การแปลและความหมายของ: 性 - saga

คำศัพท์ญี่ปุ่น 性[さが] เป็นคำที่กระตุ้นความสนใจทั้งจากการเขียนและความหมาย ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่า คำนี้มีความหมายอย่างไร ต้นกำเนิด และวิธีการใช้ในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะเห็นเคล็ดลับในการจดจำคำนี้และบริบทที่มันปรากฏ ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาหรือสื่อ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจ 性[さが] สามารถเพิ่มพูนศัพท์และความเข้าใจในวัฒนธรรมของคุณได้

性[さが] หมายถึงและการใช้

性[さが] เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้ง มักเกี่ยวข้องกับธรรมชาติภายในหรืออัตลักษณ์ของใครบางคน ในภาษาไทย สามารถแปลได้ว่า "นิสัย" หรือ "ความโน้มเอียงตามธรรมชาติ" ซึ่งสะท้อนถึงแนวโน้มที่มีมาแต่กำเนิดของบุคคล แตกต่างจากคำอื่นๆ ที่อธิบายถึงบุคลิกภาพ さが มีน้ำเสียงเชิงปรัชญามากกว่า โดยเสนอว่ามีบางอย่างที่ฝังอยู่ในตัวบุคคล

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้เพื่อหมายถึงแง่มุมของบุคลิกภาพที่ยากต่อการเปลี่ยนแปลง ตัวอย่างเช่น คนหนึ่งอาจพูดว่า "彼の性で仕方がない" (kare no saga de shikata ga nai) ซึ่งบ่งบอกว่าท่าทางบางอย่างเป็นเพียงส่วนหนึ่งของธรรมชาติของคนนั้น การใช้คำนี้แสดงให้เห็นว่าคำนั้นเกี่ยวข้องกับการยอมรับและความเข้าใจในลักษณะเฉพาะบุคคล.

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 性

อักษรคันจิ 性 ประกอบด้วยสององค์ประกอบ: รากศัพท์ 忄(ที่แทนใจ) และส่วนประกอบ 生 (ที่หมายถึง "ชีวิต" หรือ "การเกิด") รวมกันแล้วเสนอแนวคิดของธรรมชาติที่มีอยู่แต่กำเนิด เป็นสิ่งที่เป็นส่วนหนึ่งของแก่นแท้ของสัตว์ตั้งแต่อดีต ซึ่งการสร้างสรรค์นี้สะท้อนความหมายของ さが ได้เป็นอย่างดี ซึ่งเกี่ยวข้องกับลักษณะที่ลึกซึ้งและยั่งยืน

ควรสังเกตว่า 性 ยังสามารถอ่านว่า "sei" ในบริบทอื่น ๆ เช่นใน 性格 (seikaku, "บุคลิกภาพ") อย่างไรก็ตาม การอ่าน さが นั้นพบได้น้อยกว่าและปรากฏในวลีเฉพาะหรือในภาษาเก่า ๆ มากกว่า ความหลากหลายในการอ่านนี้เป็นแง่มุมที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น เพราะแสดงให้เห็นว่า คันจิเดียวกันสามารถมีการใช้งานที่หลากหลายได้。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 性[さが]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีการพูดคุยเกี่ยวกับลักษณะส่วนบุคคล ตัวอย่างเช่น คิดถึงคนที่มักจะทำตัวในลักษณะเดียวกันเสมอ แม้ว่าจะพยายามเปลี่ยนแปลงก็ตาม ความต้านทานต่อการเปลี่ยนแปลงนี้คือสิ่งที่ さが แทนความหมาย การสร้างประโยคเช่น "自分の性と向き合う" (jibun no saga to mukiau, "เผชิญหน้ากับธรรมชาติของตนเอง") จะช่วยให้เข้าใจและจดจำคำนี้ได้ดีขึ้น

