การแปลและความหมายของ: 文章 - bunshou

คำภาษาญี่ปุ่น 「文章」 (bunshou) ประกอบด้วยอักษรคันจิ 2 ตัว คือ 「文」 (bun) และ 「章」 (shou) โดย 「文」 ส่วนใหญ่หมายถึง "การเขียน", "ข้อความ" หรือ "ประโยค" ขณะที่ 「章」 หมายถึง "บท", "ส่วน" หรือ "องค์ประกอบ" เมื่อรวมกันจะสร้างเป็นคำว่า "ข้อความ" หรือ "เอกสาร" ซึ่งครอบคลุมทั้งงานวรรณกรรมและข้อความทั่วไปในชีวิตประจำวัน

Etimologicamente, 「文」 เป็นคันจิที่มีรากฐานมาจากการแสดงแบบแผนและการเขียนโบราณ สะท้อนให้เห็นถึงแนวคิดของการสื่อสารและการแสดงออกผ่านการเขียน. ในทางกลับกัน, 「章」 มีความเกี่ยวข้องกับโครงสร้างและการจัดระเบียบภายในข้อความที่ยาวขึ้น. การรวมกันของคันจิทั้งสองนี้ส่งผลให้เกิดคำที่หมายถึงการเก็บรวบรวมประโยคที่จัดระเบียบซึ่งประกอบเป็นข้อความที่สอดคล้องกัน. โครงสร้างการจัดองค์กรนี้ของข้อความเป็นสิ่งสำคัญในวรรณกรรมและเอกสารทางการ.

การกำเนิดของการใช้「文章」ย้อนกลับไปสู่การใช้การเขียนเพื่อรักษาเรื่องราว ความคิด และข้อมูลที่มีค่า ในญี่ปุ่น การประดิษฐ์ตัวอักษรและการเขียนได้รับการยกย่องอย่างสูงในฐานะรูปแบบของศิลปะและการสื่อสาร งานวรรณกรรมญี่ปุ่นโบราณ เช่น "เก็นจิ โมนะกาตาริ" และอื่นๆ แสดงให้เห็นถึงการใช้「文章」ในการถ่ายทอดเรื่องราวที่ซับซ้อนและเต็มไปด้วยอารมณ์ ในปัจจุบัน คำนี้ถูกใช้มากมายเพื่ออ้างอิงถึงข้อความที่เขียนขึ้นทุกประเภท ตั้งแต่วรรณกรรมไปจนถึงการเขียนเรียงความในโรงเรียน โดยเน้นให้เห็นความสำคัญอย่างต่อเนื่องของการเขียนในสังคม

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 文章 (bunshou) - ข้อความ, เรียงความ, เขียนเป็นโพรซ่า.
  • テキスト (tekisuto) - ข้อความ, เอกสารที่เขียน, มักใช้ในบริบทการศึกษา。
  • 記事 (kiji) - บทความ, ข่าว, เนื้อหาในหนังสือพิมพ์หรือวารสาร.
  • レポート (repōto) - รายงาน เอกสารที่นำเสนอข้อมูลหรือการวิเคราะห์เกี่ยวกับหัวข้อเฉพาะ
  • ノート (nōto) - สมุดโน้ต, สมุดบันทึกที่ใช้สำหรับบันทึกข้อมูลแบบไม่เป็นทางการ
  • 書類 (shorui) - เอกสาร เอกสารทางการที่มีข้อมูลที่สำคัญ

คำที่เกี่ยวข้อง

本文

honbun

ข้อความ (เอกสาร); ร่างกาย (จากจดหมาย)

文書

bunsho

เอกสาร; เขียนไว้; จดหมาย; บันทึก; บันทึก; ไฟล์

文体

buntai

สไตล์วรรณกรรม

fumi

จดหมาย; งานเขียน

内容

naiyou

เรื่อง; เนื้อหา; วัตถุ; สาร; รายละเอียด; นำเข้า

短編

tanpen

สั้น (ตัวอย่างเช่นภาพยนตร์ประวัติศาสตร์)

説得

settoku

การโน้มน้าวใจ

随筆

zuihitsu

เรียงความ; งานเขียนเบ็ดเตล็ด

作文

sakubun

องค์ประกอบ; การเขียน

原稿

genkou

ต้นฉบับ; สำเนา

文章

Romaji: bunshou
Kana: ぶんしょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: วลี; บทความ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: sentence;article

คำจำกัดความ: ประโยคคือชุดของคำที่รวมกันเพื่อสร้างความหมายเดียวกัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (文章) bunshou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (文章) bunshou:

ประโยคตัวอย่าง - (文章) bunshou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

記号を使って文章を書くのは楽しいです。

Kigō o tsukatte bunshō o kaku no wa tanoshii desu

มันสนุกที่จะเขียนวลีโดยใช้สัญลักษณ์

มันสนุกที่จะใช้สัญลักษณ์ในการเขียนประโยค

  • 記号 (kigou) - สัญลักษณ์
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 使って (tsukatte) - การใช้
  • 文章 (bunshou) - ข้อความ, ประโยค
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 書く (kaku) - เขียน
  • のは (no wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 楽しい (tanoshii) - Divertido, agradável
  • です (desu) - เป็น, อยู่ (รูปกริยาชุนนุม)
括弧を使って文章を区切ってください。

Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai

กรุณาแยกข้อความโดยใช้วงเล็บ

แยกข้อความโดยใช้วงเล็บ

  • 括弧 - วงเล็บ (Parentheses)
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 使って - forma conjugada do verbo "tsukatte"
  • 文章 - ความหมาย "frase" หรือ "texto" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 区切って - คำกริยาที่อ่อนโยนแปลเป็น "wakatte" หมายถึง "แบ่ง" หรือ "แยก" ครับ
  • ください - กรุณา (kudasai) ในรูปคำสั่ง
この文章の文体はとても美しいです。

Kono bunshou no buntai wa totemo utsukushii desu

ข้อความนี้เขียนได้สวยงามมาก

รูปแบบของประโยคนี้สวยงามมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 文体 - ลักษณะการเขียน
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - คำกริยา "เซ" / "อ้อย" ในปัจจุบัน ใช้เพื่อบ่งชี้ความเป็นทางการและความสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
「この文章に何か付け加える必要がある。」

Kono bunshou ni nanika tsukekaeru hitsuyou ga aru

ฉันต้องเพิ่มบางอย่างในประโยคนี้

  • 「 - ตัวอักษรเปิดคำพูดในภาษาญี่ปุ่น.
  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "ที่นี่"
  • 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน"
  • に - ตัวอักษรที่บ่งบอกการกระทำที่เกิดขึ้นที่จุดหมายหรือสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
  • 何か - กล่าวอย่างไม่ชัดเจนว่า "บางสิ่ง"
  • 付け加える - การเพิ่มหรือเพิ่มเติม
  • 必要 - คำบุพบทที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "สำคัญ"
  • が - อย่างที่บ่งบอกถึงเรื่องในประโยค
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
  • 。 - ตัวอักษรปิดประโยคในภาษาญี่ปุ่น.
「文法が正しい文章を書くことは重要です。」

Bunpou ga tadashii bunshou wo kaku koto wa juuyou desu

การเขียนวลีที่ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ

  • 「文法が正しい文章を書くことは重要です。」
  • 「」 - วรรคมือญี่ปุ่น
  • 文法 - ไวยากรณ์
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 正しい - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "correto"
  • 文章 - คำนามที่หมายถึง "ประโยค" หรือ "ข้อความ"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 書く - คำกริยาที่หมายถึง "escrever"
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 重要 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
  • です - คำกริยาที่แสดงสถานะหรือเงื่อนไขของประโยค
この文章はとても面白いです。

Kono bunshou wa totemo omoshiroi desu

วลีนี้น่าสนใจมาก

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "ที่นี่"
  • 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน"
  • は - อนุทานที่มีหน้าที่ระบุเนื้อหาหลักของประโยค
  • とても - คำวิเศษณ์ที่มีความหมายว่า "มาก"
  • 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน"
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
この文章を英語に訳す必要があります。

Kono bunshou wo eigo ni yakusu hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องแปลข้อความนี้เป็นภาษาอังกฤษ

คุณต้องแปลวลีนี้เป็นภาษาอังกฤษ

  • この - คำพ้อดเล็กชี้วัตถุชนิดที่ระบุให้เป็น "นี้" หรือ "สิ่งนี้"
  • 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ", "เขียน" หรือ "การประพันธ์"
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 英語 - อังกฤษ
  • に - อนุกรมจุดหมายหรือทิศทาง
  • 訳す - verbo que significa "traduzir"
  • 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
符号を使って文章を書くことができます。

Fugou wo tsukatte bunshou wo kaku koto ga dekimasu

คุณสามารถเขียนประโยคโดยใช้เครื่องหมาย

  • 符号 (fugō) - สัญลักษณ์
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 使って (tsukatte) - การใช้
  • 文章 (bunshō) - ข้อความ, การเขียน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 書く (kaku) - เขียน
  • こと (koto) - การทำให้เป็นคำนาม
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • できます (dekimasu) - สามารถ
簡潔な文章は読みやすいです。

Kanketsu na bunshou wa yomiyasui desu

ประโยคกระชับอ่านง่าย

  • 簡潔な - กระชับ กระหาย
  • 文章 - ข้อความ, การเขียน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 読みやすい - ง่ายต่อการอ่าน
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
送り仮名は日本語の文章で重要な役割を果たします。

Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

การส่ง Kana มีบทบาทสำคัญในวลีญี่ปุ่น

  • 送り仮名 - มีความหมาย "การส่งคานะ" ซึ่งเป็นตัวอักษรที่เพิ่มเข้าไปในคำใน ภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงการออกเสียงที่ถูกต้องของคำนั้น ๆ ค่ะ
  • 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
  • 文章 - หมายถึง "ประโยค" หรือ "ข้อความ"
  • 重要 - สำคัญ
  • 役割 - หมายความว่า "กระดาษ" หรือ "บทบาท" ครับ.
  • 果たします - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ทำตาม" หรือ "ปฏิบัติ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

文章