การแปลและความหมายของ: 早い - hayai

นิรุกติศาสตร์และคำจำกัดความของ 「早い」 (ฮายาอิ)

คำว่า 「早い」 (hayai) ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึงคุณสมบัติของความรวดเร็ว คล่องแคล่ว หรือเกิดขึ้นเร็ว ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ ในภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษรคันจิ 「早」 ประกอบด้วยรากศัพท์ 「日」 ซึ่งหมายถึงดวงอาทิตย์ วัน และรากศัพท์ 「十」 ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของสิบ แต่ในกรณีนี้ช่วยเสริมแนวคิดของสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้ อ้างอิงถึงความรวดเร็วหรือการเกิดขึ้นล่วงหน้า เช่น การขึ้นของดวงอาทิตย์ในช่วงต้นวัน ความหมายของความรวดเร็วเป็นลักษณะพื้นฐานของคำนี้ ทำให้มันเป็นสิ่งสำคัญในการอธิบายการกระทำหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นก่อนเวลาที่คาดไว้

การใช้และความหลากหลายของคำ

นอกจากการใช้ทั่วไปเพื่อระบุความรวดเร็วในการกระทำหรือตำแหน่งของวัตถุแล้ว 「早い」 ยังถูกใช้บ่อยเพื่ออ้างถึงเหตุการณ์ในเวลา เช่น การเริ่มกิจกรรมหรือการคาดการณ์เหตุการณ์ คำนี้มีหลากหลายรูปแบบในการใช้งานประจำวัน เช่น 「速い」 (อ่านว่า hayai) ซึ่งใช้เพื่ออธิบายความเร็วโดยเฉพาะ แตกต่างจากความรวดเร็วของเวลา หรือการสิ้นสุดของการกระทำที่มีความหมายโดยนัยจาก 「早い」

  • 「早朝」 (souchou) - เช้าตรู่
  • 「早起き」 (hayaoki) - ตื่นเช้า
  • 「早送り」 (hayaokuri) - การเล่นเร็ว, เช่นในวิดีโอ

ต้นกำเนิดทางวัฒนธรรมและการประยุกต์ใช้

ประวัติศาสตร์ แนวคิดเกี่ยวกับเวลาและความสำคัญของความรวดเร็วได้หยั่งรากลึกลงในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ตั้งแต่สมัยซามูไรโบราณที่ความคล่องแคล่วและความตรงต่อเวลาถือเป็นคุณสมบัติที่มีคุณค่า จนถึงยุคปัจจุบันที่ความมีประสิทธิภาพเป็นสิ่งจำเป็นในสภาพแวดล้อมการทำงานของญี่ปุ่น แนวคิดของ「早い」ยังคงเป็นส่วนที่ขาดไม่ได้ในชีวิตประจำวัน จากการประชุมทางธุรกิจที่เริ่มตรงเวลาไปจนถึงการขนส่งสาธารณะที่มีความรวดเร็วอย่างโดดเด่น อิทธิพลของการเป็น「早い」ได้แพร่กระจายไปทั่วสังคมญี่ปุ่น ผ่านการทำงานทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์เหล่านี้ ทำให้เข้าใจว่า「早い」เกินกว่าความหมายพื้นฐานของความเร็ว โดยแทนที่ด้วยคุณค่าทางวัฒนธรรมที่สำคัญในญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 速い (Hayai) - รวดเร็ว
  • 早急な (Sōkyū na) - ด่วน ต้องการความสนใจทันที
  • 迅速な (Jinsoku na) - รวดเร็วและมีประสิทธิภาพ คล่องตัวในกิจกรรม
  • 早めの (Hayame no) - ล่วงหน้า ทำก่อนที่คาดหวัง
  • 急ぐ (Isogu) - เร่งรีบ, ทำอะไรให้เสร็จอย่างรวดเร็ว
  • 急いでいる (Isoide iru) - รีบร้อน, มีความเร่งรีบ
  • 早起きの (Hayaoki no) - ตื่นเช้า
  • 早起きする (Hayaoki suru) - ตื่นเช้า, ฝึกนิสัยตื่นเช้า
  • 早めに (Hayame ni) - ล่วงหน้า, ก่อนหน้านี้เล็กน้อย
  • 早期の (Sōki no) - เร็วกว่ากำหนด ซึ่งเกิดขึ้นในระยะเริ่มต้น
  • 早める (Hayameru) - เร่งให้เกิดขึ้นเร็วขึ้น
  • 早まる (Hayamaru) - เร่งความเร็ว, เป็นการคาดการณ์ล่วงหน้า
  • 早足で (Hayaashi de) - ก้าวอย่างรวดเร็ว เดินอย่างรวดเร็ว
  • 早口で (Hayakuchi de) - ด้วยการพูดอย่างรวดเร็ว, พูดเร็ว
  • 早めの対応 (Hayame no taiō) - การตอบสนองล่วงหน้า, ปฏิกิริยาที่เกิดขึ้นก่อนเวลา
  • 早めの対策 (Hayame no taisaku) - มาตรการที่เตรียมไว้ล่วงหน้า ตามแผน ก่อนที่จำเป็น
  • 早めの準備 (Hayame no junbi) - การเตรียมการล่วงหน้า พร้อมก่อนเวลาที่กำหนด
  • 早めの対応策 (Hayame no taiōsaku) - แผนดำเนินการล่วงหน้า กลยุทธ์ที่คิดค้นขึ้นมาก่อนความจำเป็น
  • 早めの対処策 (Hayame no taisho saku) - การควบคุมเชิงป้องกัน การปรับเปลี่ยนที่ทำก่อนการดำเนินการ
  • 早めの手続き (Hayame no tetsuzuki) - กระบวนการล่วงหน้า การดำเนินการทางปกครองที่ทำล่วงหน้า
  • 早めの手配 (Hayame no tehai) - การจัดเตรียมล่วงหน้า การเตรียมการที่ทำไว้ก่อน
  • 早めの対処 (Hayame no taisho) - การดำเนินการล่วงหน้าเพื่อตอบสนองปัญหาก่อนที่จะลุกลาม
  • 早めの対応方法 (Hayame no taiōhōhō) - วิธีการตอบสนองล่วงหน้า, วิธีการตอบสนองอย่างรวดเร็ว
  • 早めの対策方法 (Hayame no taisaku hōhō) - วิธีการในการวัดล่วงหน้า, แนวทางที่วางแผนไว้ล่วงหน้า
  • 早めの対処方法 (Hayame no taisho hōhō) - วิธีการควบคุมล่วงหน้า วิธีการจัดการสถานการณ์ก่อนที่ปัญหาจะเกิดขึ้น