อีกสิ่งหนึ่งที่น่าสนใจก็คือ 性[さが] ปรากฏในสำนวนและวลีแบบดั้งเดิมบางอย่าง ที่ช่วยเสริมบทบาทของมันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น แม้ว่าจะไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยนักในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ แต่การใช้ในบริบทเฉพาะทำให้มันมีคุณค่าสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจ нюанс ภาษา การสังเกตว่า มันปรากฏในละคร หนังสือ หรือแม้แต่ในการสนทนาที่ลึกซึ้งกว่านั้นสามารถเป็นวิธีการเรียนรู้ที่ดีได้。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 性格 (Seikaku) - บุคลิกภาพ
  • 性質 (Seishitsu) - ธรรมชาติ, ลักษณะ
  • 性能 (Seinou) - ประสิทธิภาพ, ความสามารถ
  • 性癖 (Seiheki) - ความชอบ แนวโน้ม พฤติกรรมทางเพศ
  • 性格特徴 (Seikaku Tokuchou) - ลักษณะของบุคลิกภาพ
  • 性向 (Seikou) - แนวโน้ม, ความโน้มเอียง
  • 性分化 (Seibunkam) - เพศที่แตกต่าง
  • 性的 (Seiteki) - ทางเพศ, เกี่ยวกับเพศ
  • 性欲 (Seiyoku) - ความต้องการทางเพศ
  • 性差異 (Seisaai) - ความแตกต่างทางเพศ
  • 性別 (Seibetsu) - เพศ, ชีวิตทางเพศ
  • 性格検査 (Seikaku Kensa) - การทดสอบบุคลิกภาพ
  • 性格研究 (Seikaku Kenkyuu) - การวิจัยเกี่ยวกับบุคลิกภาพ
  • 性格診断 (Seikaku Shindan) - การวินิจฉัยบุคลิกภาพ
  • 性格改善 (Seikaku Kaizen) - การพัฒนาบุคลิกภาพ
  • 性格障害 (Seikaku Shougai) - โรคบุคลิกภาพ
  • 性格形成 (Seikaku Keisei) - การ形成บุคลิกภาพ
  • 性格傾向 (Seikaku Keikou) - แนวโน้มบุคลิกภาพ
  • 性格特性 (Seikaku Tokusei) - ลักษณะนิสัย
  • 性格分析 (Seikaku Bunseki) - การวิเคราะห์บุคลิกภาพ
  • 性格評価 (Seikaku Hyouka) - การประเมินบุคลิกภาพ
  • 性格測定 (Seikaku Sokutei) - การวัดบุคลิกภาพ
  • 性格形質 (Seikaku Keishitsu) - ลักษณะของบุคลิกภาพ
  • 性格変化 (Seikaku Henka) - การเปลี่ยนแปลงบุคลิกภาพ
  • 性格形成論 (Seikaku Keiseiron) - ทฤษฎีการ形成บุคลิกภาพ
  • 性格発達 (Seikaku Hattatsu) - การพัฒนานิสัย
  • 性格構造 (Seikaku Kouzou) - โครงสร้างของบุคลิกภาพ
  • 性格心理学 (Seikaku Shinrigaku) - จิตวิทยาแห่งบุคลิกภาพ
  • 性格的特徴 (Seikaku-teki Tokuchou) - ลักษณะเฉพาะของบุคลิกภาพ
  • 性格的特性 (Seikaku-teki Tokusei) - ลักษณะทางบุคลิกภาพที่เป็นเอกลักษณ์

คำที่เกี่ยวข้อง

異性

isei

เพศตรงข้าม

理性

risei

เหตุผล; ความรู้สึก

適性

tekisei

ฟิตเนส

中性

chuusei

เป็นกลางทางเพศ เป็นกลาง (เคมี); ไม่แยแส; ความเป็นหมัน

知性

chisei

ข่าวกรอง

男性

dansei

ผู้ชาย; ผู้ชาย

性能

seinou

ความสามารถ; ประสิทธิภาพ

性別

seibetsu

ความแตกต่างโดยเพศ; เพศ; เพศ

性質

seishitsu

ธรรมชาติ; คุณสมบัติ; นิสัย

性格

seikaku

อักขระ; บุคลิกภาพ

Romaji: saga
Kana: さが
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ธรรมชาติของใครบางคน; กำหนดเอง; คุณสมบัติ; คุณสมบัติ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: one's nature;custom;property;characteristic

คำจำกัดความ: ลักษณะเพศชายหรือเพศหญิงที่เป็นเจ้าของโดยอวัยวะใดอวัยวะหนึ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (性) saga

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (性) saga:

ประโยคตัวอย่าง - (性) saga

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

髭が似合う男性は格好いい。

Hige ga niau dansei wa kakkou ii

ผู้ชายที่ดูดีมีเสน่ห์

ผู้ชายที่มีเครานั้นเจ๋ง

  • 髭 - เคราะห์แปลว่า "เคราะห์" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が - สรรพนาม
  • 似合う - คำกริยาที่หมายถึง "ให้ดี" หรือ "ตรงกับ"
  • 男性 - คำนามที่หมายถึง "ผู้ชาย"
  • は - ตัวชี้วัดที่บ่งชี้เรื่องหัวเรื่องของประโยค
  • 格好いい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "โอเค" หรือ "น่าสนใจ"
過労は健康に悪影響を与える可能性がある。

Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

การทำงานมากเกินไปอาจมีผลกระทบที่เป็นบางทีต่อสุขภาพค่ะ

  • 過労 - ความเมื่อยมาก
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康 - สุขภาพ
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 悪影響 - ประโยชน์เชิงลบ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 与える - ทำให้เกิด
  • 可能性 - ความเป็นไปได้
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - มีอยู่
適性を活かすことが大切です。

Tekisei wo ikasu koto ga taisetsu desu

เป็นสิ่งสำคัญที่จะเพลิดเพลินไปกับทักษะตามธรรมชาติของคุณ

การใช้ประโยชน์จากความฟิตของคุณเป็นสิ่งสำคัญ

  • 適性 - ความสามารถหรือความชำนาญ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 活かす - ใช้หรือใช้ประโยชน์
  • こと - นามเฉพาะที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が - หัวเรื่อง
  • 大切 - ที่สำคัญหรือมีค่างาม
  • です - กริยา "ser" หรือ "estar" ในรูปท่าที höflich
髪が長い女性は美しいです。

Kami ga nagai josei wa utsukushii desu

ผู้หญิงที่มีผมยาวสวย

ผู้หญิงที่มีผมยาวสวย

  • 髪が長い - ผมยาว
  • 女性 - ผู้หญิง
  • 美しい - สวย
  • です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
酸性の飲み物は歯に悪いです。

Sansei no nomimono wa ha ni warui desu

เครื่องดื่มเปรี้ยวทำให้ฟันเสื่อมความน่าจะจะโที์

เครื่องดื่มกรดไม่ดีสำหรับฟัน

  • 酸性の - กรด
  • 飲み物 - เครื่องดื่ม
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 歯 - ฟัน
  • に - รหัสบทความที่ระบุเป้าหมาย
  • 悪い - ไม่ดี
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
細菌は病気を引き起こす可能性があります。

Saikin wa byouki wo hikiokosu kanousei ga arimasu

แบคทีเรียสามารถทำให้เกิดโรค

แบคทีเรียสามารถทำให้เกิดโรค

  • 細菌 (saikin) - เชื้อแบคทีเรีย
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 病気 (byouki) - โรค
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 引き起こす (hikiokosu) - ทำให้เกิด, กระตุ้น
  • 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มี, มี
知性を持った人は魅力的です。

Chisei wo motta hito wa miryokuteki desu

คนที่มีความชาญฉลาดนั้นน่าดึงดูด

คนที่มีสติปัญญามีเสน่ห์

  • 知性を持った人 - คนที่มีความฉลาดและมีความรู้
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 魅力的です - มีเสน่ห์, น่าดึงดูด
独特な感性を持っている。

Dokutoku na kansei wo motte iru

ฉันมีความไวที่เป็นเอกลักษณ์

มันมีความไวที่เป็นเอกลักษณ์

  • 独特な - "dokutoku na" หมายถึง "ไม่เหมือนใคร" หรือ "แตกต่าง" ครับ/ค่ะ.
  • 感性 - "kansei" หมายถึง "ความไว้ใจ" หรือ "การรับรู้"
  • を - ลำดับ 1 ของกระทู้ 31
  • 持っている - "motteiru" หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" ครับ.
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

ผู้หญิงที่เต็มไปด้วยความสง่างามนั้นน่าดึงดูด

ผู้หญิงที่สง่างามมีเสน่ห์

  • 気品 (kibun) - ความเป็นผู้แข่งขัน, สง่างาม
  • あふれる (afureru) - ทับเรือ, เต็มไปด้วย
  • 女性 (josei) - ผู้หญิง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 魅力的 (miryokuteki) - ดึงดูด, น่ารัก
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
欠乏は健康に悪影響を与える可能性があります。

Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu

การขาดอาจส่งผลเสียต่อสุขภาพ

กฎหมายอาจส่งผลกระทบทางลบต่อสุขภาพของคุณครับ

  • 欠乏 (Kekkaku) - ขาดแคลน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康 (kenkou) - สุขภาพ
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 悪影響 (aku eikyou) - ผลกระทบลบ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 与える (ataeru) - ให้นั้น, ให้
  • 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มี, มี

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

性