การแปลและความหมายของ: 拒絶 - kyozetsu
คำภาษาญี่ปุ่น 拒絶[きょぜつ] มีน้ำหนักความหมายที่สำคัญทั้งในแง่ของความหมายและการใช้ในวัฒนธรรม หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจคำอย่างนี้สามารถเปิดประตูสู่การเข้าใจที่ลึกซึ้งขึ้นเกี่ยวกับการสื่อสารและค่านิยมของชาวญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมายของ 拒絶, แหล่งกำเนิด, วิธีการใช้ในชีวิตประจำวัน และข้อมูลที่น่าสนใจบางอย่างที่อาจช่วยในการจดจำ
ความหมายและการแปลของ 拒絶[きょぜつ]
拒絶[きょぜつ] เป็นคำนามที่หมายถึง "การปฏิเสธ" หรือ "การไม่ยอมรับ" มันสื่อถึงแนวคิดในการปฏิเสธสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างเด็ดขาด โดยมักมีน้ำเสียงที่เข้มข้นกว่าคำที่มีความหมายคล้ายกัน ในบริบททางการหรือที่จริงจัง เช่น เอกสารทางกฎหมายหรือการอภิปรายในเชิงวิชาชีพ 拒絶 มักจะถูกใช้เพื่อบ่งบอกถึงการปฏิเสธอย่างเด็ดขาด
值得强调的是,这个词不仅用于物体或情况,也用于人。例如,恋爱请求或工作提议可以被“拒絶される”(被拒绝)。这种多功能性使其成为那些希望在日语中清晰表达自己的人重要术语。
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
คำว่า 拒絶 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 拒 (kyo) หมายถึง "ปฏิเสธ" หรือ "ต่อต้าน" และ 絶 (zetsu) ที่สามารถแปลว่า "ตัด" หรือ "หยุด" ร่วมกันพวกเขาสร้างแนวคิดของ "การตัดด้วยการปฏิเสธ" ซึ่งเสริมความหมายของการปฏิเสธที่เด็ดขาด การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญและสะท้อนให้เห็นถึงพลังที่คำนี้มีอยู่เป็นอย่างดี。
น่าสนใจที่จะสังเกตว่าอักษรคันจิทั้งสองปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการปฏิเสธหรือการหยุดชั่วคราว ตัวอย่างเช่น 拒否 (kyohi) ก็หมายถึง "การปฏิเสธ" ในขณะที่ 絶望 (zetsubou) หมายถึง "ความสิ้นหวัง" การเชื่อมโยงระหว่างรากศัพท์นี้อาจช่วยในการจดจำคำศัพท์ได้ง่ายขึ้น
การใช้วัฒนธรรมและบริบทที่เหมาะสม
ในญี่ปุ่น ซึ่งการสื่อสารแบบอ้อมๆ เป็นที่นิยม คำว่า 拒絶 อาจฟังดูค่อนข้างตรงไปตรงมามากเกินไปในบางสถานการณ์ ในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการหรือละเอียดอ่อน ชาวญี่ปุ่นมักใช้วลีที่สุภาพมากขึ้น เช่น お断りします (okotowari shimasu) ซึ่งหมายถึง "ปฏิเสธ" แต่เป็นแบบที่สุภาพมากกว่า
อย่างไรก็ตาม ในบริบทที่ต้องการความชัดเจน เช่น ในสัญญาหรือคำตอบอย่างเป็นทางการ คำว่า 拒絶 เป็นคำที่ถูกต้อง มันปรากฏบ่อยในเอกสารทางกฎหมาย การแจ้งเตือนของบริษัท และแม้แต่ในการอภิปรายที่จริงจังมากขึ้น การรู้ว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้มันสามารถหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดและแสดงถึงการควบคุมภาษาได้ดี
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 拒否 (Kyohi) - การปฏิเสธหรือการไม่รับคำร้องหรือข้อเสนอ
- 断る (Kotowaru) - ปฏิเสธคำเชิญหรือข้อเสนออย่างตรงไปตรงมาและสุภาพมากขึ้น
- 拒む (Kodobamu) - ปฏิเสธที่จะยอมรับหรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยปกติในลักษณะที่ passive มากกว่า
- 拒否する (Kyohi suru) - การกระทำในการปฏิเสธหรือปฏิรูปในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น
- 拒絶する (Kyozetsu suru) - ปฏิเสธอย่างเด็ดขาดหรือชัดเจน โดยมักมีความหมายที่เข้มข้นมากขึ้น
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (拒絶) kyozetsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (拒絶) kyozetsu:
ประโยคตัวอย่าง - (拒絶) kyozetsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wa watashi no aidea o kyozetsu shimashita
เธอปฏิเสธความคิดของฉัน
เธอปฏิเสธความคิดของฉัน
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 私の (watashi no) - ฉัน
- アイデア (aidea) - ความคิด
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 拒絶 (kyozetsu) - Rejeitou
- しました (shimashita) - อดีตที่สุภาพของคำกริยา "fazer"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม