การแปลและความหมายของ: 性 - saga

คำศัพท์ญี่ปุ่น 性[さが] เป็นคำที่กระตุ้นความสนใจทั้งจากการเขียนและความหมาย ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่า คำนี้มีความหมายอย่างไร ต้นกำเนิด และวิธีการใช้ในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะเห็นเคล็ดลับในการจดจำคำนี้และบริบทที่มันปรากฏ ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาหรือสื่อ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจ 性[さが] สามารถเพิ่มพูนศัพท์และความเข้าใจในวัฒนธรรมของคุณได้

性[さが] หมายถึงและการใช้

性[さが] เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้ง มักเกี่ยวข้องกับธรรมชาติภายในหรืออัตลักษณ์ของใครบางคน ในภาษาไทย สามารถแปลได้ว่า "นิสัย" หรือ "ความโน้มเอียงตามธรรมชาติ" ซึ่งสะท้อนถึงแนวโน้มที่มีมาแต่กำเนิดของบุคคล แตกต่างจากคำอื่นๆ ที่อธิบายถึงบุคลิกภาพ さが มีน้ำเสียงเชิงปรัชญามากกว่า โดยเสนอว่ามีบางอย่างที่ฝังอยู่ในตัวบุคคล

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้เพื่อหมายถึงแง่มุมของบุคลิกภาพที่ยากต่อการเปลี่ยนแปลง ตัวอย่างเช่น คนหนึ่งอาจพูดว่า "彼の性で仕方がない" (kare no saga de shikata ga nai) ซึ่งบ่งบอกว่าท่าทางบางอย่างเป็นเพียงส่วนหนึ่งของธรรมชาติของคนนั้น การใช้คำนี้แสดงให้เห็นว่าคำนั้นเกี่ยวข้องกับการยอมรับและความเข้าใจในลักษณะเฉพาะบุคคล.

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 性

อักษรคันจิ 性 ประกอบด้วยสององค์ประกอบ: รากศัพท์ 忄(ที่แทนใจ) และส่วนประกอบ 生 (ที่หมายถึง "ชีวิต" หรือ "การเกิด") รวมกันแล้วเสนอแนวคิดของธรรมชาติที่มีอยู่แต่กำเนิด เป็นสิ่งที่เป็นส่วนหนึ่งของแก่นแท้ของสัตว์ตั้งแต่อดีต ซึ่งการสร้างสรรค์นี้สะท้อนความหมายของ さが ได้เป็นอย่างดี ซึ่งเกี่ยวข้องกับลักษณะที่ลึกซึ้งและยั่งยืน

ควรสังเกตว่า 性 ยังสามารถอ่านว่า "sei" ในบริบทอื่น ๆ เช่นใน 性格 (seikaku, "บุคลิกภาพ") อย่างไรก็ตาม การอ่าน さが นั้นพบได้น้อยกว่าและปรากฏในวลีเฉพาะหรือในภาษาเก่า ๆ มากกว่า ความหลากหลายในการอ่านนี้เป็นแง่มุมที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น เพราะแสดงให้เห็นว่า คันจิเดียวกันสามารถมีการใช้งานที่หลากหลายได้。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 性[さが]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีการพูดคุยเกี่ยวกับลักษณะส่วนบุคคล ตัวอย่างเช่น คิดถึงคนที่มักจะทำตัวในลักษณะเดียวกันเสมอ แม้ว่าจะพยายามเปลี่ยนแปลงก็ตาม ความต้านทานต่อการเปลี่ยนแปลงนี้คือสิ่งที่ さが แทนความหมาย การสร้างประโยคเช่น "自分の性と向き合う" (jibun no saga to mukiau, "เผชิญหน้ากับธรรมชาติของตนเอง") จะช่วยให้เข้าใจและจดจำคำนี้ได้ดีขึ้น

อีกสิ่งหนึ่งที่น่าสนใจก็คือ 性[さが] ปรากฏในสำนวนและวลีแบบดั้งเดิมบางอย่าง ที่ช่วยเสริมบทบาทของมันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น แม้ว่าจะไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยนักในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ แต่การใช้ในบริบทเฉพาะทำให้มันมีคุณค่าสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจ нюанс ภาษา การสังเกตว่า มันปรากฏในละคร หนังสือ หรือแม้แต่ในการสนทนาที่ลึกซึ้งกว่านั้นสามารถเป็นวิธีการเรียนรู้ที่ดีได้。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 性格 (Seikaku) - บุคลิกภาพ
  • 性質 (Seishitsu) - ธรรมชาติ, ลักษณะ
  • 性能 (Seinou) - ประสิทธิภาพ, ความสามารถ
  • 性癖 (Seiheki) - ความชอบ แนวโน้ม พฤติกรรมทางเพศ
  • 性格特徴 (Seikaku Tokuchou) - ลักษณะของบุคลิกภาพ
  • 性向 (Seikou) - แนวโน้ม, ความโน้มเอียง
  • 性分化 (Seibunkam) - เพศที่แตกต่าง
  • 性的 (Seiteki) - ทางเพศ, เกี่ยวกับเพศ
  • 性欲 (Seiyoku) - ความต้องการทางเพศ
  • 性差異 (Seisaai) - ความแตกต่างทางเพศ
  • 性別 (Seibetsu) - เพศ, ชีวิตทางเพศ
  • 性格検査 (Seikaku Kensa) - การทดสอบบุคลิกภาพ
  • 性格研究 (Seikaku Kenkyuu) - การวิจัยเกี่ยวกับบุคลิกภาพ
  • 性格診断 (Seikaku Shindan) - การวินิจฉัยบุคลิกภาพ
  • 性格改善 (Seikaku Kaizen) - การพัฒนาบุคลิกภาพ
  • 性格障害 (Seikaku Shougai) - โรคบุคลิกภาพ
  • 性格形成 (Seikaku Keisei) - การ形成บุคลิกภาพ
  • 性格傾向 (Seikaku Keikou) - แนวโน้มบุคลิกภาพ
  • 性格特性 (Seikaku Tokusei) - ลักษณะนิสัย
  • 性格分析 (Seikaku Bunseki) - การวิเคราะห์บุคลิกภาพ
  • 性格評価 (Seikaku Hyouka) - การประเมินบุคลิกภาพ
  • 性格測定 (Seikaku Sokutei) - การวัดบุคลิกภาพ
  • 性格形質 (Seikaku Keishitsu) - ลักษณะของบุคลิกภาพ
  • 性格変化 (Seikaku Henka) - การเปลี่ยนแปลงบุคลิกภาพ
  • 性格形成論 (Seikaku Keiseiron) - ทฤษฎีการ形成บุคลิกภาพ
  • 性格発達 (Seikaku Hattatsu) - การพัฒนานิสัย
  • 性格構造 (Seikaku Kouzou) - โครงสร้างของบุคลิกภาพ
  • 性格心理学 (Seikaku Shinrigaku) - จิตวิทยาแห่งบุคลิกภาพ
  • 性格的特徴 (Seikaku-teki Tokuchou) - ลักษณะเฉพาะของบุคลิกภาพ
  • 性格的特性 (Seikaku-teki Tokusei) - ลักษณะทางบุคลิกภาพที่เป็นเอกลักษณ์

คำที่เกี่ยวข้อง

異性

isei

เพศตรงข้าม

理性

risei

เหตุผล; ความรู้สึก

適性

tekisei

ฟิตเนส

中性

chuusei

เป็นกลางทางเพศ เป็นกลาง (เคมี); ไม่แยแส; ความเป็นหมัน

知性

chisei

ข่าวกรอง

男性

dansei

ผู้ชาย; ผู้ชาย

性能

seinou

ความสามารถ; ประสิทธิภาพ

性別

seibetsu

ความแตกต่างโดยเพศ; เพศ; เพศ

性質

seishitsu

ธรรมชาติ; คุณสมบัติ; นิสัย

性格

seikaku

อักขระ; บุคลิกภาพ

Romaji: saga
Kana: さが
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ธรรมชาติของใครบางคน; กำหนดเอง; คุณสมบัติ; คุณสมบัติ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: one's nature;custom;property;characteristic

คำจำกัดความ: ลักษณะเพศชายหรือเพศหญิงที่เป็นเจ้าของโดยอวัยวะใดอวัยวะหนึ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (性) saga

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (性) saga:

ประโยคตัวอย่าง - (性) saga

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼は女性を拐うつもりだった。

Kare wa josei o sarau tsumori datta

เขาตั้งใจจะลักพาตัวผู้หญิง

เขาตั้งใจจะลักพาตัวผู้หญิง

  • 彼 - เขา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 女性 - ผู้หญิง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 拐う - Sequestrar
  • つもり - ความตั้งใจ
  • だった - เป็น
建築は美しさと機能性の両方を備えた芸術です。

Kenchiku wa utsukushisa to kinōsei no ryōhō o sonaeta geijutsu desu

สถาปัตยกรรมเป็นศิลปะที่ผสมความงดงามและประโยชน์.