คำที่เกี่ยวข้อง

素早い

subayai

เร็ว;คล่อง;พร้อม.

瞬き

matataki

ขยิบตา; ระยิบระยับ (ของดวงดาว); กะพริบ (ของแสง)

比較的

hikakuteki

เปรียบเทียบ; อย่างค่อนข้าง

速い

hayai

เร็ว;ว่องไว;คล่องแคล่ว

すばしこい

subashikoi

ว่องไว; ฉลาด; เร็ว

手段

shudan

วิธี; มารยาท; วัด

快い

kokoroyoi

เพลิดเพลิน; น่ารื่นรมย์และสอดคล้องกัน

急速

kyuusoku

เร็ว (ตัวอย่างเช่นความคืบหน้า)

早い

Romaji: hayai
Kana: はやい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: cede

ความหมายในภาษาอังกฤษ: early

คำจำกัดความ: คำคุณค่าที่แสดงถึงเวลาหรือความเร็ว.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (早い) hayai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (早い) hayai:

ประโยคตัวอย่าง - (早い) hayai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

年月が過ぎるのは早いものだ。

Toshidzuki ga sugiru no wa hayai mono da

ปีผ่านไปอย่างรวดเร็ว

  • 年月 - "ปีและเดือน"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 過ぎる - คำกริยาที่หมายถึง "ผ่าน" หรือ "เกิน"
  • の - อนุระบุที่บอกคำนาม
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 早い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เร็ว" หรือ "ใกล้"
  • もの - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "วัตถุ"
  • だ - คำกริยาที่แสดงรูปแบบในปัจจุบันที่เป็นบวกประโยค
時間が過ぎるのは早いですね。

Jikan ga sugiru no wa hayai desu ne

เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็ว

เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็ว

  • 時間 (jikan) - เวลา
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 過ぎる (sugiru) - ใช้เวลา (tempo)
  • のは (no wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 早い (hayai) - เร็ว, ใกล้ช้า
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)
  • ね (ne) - ใบยืนยัน
素早い動きが勝利をもたらす。

Subayai ugoki ga shōri o motarasu

การเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วนำมาซึ่งชัยชนะ

การเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วนำมาซึ่งชัยชนะ

  • 素早い - ควาทบคุณที่หมาว่า "รวดเร็ว"
  • 動き - คำนามที่หมายถึง "การเคลื่อนไหว"
  • が - อนุญาตให้ผู้ใช้ทำการประเมินและปรับปรุงไม่ให้คอลเลกชันได้
  • 勝利 - ชัยชนะ
  • を - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงเป้าหมายของกระทำการ
  • もたらす - คำกริยาที่มีความหมายว่า "นำมา"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

さっぱり

sappari

รู้สึกถึงการชุ่มชื่น รู้สึกโล่งใจ เรียบร้อย; ถูกตัดแต่ง

卑しい

iyashii

โลภ; หยาบคาย; เลอะเทอะ; ถ่อมตน; ฐาน; เล็ก; เลวทราม

細かい

komakai

เล็ก; ดี; นาที

あくどい

akudoi

1. slacily; ฉูดฉาด; มากเกินไป; 2. โหดร้าย; ความชั่วร้าย.

短い

mijikai

ฉันสนุก

早い