การแปลและความหมายของ: 承諾 - shoudaku
A palavra japonesa 承諾 (しょうだく, shōdaku) é um termo essencial para quem deseja entender a comunicação formal e cotidiana no Japão. Seu significado vai além de uma simples tradução, envolvendo nuances culturais e sociais que refletem valores importantes da sociedade japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada em diferentes contextos e por que é tão relevante para estudantes do idioma.
Além de desvendar o significado de 承諾, vamos abordar sua origem, escrita em kanji e exemplos práticos de uso. Se você já se perguntou como expressar consentimento ou aprovação de maneira natural em japonês, este guia vai te ajudar a dominar esse vocábulo com confiança. Acompanhe para descobrir tudo sobre essa palavra fascinante!
Significado e uso de 承諾 (しょうだく)
承諾 (しょうだく) é traduzido como "consentimento", "aprovação" ou "aceitação". Ele é usado quando alguém concorda formalmente com uma solicitação, proposta ou condição. Diferente de um simples "sim", essa palavra carrega um tom mais oficial, frequentemente aparecendo em contratos, documentos empresariais ou situações que exigem confirmação explícita.
No cotidiano, você pode ouvir 承諾 em contextos como autorizações de trabalho, permissões legais ou até mesmo em interações mais sérias. Por exemplo, um chefe pode pedir 承諾 de um subordinado antes de implementar uma mudança importante. A palavra também aparece em frases como 承諾を得る (obter consentimento) ou 承諾する (dar consentimento), mostrando sua versatilidade em diferentes construções gramaticais.
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
A composição de 承諾 em kanji revela parte de seu significado profundo. O primeiro caractere, 承 (しょう), carrega a ideia de "receber" ou "herdar", enquanto 諾 (だく) significa "concordar" ou "prometer". Juntos, eles formam uma palavra que representa a aceitação formal de algo que foi proposto ou solicitado.
É interessante notar que 諾, por si só, já transmite a noção de concordância, mas quando combinado com 承, o termo ganha um peso maior. Essa combinação não é aleatória - ela reflete a importância que a cultura japonesa dá ao consenso e à harmonia social. A escrita em kanji, portanto, vai além da fonética, encapsulando valores culturais profundos.
Contexto cultural e importância
No Japão, o ato de dar ou receber 承諾 está intimamente ligado ao conceito de 和 (wa), que representa harmonia social. Quando alguém pede 承諾, não se trata apenas de uma formalidade, mas de um ritual que mantém o equilíbrio nas relações. Isso explica por que a palavra é tão comum em ambientes profissionais e burocráticos, onde o consenso é valorizado.
Vale destacar que 承諾 não é usado casualmente entre amigos ou em situações informais. Seu emprego em contextos inadequados pode soar estranho ou até pretensioso. Essa sensibilidade ao registro linguístico é típica do japonês, onde a escolha das palavras deve sempre considerar a relação entre os falantes e a formalidade da situação.
เคล็ดลับสำหรับการจดจำ
Uma maneira eficaz de lembrar 承諾 é associar seu significado ao primeiro kanji, 承, que aparece em outras palavras relacionadas a receber ou aceitar, como 承認 (aprovação oficial). Já o segundo kanji, 諾, pode ser vinculado a 快諾 (consentimento alegre), ajudando a fixar seu sentido de concordância.
Outra estratégia é praticar com frases reais retiradas de artigos ou documentos japoneses. Ao ver 承諾 em contexto, fica mais fácil gravar não apenas seu significado, mas também as situações em que é apropriado usá-la. Anote exemplos autênticos e revise-os regularmente para consolidar o aprendizado.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 了承 (Ryōshō) - การยอมรับ, ความตกลง.
- 許可 (Kyoka) - อนุญาต, การอนุมัติ.
- 承知 (Shōchi) - ความเข้าใจ, การรู้เกี่ยวกับบางสิ่ง.
- 同意 (Dōi) - ความสอดคล้อง, การทำข้อตกลงกับบางสิ่ง.
- 承諾する (Shōdaku suru) - ให้ความยินยอม, เห็นด้วย.
- 認める (Mitomeru) - รู้จัก, ยอมรับ.
- 承る (Utaru) - รับ, ยอมรับ (ทางการ)
- 受け入れる (Ukeireru) - ยอมรับ, ต้อนรับ.
- 許す (Yurusu) - ให้อภัย, อนุญาต.
- 聴く (Kiku) - ฟัง, ฟังดู.
- 納得する (Nattoku suru) - เข้าใจอย่างเต็มที่, ตกลงหลังจากเข้าใจ.
- 了解する (Ryōkai suru) - เข้าใจ, ยอมรับสถานการณ์.
- 承認する (Shōnin suru) - อนุมัติ, รับรองอย่างเป็นทางการ.
- 認可する (Ninka suru) - การอนุญาตอย่างเป็นทางการ, การอนุมัติ.
- 許可する (Kyoka suru) - อนุมัติ, ให้สิทธิ์.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (承諾) shoudaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (承諾) shoudaku:
ประโยคตัวอย่าง - (承諾) shoudaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa anata no shoudaku o etai desu
ฉันต้องการได้รับการอนุมัติจากคุณ
ฉันต้องการได้รับความยินยอมจากคุณ
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- あなた (anata) - pronome pessoal japonês que significa "คุณ"
- の (no) - คำนามญี่ปุ่นที่บ่มเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 承諾 (shoudaku) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "การยินยอม" หรือ "การอนุมัติ"
- を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 得たい (etaitai) - คำกริยาญี่ปุ่นหมายถึง "ต้องการได้"
- です (desu) - คำกริยาช่วยภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเคารพของประโยค
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม