การแปลและความหมายของ: 案 - an
Se você já se perguntou o que significa o kanji 案 (あん) ou como ele é usado no dia a dia no Japão, este artigo vai desvendar tudo sobre essa palavra versátil. Além do significado básico de "plano" ou "rascunho", exploraremos sua etimologia, o pictograma por trás do caractere e até dicas para memorizá-lo sem sufoco. E se você usa Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai adorar as frases práticas que separamos para turbinar seus estudos. かんじ 案 は、シンプルに見えるが、魅力的な歴史を持つ文字の一つです。ビジネス文書からカジュアルなアイデアの会話まで、正式なコンテキストと非公式なコンテキストの両方で現れます。あなたは気づかずにこれに出会ったことがあるでしょうか?この言葉が日本の日常生活にどのように浸透し、言語をマスターしたい人にとってどれほど便利であるかを一緒に探っていきましょう。 O kanji 案 é formado pela junção de dois radicais: 木 (madeira) na parte inferior e 安 (segurança) na parte superior. Essa combinação não é por acaso - na China antiga, mesas de madeira eram usadas para escrever planos e esboços, daí a associação com "rascunho". O radical 安, por sua vez, traz a ideia de estabilidade, como se o plano fosse algo bem pensado e seguro. การเขียนอักขระนี้ตามลำดับคลาสสิค: เริ่มจากรากศัพท์ด้านบน (安) ด้วยการเขียนเส้นแนวนอนเล็ก ๆ หลังจากนั้นเขียน "หลังคา" เอียงและจบด้วยไม้ด้านล่าง สงสัยไหม? การเขียน 案 ในรูปแบบคันจิแบบลื่นจะดูเหมือนการเต้นรำ - เส้นต่าง ๆ ไหลออกมาอย่างเป็นธรรมชาติจนคุณไม่รู้ตัวเมื่อคุณจำได้แล้ว แน่นอนว่าอักษรโบราณแสดงให้เห็นอย่างชัดเจนว่าเป็นท่อนไม้ที่มีบันทึก เหมือนกับกระดานขาวโบราณ! No escritório, 案 surge o tempo todo em palavras como 提案 (ていあん - proposta) ou 原案 (げんあん - rascunho inicial). Mas ele também aparece em situações inesperadas - já viu aqueles cartazes com 案内 (あんない - guia) em estações de trem? Pois é, até para te ajudar a não se perder, o 案 está presente. Em restaurantes, o 案内係 (あんないがかり) é quem te conduz à mesa, mostrando como esse kanji vai muito além de papéis e projetos. การหลอกลวงที่พบบ่อยคือการสับสนระหว่าง 案 กับ 暗 (มืด) เนื่องจากการออกเสียงเหมือนกัน (あん) แต่ในขณะที่หนึ่งหมายถึงแผนที่สดใส อีกหนึ่งคือการขาดแสง - ความแตกต่างที่เส้นหนึ่งสามารถทำได้ จริงไหม? ในโซเชียลมีเดียญี่ปุ่น วัยรุ่นชอบใช้ 案 ในประโยคเช่น "新しいビジネス案考え中!" (กำลังคิดแผนธุรกิจใหม่) แสดงให้เห็นว่าแม้แต่ความคิดที่ไม่เป็นทางการก็ได้รับสถานะเป็น "แผน" ด้วยคันจินี้ ต้องการเคล็ดลับที่ไม่ฟลุกเหรอ? จินตนาการว่า 安 ข้างบนเป็นหลังคาที่ปกป้องบันทึกของคุณ (木 ข้างล่าง) จากฝน หรือเชื่อมโยงกับ "โต๊ะวางแผน" ที่มีการประชุมไม่สิ้นสุดซึ่งทุกคนขีดเขียนแนวคิดลงในท่อนไม้ หากคุณเป็นแฟนของ mnemonics สร้างเรื่องราวเช่น: "อานะ (あん) วางแผนที่จะสร้างบ้าน (安) จากไม้ (木)" แปลกใช่ไหม? บางที อาจจะใช่ แต่แน่นอนว่าได้ผล! เพื่อให้แน่นอน ลองใช้ 案 ในบริบทจริงดูสิ เริ่มต้นไดอารีของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วย "今日の案" (แผนของวันนี้) หรือสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคเช่น "この案はどう思う?" (คุณคิดยังไงกับแผนนี้?) ทีละน้อย คุณจะเห็นว่า 案 ไม่ได้เป็นแค่คันจิธรรมดาอีกต่อไป แต่กลายเป็นเพื่อนเก่าที่คุณคุ้นเคย - ซึ่งมักจะปรากฏเมื่อคุณไม่คาดคิด แต่ตอนนี้คุณสามารถรู้จักมันได้ทันทีการกำเนิดและการเขียนของคันจิ 案
ญี่ปุ่นใช้ 案 ในชีวิตประจำวันอย่างไร
เคล็ดลับในการไม่ลืมคันจิ 案
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 提案 (Teian) - ข้อเสนอ, ข้อแนะนำ
- 計画 (Keikaku) - แผน, การวางแผนอย่างละเอียด
- アイデア (Aidea) - Ideia, conceito
- 構想 (Kousou) - แนวคิด วิสัยทัศน์ หรือแนวความคิดทั่วไป
- プラン (Puran) - แผน โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (案) an
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (案) an:
