความเจ็บปวดจากความรัก"
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 気の毒 - ลาเมนทาเบะล์
  • だ - คำกริยา "to be" ใน ภาษาญี่ปุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

毒