สถาปัตยกรรมเป็นศิลปะที่มีความสวยงามและประโยชน์ใช้สอย

  • 建築 - สร้าง, อาคาร
  • 美しさ - ความสวยงาม
  • と - e
  • 機能性 - ความสามารถ
  • の - จาก
  • 両方 - ทั้งสอง
  • を - วัตถุโดยตรง
  • 備えた - อุปกรณ์, ติดหุ่น
  • 芸術 - ศิลปะ
  • です - เป็น
小柄な女性はとても可愛らしいです。

Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu

ผู้หญิงตัวเล็กน่ารักมาก

ผู้หญิงตัวเล็กน่ารักมาก

  • 小柄な - หมายความว่า "เล็ก" หรือ "ตัวเล็ก"
  • 女性 - หญิง
  • は - ป้ายกำหนดหัวข้อประโยค ในกรณีนี้คือ "ผู้หญิงคนเล็ก"
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 可愛らしい - คำคุณค่าหรือน่ารัก
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
女性は強くて美しいです。

Josei wa tsuyokute utsukushii desu

ผู้หญิงมีความแข็งแกร่งและสวยงาม

ผู้หญิงมีความแข็งแกร่งและสวยงาม

  • 女性 (josei) - หมายถึง "ผู้หญิง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ผู้หญิง"
  • 強くて (tsuyokute) - คำกริยาของ"เข้มแข็ง" หมายถึง"แข็งแรง"หรือ "มีพลัง" เป็นคำบรรยายที่ใช้เพื่ออธิบายถึงผู้หญิงในที่นี้
  • 美しい (utsukushii) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย" หรือ "งาม" ใช้ที่นี่เพื่อบรรยายถึงผู้หญิง
  • です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่บ่งบอกถึงการมีหรือสถานะของสิ่งที่มีอยู่, ในกรณีนี้คือผู้หญิงที่แข็งแรงและสวยงาม
多様性は豊かさの源です。

Tayousei wa yutakasa no minamoto desu

ความหลากหลายคือแหล่งที่มาของความร่ำรวย.

ความหลากหลายเป็นแหล่งของความมั่งคั่ง

  • 多様性 (たようせい) - ความหลากหลาย
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 豊かさ (ゆたかさ) - ความรวย, ความอุดมสมบูรณ์
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 源 (みなもと) - ต้นฉบับ, แหล่งกำเนิด
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
国産の車はとても信頼性が高いです。

Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu

รถยนต์ภายในประเทศเป็นเชื่อถือได้มาก

รถยนต์ในครัวเรือนมีความน่าเชื่อถือมาก

  • 国産 - ผลิตที่ประเทศญี่ปุ่น
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 車 - รถยนต์
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 信頼性 - ความน่าเชื่อถือ
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูง"
  • です - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงรูปแบบการยืนยันหรือถามอย่างสุภาพ
兵器は戦争を引き起こす可能性がある。

Heiki wa sensou wo hikio kosu kanousei ga aru

อาวุธสามารถทำให้เกิดสงครามได้ เราควรใช้อาวุธอย่างมีความระมัดระวัง

  • 兵器 - ปืน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 戦争 - สงคราม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 引き起こす - ทำให้เกิด
  • 可能性 - ความเป็นไปได้
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - มีอยู่
不潔な人は健康に悪影響を与える可能性があります。

Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

คนที่สกปรกอาจมีผลกระทบที่เป็นลบต่อสุขภาพค่ะ

คนสกปรกอาจส่งผลเสียต่อสุขภาพ

  • 不潔な人 (fuketsu na hito) - คนสกปรก
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康 (kenkou) - สุขภาพ
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 悪影響 (aku eikyou) - ประโยชน์เชิงลบ
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 与える (ataeru) - ทำให้เกิด
  • 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มีอยู่
丈夫な男性が道を歩いている。

Joufu na dansei ga michi wo aruite iru

ผู้ชายที่แข็งแรงกำลังเดินอยู่บนถนนครับ.

ชายผู้ทนทานกำลังเดินอยู่บนถนน

  • 丈夫な - คำวิเศษที่หมายถึง "forte"
  • 男性 - คำที่หมายถึง "ชาย"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 道 - คำนามที่หมายถึง "caminho"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 歩いている - verb ที่หมายถึง "กำลังเดิน" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
オートメーションは生産性を向上させるために重要な役割を果たしています。

Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

A automação desempenha um papel ที่สำคัญในการเพิ่มประสิทธิภาพของงาน.

A automação desempenha um papel ที่สำคัญในการเพิ่มประสิทธิภาพของงาน.

  • オートメーション - ระบบอัตโนมัติ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 生産性 - Produtividade
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 向上させる - ปรับปรุง
  • ために - สำหรับ
  • 重要な - สำคัญ
  • 役割 - กระดาษ
  • を果たしています - Desempenhar

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

性