การแปลและความหมายของ: 感じ - kanji
คำว่า ญี่ปุ่น 感じ[かんじ] เป็นหนึ่งในคำที่มีความหมายหลายชั้น ซึ่งทำให้มันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษา หรือสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ในชีวิตประจำวัน รวมถึงเคล็ดลับในการจำอย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณเคยถามว่าชาวญี่ปุ่นแสดงความรู้สึก ความประทับใจ หรือแม้กระทั่งสัญชาตญาณอย่างไร การเข้าใจ 感じ เป็นจุดเริ่มต้นที่ดี。
ความหมายและการใช้งานของ 感じ
感じสามารถแปลได้ว่า "ความรู้สึก", "ความประทับใจ" หรือ "ความรู้สึก" แต่การใช้งานของมันกว้างกว่านั้นมาก มันเป็นคำที่หลากหลายที่ปรากฏในบริบทที่แตกต่างกัน ตั้งแต่การบรรยายทางกายภาพไปจนถึงการรับรู้ที่เป็นอัตวิสัย ตัวอย่างเช่น คนสามารถพูดว่า 寒い感じ (samui kanji) เพื่อแสดงถึง "ความรู้สึกหนาว" หรือ 優しい感じ (yasashii kanji) เพื่อบรรยายถึง "ความประทับใจแห่งความอ่อนโยน"
น่าสนใจที่ว่า 感じ ก็สามารถแสดงถึงสัญชาตญาณหรือลูกเล่นเกี่ยวกับบางสิ่งได้ หากชาวญี่ปุ่นพูด 変な感じ (hen na kanji) หมายความว่าสิ่งนั้นดู "แปลก" หรือ "ไม่ธรรมดา" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้ถูกใช้บ่อยในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ ซีรีส์ และแม้กระทั่งในการอภิปรายที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับอารมณ์และบรรยากาศ
การกำเนิดและการเขียนของ 感じ
คำว่า 感じ ประกอบด้วยคันจิสองตัวคือ 感 (kan) ซึ่งหมายถึง "รู้สึก" หรือ "การรับรู้" และ じ (ji) ซึ่งเป็นซูฟิกซ์ที่มักทำให้กริยาเปลี่ยนเป็นคำนาม เมื่อนำมารวมกัน จะกลายเป็นคำที่ครอบคลุมทั้งความรู้สึกทางกายและอารมณ์ ควรสังเกตว่า 感 ยังปรากฏในคำสำคัญอื่นๆ เช่น 感情 (kanjou – "อารมณ์") และ 感覚 (kankaku – "ความรู้สึก")
จากมุมมองทางภาษา 感じ มีรากฐานมาจากภาษาจีนโบราณ แต่การใช้ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ได้กลายเป็นสำนวนทั่วไปแล้ว การออกเสียง かんじ (kanji) อาจทำให้เกิดความสับสนกับคำว่า 漢字 (kanji – "อักษรจีน") แต่บริบทการใช้งานแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง ทำให้หลีกเลี่ยงความคลุมเครือในทางปฏิบัติ
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 感じ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 感じ คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน เช่น เมื่อคุณดูภาพยนตร์หรืออนิเมะ ให้ตั้งใจฟังเมื่อเหล่าตัวละครใช้คำนี้เพื่ออธิบายความรู้สึก ประโยคเช่น いい感じ (ii kanji – "ความรู้สึกดี") หรือ 違う感じ (chigau kanji – "ความรู้สึกแตกต่าง") เป็นคำที่ใช้บ่อยและช่วยให้คุณจำศัพท์นี้ได้ดีขึ้น
อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริง ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น ลองสร้างประโยคง่ายๆ เช่น この場所は落ち着いた感じだ (kono basho wa ochitsuita kanji da – "สถานที่นี้มีความรู้สึกที่เงียบสงบ") ยิ่งคุณใช้มันในบริบทตามธรรมชาติมากเท่าไหร่ คุณก็จะจำความหมายและการใช้งานได้ง่ายขึ้นเท่านั้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 感覚 (kankaku) - ความหมาย, การรับรู้
- 感情 (kanjou) - ความรู้สึก
- 感度 (kando) - ความรู้สึก, ระดับความรู้สึก
- 感受性 (kanjusei) - การตอบสนอง, ความไวต่ออารมณ์
- 感性 (kansei) - ความไวต่อความงาม, ความสามารถในการรู้สึก
- 感傷 (kanshou) - ความรู้สึกเศร้าสร้อย, ความคิดถึง
- 感動 (kandou) - อารมณ์, ความรู้สึกอย่างลึกซึ้ง
