การแปลและความหมายของ: 料金 - ryoukin
คำว่า 「料金」 (ryoukin) ในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยคันจิสองตัวที่แตกต่างกันคือ 「料」 และ 「金」 โดยคันจิ 「料」 มักจะเกี่ยวข้องกับแนวคิดเกี่ยวกับวัสดุหรือต้นทุน ในขณะที่ 「金」 หมายถึงเงินหรือทอง เมื่อรวมกัน คันจิเหล่านี้จะก形成คำว่า 「料金」 ซึ่งมักแปลว่า "ค่าธรรมเนียม" หรือ "อัตรา" ซึ่งคำนี้ใช้กันอย่างแพร่หลายในบริบททางการเงิน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงราคาของบริการและสินค้า
คำศัพท์ 「料」 มีรากศัพท์มาจากแนวคิดเกี่ยวกับการ "วัด" หรือ "คำนวณ" ซึ่งเกี่ยวข้องกับการประเมินสารหรือสินค้าที่มีมาอย่างยาวนาน รากศัพท์นี้มักใช้ในคำที่เกี่ยวข้องกับการคำนวณหรือการวัด ส่วนคันจิ 「金」 มีรากฐานมาจากการแทนสัญลักษณ์ของโลหะมีค่าอย่างทองคำ แต่เมื่อเวลาผ่านไปได้พัฒนาเป็นคำที่หมายถึง "เงิน" แบบทั่วไป การรวมกันของอิเดียโกรมนี้จึงส่งผลให้เกิดคำที่หมายถึงจำนวนเงินที่คำนวณหรือค่าใช้จ่ายของบริการหนึ่ง ๆ
ในชีวิตประจำวันในประเทศญี่ปุ่น เราจะพบคำว่า「料金」ในหลายสถานการณ์ เช่น การจ่ายเงินสำหรับการขนส่งสาธารณะ การเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ หรือแม้กระทั่งเมื่อจ้างบริการโทรศัพท์และอินเทอร์เน็ต การใช้คำนี้ยังคงเป็นหลักสำคัญในคำศัพท์ทางการเงินของญี่ปุ่น สะท้อนให้เห็นไม่เพียงแต่ราคาที่ผู้บริโภคต้องจ่าย แต่ยังรวมถึงค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมในบางบริบท เช่น การเรียกเก็บภาษีหรือค่าธรรมเนียมบริการ
นอกเหนือจากการใช้งานทั่วไปแล้ว 「料金」 ยังรวมเข้ากับคำอื่น ๆ ที่ประกอบกันเพื่ออธิบายประเภทของค่าธรรมเนียมที่เฉพาะเจาะจง ตัวอย่างเช่น 「入場料金」 (nyuujo ryoukin) หมายถึงค่าธรรมเนียมเข้าชม ในขณะที่ 「電気料金」 (denki ryoukin) เกี่ยวข้องกับอัตราค่าไฟฟ้า ความสามารถในการปรับตัวของคำว่า 「料金」 แสดงให้เห็นถึงความสำคัญและความหลากหลายในภาษา японこれにより,การสื่อสารที่ชัดเจนเกี่ยวกับค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับสินค้าและบริการจึงทำได้ง่ายขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 値段 (nedan) - ราคา, ค่าใช้จ่าย; มักหมายถึงราคาเฉพาะของ item。
- 価格 (kakaku) - ราคา, มูลค่า; ใช้ในบริบททั่วไปมากขึ้น รวมถึงการประเมินตลาด.
- 料金額 (ryoukingaku) - ค่าธรรมเนียม; หมายถึงจำนวนเฉพาะที่จะต้องชำระสำหรับบริการที่ให้บริการ
- 費用 (hiyou) - ต้นทุน, ค่าใช้จ่าย; หมายถึงมูลค่าที่ครอบคลุมการใช้จ่ายที่กว้างขึ้น ไม่จำเป็นต้องเกี่ยวข้องกับ item เฉพาะเจาะจง
- 代金 (daikin) - การชำระเงินจำนวนที่จะต้องชำระ; สามารถอ้างถึงการชำระเงินประเภทใดก็ได้ มักใช้ในธุรกรรม
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (料金) ryoukin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (料金) ryoukin:
ประโยคตัวอย่าง - (料金) ryoukin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ryōkin wa ikura desu ka?
ราคาเท่าไหร่?
ราคาเท่าไร?
- 料金 - "preço" em tailandês é "ราคา"
- は - เป็นตัวบ่งบอกเรื่องหัวข้อที่ระบุว่าเรื่องหลักของประโยคคือ "ราคา"
- いくら - หมายถึง "เท่าไหร่" ในภาษาญี่ปุ่นและใช้ถามเกี่ยวกับราคาของบางสิ่ง.
- ですか - มันเป็นวิธีถามอย่างสุภาพในภาษาญี่ปุ่น เทียบเท่ากับ "é" หรือ "está" ในภาษาโปรตุเกส.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม