การแปลและความหมายของ: 掻き回す - kakimawasu
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบคำว่า 掻き回す (かきまわす) มันปรากฏในสถานการณ์ประจำวัน อนิเมะ และแม้กระทั่งในเนื้อเพลง แต่ความหมายของมันไปไกลกว่าการแปลตามตัว นอกจากนี้ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนั้นหมายถึงอะไร ใช้ในญี่ปุ่นอย่างไร และเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและมีประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษา
ความหมายและการแปลของ 掻き回す
掻き回す (かきまわす) เป็นกริยาภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลว่า "คน", "เขย่า" หรือ "คนให้เข้ากัน" มักใช้เพื่อบรรยายการกระทำทางกายภาพ เช่น การผสมส่วนผสมในหม้อหรือการทำให้วัตถุยุ่งเหยิงในภาชนะ ตัวอย่างเช่น เมื่อทำอาหาร ชาวญี่ปุ่นมักใช้คำนี้เพื่อบ่งบอกถึงการผสมซุปหรือสตูว์
อย่างไรก็ตาม, 掻き回す ยังมีความหมายในเชิงเปรียบเทียบด้วย มันสามารถหมายถึง "ก่อให้เกิดความสับสน" หรือ "รบกวนสถานการณ์" หากใครสักคนกำลังแทรกแซงแผนการหรือต้นเหตุปัญหาในกลุ่ม มักจะได้ยินวลี เช่น 彼はいつも状況を掻き回す (kare wa itsumo jōkyō o kakimawasu) ซึ่งหมายความว่า "เขามักทำให้สถานการณ์ยุ่งเหยิงอยู่เสมอ"
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
คำว่า 掻き回す ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 掻 (kaku) และ 回 (mawa) ตัวแรกคือ 掻 สื่อถึงการกระทำต่าง ๆ เช่น ขูด, ขีด, หรือขยับบางสิ่งด้วยมือ ส่วน回 หมายถึง "หมุน" หรือ "กลับ" ชี้ให้เห็นถึงการเคลื่อนที่แบบวงกลม เมื่อรวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้จะเสริมสร้างความคิดเกี่ยวกับความปั่นป่วนหรือการผสมผสาน ไม่ว่าจะเป็นในรูปแบบที่จับต้องได้หรือแบบนามธรรม
ควรเน้นย้ำว่า 掻き回す ไม่ใช่คำโบราณ แต่ก็ไม่ใช่คำที่เป็นทางการมากนัก มันปรากฏในบทสนทนาประจำวันและในบริบทที่ไม่เป็นทางการ โดยจะพบได้ไม่บ่อยนักในเอกสารทางการหรือการปราศรัยที่มีความสุภาพ การใช้งานจะบ่อยขึ้นในสถานการณ์ที่มีการกระทำซ้ำในการคนหรือรบกวน
เคล็ดลับในการจดจำ 掻き回す
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 掻き回す คือการเชื่อมโยงมันกับการกระทำในชีวิตประจำวัน ลองนึกภาพคนคนหนึ่งกำลังคนแกงกะหรี่หรือล้วงเข้าไปในลิ้นชักที่เต็มไปด้วยของต่างๆ ภาพนี้จะช่วยเชื่อมโยงคำศัพท์เข้ากับความหมายหลัก อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคที่ใช้งานได้จริง เช่น スプーンで掻き回す (supūn de kakimawasu) ซึ่งหมายถึง "คนด้วยช้อน"
นอกจากนี้ การได้ยินคำในบริบทจริงสามารถช่วยให้ง่ายต่อการเรียนรู้ อนิเมะที่แสดงฉากการทำอาหารหรือการสนทนาเป็นกลุ่มมักใช้คำว่าคุณสามารถบอกได้ว่า 掻き回す บ่อยครั้ง การใส่ใจในช่วงเวลาเหล่านี้จะช่วยให้เข้าใจได้ดีขึ้นว่าใช้คำนี้อย่างไรและเมื่อไหร่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 掻き回す
- 掻き回す รูปพื้นฐาน
- 掻き回しています รูปแบบ - teimasu
- 掻き回した Forma -ta
- 掻き回します - มาสุรูปร่าง
- 掻き回そう รูปแบบที่เป็นไปได้
- 掻き回せる รูปกริยาช่วย passiva
- 掻き回そうと思った วิธีการคิด, ความประสงค์ และจุดมุ่งหมาย
- 掻き回してよいです วิธีการอนุญาต
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- かきまわす (kaki mawasu) - ผสมหรือเขย่าอะไรบางอย่างอย่างแข็งขัน
- かき混ぜる (kaki mazeru) - ผสมส่วนผสม โดยปกติจะใช้ในบริบทของการปรุงอาหาร
- かき回る (kaki mawaru) - เคลื่อนที่ไปมาจากด้านหนึ่งไปยังอีกด้านหนึ่งอย่างกระสับกระส่ายโดยไม่มีสมาธิในส่วนผสมโดยเฉพาะ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (掻き回す) kakimawasu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (掻き回す) kakimawasu:
ประโยคตัวอย่าง - (掻き回す) kakimawasu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu
ฉันย้ายกาแฟด้วยช้อน
ฉันเกากาแฟด้วยช้อน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- スプーン (supuun) - คำนามที่หมายถึง "colher"
- で (de) - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
- コーヒー (koohii) - คํานามที่หมายถึง "café"
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 掻き回す (kakimawasu) - คำกริยาที่หมายถึง "เคลื่อน" หรือ "เขยิบ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก