การแปลและความหมายของ: 明後日 - asate

Se você já estudou japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 明後日 (あさって), que significa "depois de amanhã". Mas você sabe de onde ela veio, como os japoneses usam no dia a dia ou por que o kanji parece tão complexo para algo tão simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso prático e até mesmo dicas para memorizar essa expressão tão útil. Além disso, você vai descobrir como ela aparece em conversas reais e por que alguns estudantes confundem seu significado. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para aprender frases práticas que vão turbinar seus estudos!

เอทิโมโลยีและต้นกำเนิดของ 明後日

A palavra 明後日 (あさって) é formada por três kanjis: 明 (mei/aka), que significa "claro" ou "brilhante"; 後 (go/ato), que indica "depois" ou "atrás"; e 日 (nichi/hi), que representa "dia". Juntos, eles criam a ideia de "o dia depois do próximo", ou seja, dois dias à frente do dia atual. Curiosamente, essa construção não é tão óbvia quanto parece, já que o kanji 明 também pode remeter ao amanhecer, reforçando a noção de tempo que avança.

ในภาษาญี่ปุ่นโบราณ การออกเสียง "asatte" ได้ถูกใช้อย่างแพร่หลายก่อนที่จะมีการนำตัวอักษรคันจิมาจากจีน เมื่อตัวอักษรถูกนำมาใช้ ชาวญี่ปุ่นได้ค้นหาการรวมกันที่มีความหมายเข้ากับการออกเสียงที่มีอยู่แล้ว ด้วยเหตุนี้ แม้ว่าการอ่านจะเป็น kun'yomi (ญี่ปุ่น) การเขียนด้วยคันจิจึงถูกปรับให้สะท้อนความหมาย ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่นักเรียนหลายคนสับสนเมื่อพยายามตีความคำนี้เพียงแต่ดูจากรูปลักษณ์ของอักษร!

การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

No Japão, 明後日 é uma palavra comum em conversas do dia a dia, especialmente quando se fala de compromissos próximos. Se você marcar algo para depois de amanhã com um amigo japonês, é bem provável que ele responda com um "asatte desu ka?" para confirmar. Ela também aparece frequentemente em avisos, como prazos de entrega ou datas de eventos, sendo mais formal do que apenas contar os dias numericamente.

ความสนใจที่น่าสนใจคือ ในบางภูมิภาคของญี่ปุ่น โดยเฉพาะในภาษาเฉพาะท้องถิ่น คุณอาจได้ยินความแปรผันเช่น "shi-asatte" เพื่ออ้างถึงสองวันหลังจากพรุ่งนี้ (คือในสามวันจากนี้) แต่ต้องระวัง: นี่ไม่ใช่มาตรฐานและอาจทำให้เกิดความสับสนหากใช้ในโตเกียวหรือโอซาก้า เพื่อหลีกเลี่ยงการเข้าใจผิด ทางที่ดีที่สุดคือควรใช้คำตามมาตรฐานเมื่อเรียนรู้

เคล็ดลับในการจดจำและการออกเสียง

Se você tem dificuldade em lembrar que あさって significa "depois de amanhã", experimente associar o som "asa" (como em "asa" – manhã) com a ideia de um novo dia chegando. Outra técnica é criar uma frase mental como "Ah, saiu hoje? Não, sairá depois de amanhã!", usando o "a-sa-tte" para fixar o significado. A pronúncia é mais simples do que parece: "a" como em "água", "sa" como em "sábado" e "tte" com um "te" curto, quase como um clique no final.

สำหรับผู้ที่ศึกษาคันจิ การแยกคำว่า 明後日 ออกเป็นส่วนเล็ก ๆ นั้นคุ้มค่าที่จะทำ: 明 (แสง) + 後 (หลัง) + 日 (วัน) = "วันที่มีแสงสว่างซึ่งมาหลังจากนี้" การมองเห็นลำดับนี้สามารถช่วยในการจดจำทั้งการเขียนและความหมาย และถ้าคุณรู้จักคำว่า 明日 (ashita – พรุ่งนี้) และ 今日 (kyou – วันนี้) ทำไมไม่ลองวางมันในเส้นเวลาทางจิตใจละ? วันนี้ → พรุ่งนี้ → วันมะรืน (あさって) ด้วยวิธีนี้ คุณจะสร้างเครือข่ายการเชื่อมต่อที่ทำให้การจดจำในระยะยาวง่ายขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 明日の明日 (あさって) - หลังจากวันพรุ่งนี้
  • 明後日 (みょうごにち) - วันมะรืนนี้ (ใช้เป็นทางการมากขึ้น)

คำที่เกี่ยวข้อง

明々後日

shiasate

สองวันหลังจากพรุ่งนี้

明後日

Romaji: asate
Kana: あさって
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n1, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: มะรืนนี้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: day after tomorrow

คำจำกัดความ: สองวันต่อมา.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (明後日) asate

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (明後日) asate:

ประโยคตัวอย่าง - (明後日) asate

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

明後日は会議があります。

Ashita wa kaigi ga arimasu

จะมีการประชุมวันรุ่งขึ้นหลังจากวันพรุ่งนี้

จะมีการประชุมวันพรุ่งนี้วันพรุ่งนี้

  • 明後日 - มะอราธี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 会議 - การประชุม
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - คุณต้อง detê-lo.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

retsu

แถว; เส้น; เส้น

gyou

แถว;คอลัมน์;ข้อเกริ่น

老人

roujin

ผู้สูงอายุ ผู้สูงอายุ

aku

แย่; ความชั่วร้าย

一瞬

ishun

แป๊บนึง; ครู่หนึ่ง