ประโยคตัวอย่าง - (案) an
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kotae o oshiete kudasai
โปรดบอกคำตอบ
กรุณาบอกคำตอบ
- 答案 - คำว่า "resposta" ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "回答" (かいとう)
- を - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
- 教えて - คำกริยา "สอน" ในรูปคำสั่งเป็นภาษาญี่ปุ่น
- ください - คำขอในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงคำขอที่สุภาพ
Kono an wa subarashii desu ne
ความคิดนี้วิเศษมาก
แผนนี้วิเศษมาก
- この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "ที่นี่"
- 案 - คำนามที่หมายถึง "ความคิด" หรือ "ข้อเสนอ"
- は - องค์ประกอบของเรื่องที่ระบุถึงเรื่องราวในประโยค ในกรณีนี้คือ "ความคิดนี้"
- 素晴らしい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ยอดเยี่ยม" หรือ "ดีเลิศ"。
- です - กริยา "ser/estar" ในรูปแบบที่สุภาพและเป็นกฎหมาย
- ね - ท้ายสุดที่แสดงการยืนยันหรือเห็นด้วย, ในกรณีนี้คือ "ไม่ใช่หรอ?".
Kono an o kentō shite mimashou
ลองพิจารณาข้อเสนอนี้
ลองพิจารณาแผนนี้กันเถอะ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 案 - คำนามที่หมายถึง "ความคิด" หรือ "โครงการ"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 検討 - คำกระทำที่หมายถึง "พิจารณา", "ตรวจสอบ" หรือ "วิเคราะห์"
- して - กริยา "suru" ที่ถูกผันรูป ซึ่งหมายถึง "ทำ"
- みましょう - formaสุภาพและให้กำลังใจของกริยา "miru" ที่หมายถึง "ดู" หรือ "พยายาม"
Kono gi'an wa juuyou na mondai o kaiketsu suru tame ni hitsuyou desu
ข้อเสนอนี้มีความจำเป็นในการแก้ไขปัญหาที่สำคัญ
บัญชีนี้จำเป็นต้องแก้ไขปัญหาที่สำคัญ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 議案 - คำเฉพาะทางที่หมายถึง "ข้อเสนอ" หรือ "โครงการกฎหมาย"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 重要な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 解決する - คำกริยาที่หมายถึง "แก้ปัญหา"
- ために - วลีที่หมายถึง "เพื่อ" หรือ "โดยมีเป้าหมายเพื่อ"
- 必要です - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu
โครงการนี้จำเป็นสำหรับการปกป้องประโยชน์ของประชาชนครับ
- この法案 - กฎหมายนี้
- は - เป็น
- 国民の利益 - ความสนใจของประชาชน
- を - พาตาเตาดาโซบเจ็ตตู่
- 守る - ป้องกัน
- ために - ถึง
- 必要 - จำเป็น
- です - เอ๊ะ (การสุภาพ)
Sono teian wa hiketsu sare mashita
ข้อเสนอนี้ถูกปฏิเสธ
ข้อเสนอถูกปฏิเสธ
- その (sono) - สรรพนามบ่งบอก "คนหรือสิ่งนั้น" หรือ "สิ่งนั้น"
- 提案 (teian) - คำนายหรือคำแนะนำ
- は (wa) - อินทรีย์ที่ระบุว่าเฉพาะเรื่องว่างานของประเด็นการนำเสนอ "ข้อเสนอนี้"
- 否決 (hiketsu) - คำนามที่หมายถึง "การปฏิเสธ" หรือ "การลงคะแนนต่อการเอาออก"
- されました (saremashita) - รูปกริยา passive ในรูปที่เชิญเสนอว่า "ข้อเสนอถูกปฏิเสธ"
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
ฉันกำลังคิดถึงข้อเสนอใหม่
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
- 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- 提案 (teian) - คำเนินฝ่ายญี่ปุ่นที่หมายถึง "ข้อเสนอ"
- を (wo) - คำทับศัพท์ญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเอกสารตัวอักษรของการกระทำนั้นๆ ในกรณีนี้คือ "ข้อเสนอ"
- 考えています (kangaeteimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ฉันกำลังคิด"
Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu
ฉันกังวลเกี่ยวกับสุขภาพของเธอ
ฉันกำลังคิดถึงสุขภาพของคุณ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 彼女 (kanojo) - คำสรรพนามที่หมายถึง "เธอ"
- の (no) - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- 健康 (kenkou) - คํานามที่หมายถึง "สุขภาพ"
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 案じています (anzjiteimasu) - กำลังกังวล (está preocupado)