- 感化 (kanka) - อิทธิพลทางอารมณ์, การชักชวน
- 感応 (kanou) - การทำให้เกิดความรู้สึก, เอ็มพาตี
- 感知 (kanchi) - การรับรู้, การรับรู้ความรู้สึก
- 感應 (kan'you) - การตอบสนองทางอารมณ์หรือการเรียกร้อง
- 感付 (kan'utsu) - การรับรู้, ความเข้าใจทางอารมณ์
- 感じ取る (kanjitoru) - เข้าใจ, รับรู้สิ่งใดสิ่งหนึ่งทางอารมณ์
- 感じ方 (kanjikata) - รูปแบบการรู้สึก วิธีการรับรู้ถึงอารมณ์
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (感じ) kanji
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (感じ) kanji:
ประโยคตัวอย่าง - (感じ) kanji
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu
แม่เหล็กสามารถรับรู้สนามแม่เหล็กโลกได้
แม่เหล็กสามารถรับรู้สนามแม่เหล็กโลกได้
- 磁気 (jiki) - แม่เหล็กศาสตร์
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 地球 (chikyuu) - โลก
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 磁場 (jiba) - สนามแม่เหล็ก
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 感じる (kanjiru) - รู้สึก
- ことができます (koto ga dekimasu) - สามารถ
Myō na kanji desu ne
มันเป็นความรู้สึกที่แปลกประหลาด。
- 妙な - แปลก, พ peculiar
- 感じ - ความรู้สึก, ความรู้สึก
- です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
- ね - อนุภาคการยืนยันหรือการโต้แย้ง
Mirai no kizashi wo kanjiru
ฉันรู้สึกถึงสัญญาณของอนาคต
- 未来 - อนาคต
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 兆し - สัญญาณ, เครื่องหมาย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 感じる - รู้สึก
Itami wo kanjiru
ฉันรู้สึกเจ็บปวด
sentir dor.
- 痛み (itami) - ดูร์
- を (wo) - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 感じる (kanjiru) - รู้สึก
Watashi wa toshi wo totte iru to kanjiteimasu
ฉันรู้สึกว่าฉันอายุมากขึ้น
ฉันรู้สึกแก่.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 年 (toshi) - คำที่หมายถึง "ปี"
- を (wo) - ตัวแสดงที่ระบุว่าเป็นเอกพจน์ของประโยคนี้, ในกรณีนี้คือ "ปี"
- とっている (totteiru) - คำกริยารวมที่หมายถึง "กำลังแก่ล้า"
- と (to) - อันที่เป็นเชื่อมโยงระหว่างคำกริยาและคำถัดไป
- 感じています (kanjiteimasu) - ความรู้สึก
Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu
ฉันรู้สึกถึงความรักของเธอ。
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
- 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
- の (no) - คำกรรมของภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุว่า "ความรัก" เป็นของ "เธอ"
- 愛 (ai) - คำว่า "amor" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "รัก"ครับ/ค่ะ
- を (wo) - คำกริยาวัตถุในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุว่า "ความรัก" เป็นเฉพาะของประโยค
- 感じます (kanjimasu) - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "รู้สึก"
Watashi wa kanojo no ai wo kanjiru
ฉันรู้สึกถึงความรักของเธอ。
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- は - อนุภาคหัวข้อที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 彼女 - 彼女
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งบอกว่า "ความรัก" เป็นของ "เธอ"
- 愛 - "愛" em japonês significa "amor".
- を - อนุภาคที่ใช้แสดงถึงกรรมที่ตรง ซึ่งบ่งบอกว่า "ความรัก" เป็นกรรมของการกระทำ
- 感じる - "感じる" (かんじる)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม