การแปลและความหมายของ: 想像 - souzou

คำศัพท์ญี่ปุ่น 想像 [そうぞう] เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีความหมายลึกซึ้งและเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมที่เป็นเอกลักษณ์ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น นอกจากนี้ เรายังจะเห็นว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับความคิดสร้างสรรค์และจิตวิญญาณของชาวญี่ปุ่นอย่างไร โดยให้ข้อมูลที่มีค่าแก่ผู้เรียนและผู้ที่สนใจเกี่ยวกับภาษา

ความหมายและการแปลของ 想像 [そうぞう]

想像 [そうぞう] สามารถแปลว่า "จินตนาการ" หรือ "แฟนตาซี" แต่ความหมายของมันไปไกลกว่านั้น ในภาษาญี่ปุ่น มันแทนความสามารถในการสร้างภาพในจิตใจ มองเห็นสถานการณ์ หรือแม้กระทั่งคาดการณ์ความเป็นไปได้ เป็นคำที่ปรากฏบ่อยในบริบทเชิงสร้างสรรค์ เช่น วรรณกรรม ศิลปะ และแม้แต่ในการอภิปรายเกี่ยวกับนวัตกรรม

แตกต่างจากแค่ "คิด" そうぞう มีความหมายถึงกระบวนการสร้างสรรค์ที่มีการกระทำ อย่างเช่น เมื่อผู้เขียนเขียนหนังสือ เขาใช้ 想像 เพื่อทำให้ตัวละครมีชีวิตชีวา ในทำนองเดียวกัน วิศวกรและนักออกแบบใช้ความสามารถนี้ในการคิดค้นผลิตภัณฑ์ใหม่ ความละเอียดนี้ทำให้คำนี้เป็นสิ่งจำเป็นในการเข้าใจแนวคิดของญี่ปุ่นเกี่ยวกับความคิดสร้างสรรค์

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

คำว่า 想像 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 想 (so) และ 像 (zou) ตัวแรกคือ 想 หมายถึง "ความคิด" หรือ "ความทรงจำ" ในขณะที่ 像 หมายถึง "ภาพ" หรือ "การแสดงออก" เมื่อนำมารวมกันจะสร้างแนวคิดของ "การสร้างภาพในจิตใจ" ซึ่งสะท้อนถึงแนวคิดของจินตนาการได้อย่างสมบูรณ์แบบ。

น่าสนใจที่จะสังเกตว่า คันจินี้ยังปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น 思想 [しそう] (ความคิด, อุดมการณ์) และ 映像 [えいぞう] (ภาพที่มองเห็น) การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้เข้าใจว่าภาษาญี่ปุ่นสร้างศัพท์ที่เป็นนามธรรมจากส่วนประกอบที่มองเห็นและเชิงแนวคิด การศึกษาต้นกำเนิดของคันจินี้อาจเป็นวิธีที่ดีในการจดจำคำศัพท์

การใช้ทางวัฒนธรรมและการประยุกต์ใช้งานจริง

ในญี่ปุ่น, 想像力 [そうぞうりょく] (พลังของจินตนาการ) มักถูกให้คุณค่าในด้านการศึกษาและการทำงาน โรงเรียนกระตุ้นให้นักเรียนพัฒนาทักษะนี้ตั้งแต่ยังเล็ก เนื่องจากถือเป็นสิ่งสำคัญในการแก้ปัญหา บริษัทต่างๆ ก็ยังมองหานักวิชาชีพที่สามารถ "คิดนอกกรอบ" โดยใช้ 想像 เพื่อสร้างสรรค์นวัตกรรม。

นอกจากนี้ คำนี้ปรากฏในหลายวลีประจำวัน ตัวอย่างเช่น 想像以上 [そうぞういじょう] แปลว่า "มากกว่าจินตนาการ" และใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกินความคาดหวัง วลีที่พบบ่อยอีกวลีหนึ่งคือ 想像がつく [そうぞうがつく] ซึ่งบ่งบอกเมื่อใครสามารถมองเห็นหรือคาดการณ์สิ่งใดได้อย่างชัดเจน การใช้เหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ฝังรากอยู่ในสื่อสารประจำวันอย่างไร

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 空想 (Kūsō) - จินตนาการหรือการสร้างแนวคิด; มักถูกใช้เพื่ออธิบายความฝันสร้างสรรค์
  • 白昼夢 (Hakuchūmu) - ความฝันกลางวัน; ประเภทของการเพ้อฝันที่เกิดขึ้นในระหว่างวัน.
  • 妄想 (Mōsō) - Delírio; อาจหมายถึงความคิดที่ไม่เป็นจริงซึ่งไม่มีพื้นฐานที่ชัดเจน อาจเกี่ยวข้องกับสถานะทางจิตที่ร้ายแรงกว่า
  • 幻想 (Gensō) - ภาพลวงตา; ในบริบทนี้หมายถึงภาพหรือวิสัยทัศน์ที่ไม่มีพื้นฐานในความเป็นจริง.
  • ファンタジー (Fantajī) - แฟนตาซี; โดยทั่วไปเกี่ยวข้องกับประเภทของนิยายที่สำรวจโลกจินตนาการ

คำที่เกี่ยวข้อง

イメージ

ime-zi

ภาพของใครบางคน

理想

risou

ในอุดมคติ

まさか

masaka

ไม่เคย!; ฉันไม่เคย! คุณไม่พูด!

気持ち

kimochi

ความรู้สึก; ความรู้สึก; อารมณ์ขัน

浮かべる

ukaberu

ลอย; ด่วน; มอง (เศร้า, Gerly)

想像

Romaji: souzou
Kana: そうぞう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: จินตนาการ; เดา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: imagination;guess

คำจำกัดความ: มองเห็นปรากฏการณ์หรือสิ่งต่าง ๆ อย่างมั่นคงและสมจริงในจิตใจของคุณ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (想像) souzou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (想像) souzou:

ประโยคตัวอย่าง - (想像) souzou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

想像力は無限大です。

Sōzōryoku wa mugendai desu

จินตนาการไม่มีที่สิ้นสุด

จินตนาการไม่มีที่สิ้นสุด

  • 想像力 (souzouryoku) - ความจินตธรรม
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 無限大 (mugendai) - ไม่สิ้นสุด
  • です (desu) - คำกริยาก็ตรุษสุภาพและเคารพทั้งในภาษาญี่ปุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

想像