การแปลและความหมายของ: 怒鳴る - donaru

คำภาษาญี่ปุ่น 怒鳴る (どなる, donaru) เป็นกริยาที่มีความหมายที่เข้มข้นและเฉพาะเจาะจง ซึ่งมักจะเกี่ยวข้องกับการแสดงออกถึงความโกรธหรือความหงุดหงิด หากคุณเคยชมละครญี่ปุ่นหรืออนิเมะ คุณอาจเคยได้ยินคำนี้ในฉากที่มีความขัดแย้ง แต่คำนี้มีความหมายว่าอะไร? มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันในญี่ปุ่นอย่างไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากฐาน และบริบททางวัฒนธรรมของ 怒鳴る รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำให้ถูกต้อง

ความหมายและการใช้ 怒鳴る

怒鳴る เป็นคำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ตะโกนด้วยความโกรธ", "ร้องตะโกน" หรือ "ดุด่า" แตกต่างจากการเพียงแค่เพิ่มเสียง คำนี้มีความหมายถึงการระเบิดทางอารมณ์ ซึ่งมักจะถูกหันไปที่ใครบางคน ตัวอย่างเช่น เจ้านายอาจจะ 怒鳴る กับลูกน้องหลังจากที่เกิดความผิดพลาดครั้งใหญ่ หรือพ่ออาจใช้คำนี้เมื่อดุลูกที่ไม่เชื่อฟัง

ในญี่ปุ่น ซึ่งการสร้างความสามัคคีในสังคม (和, wa) เป็นสิ่งที่มีคุณค่าอย่างสูง การตะโกนใส่กันมักถือเป็นเรื่องที่ไม่ดี ดังนั้น 怒鳴る จึงมีความหมายเชิงลบ แสดงถึงการทำลายสมดุลนี้ แม้ว่าจะเป็นคำที่ใช้บ่อย แต่การใช้มันมากเกินไปอาจถูกมองว่าเป็นการขาดการควบคุมอารมณ์ ซึ่งเป็นสิ่งที่วัฒนธรรมญี่ปุ่นไม่สนับสนุนในทางปฏิบัติ

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

กริยา 怒鳴る ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 怒 (โด), ซึ่งหมายถึง "ความโกรธ", และ 鳴 (นารุ), ซึ่งอาจหมายถึง "ทำเสียง" หรือ "ดังขึ้น". เมื่อรวมกันพวกมันจะแสดงถึงแนวคิดของ "ปล่อยเสียงด้วยความโกรธ", ซึ่งบรรยายถึงการส่งเสียงตะโกนด้วยความโกรธได้อย่างสมบูรณ์แบบ. การรวมกันนี้ค่อนข้างมีเหตุผลและช่วยในการเข้าใจความหมายของคำ.

ควรเน้นว่า 鳴る ยังปรากฏในคำอื่นที่เกี่ยวข้องกับเสียง เช่น 鳴く (naku, "ร้อง" หรือ "เห่") และ 雷鳴 (raimei, "ฟ้าผ่า") ความเชื่อมโยงนี้กับเสียงที่ดังก้องยังยืนยันแนวคิดว่า 怒鳴る ไม่ใช่แค่การพูดเสียงดัง แต่เป็นการระเบิดทางเสียงที่เต็มไปด้วยอารมณ์。

บริบททางวัฒนธรรมและความถี่ในการใช้

ในญี่ปุ่นที่การสื่อสารอ้อมแอ้มและความสุภาพเป็นหลัก 怒鳴る เป็นพฤติกรรมที่ดึงดูดความสนใจ แม้ว่ามันจะเกิดขึ้นในสถานการณ์ที่มีความเครียดสูง เช่น การโต้แย้งที่รุนแรงหรือการตำหนิ แต่ก็ไม่ใช่สิ่งที่ยอมรับในสังคมในชีวิตประจำวัน ในที่ทำงาน ตัวอย่างเช่น หัวหน้าที่บ่อยครั้ง 怒鳴る อาจถูกมองว่าไร้ความสามารถหรือไม่สมดุล

อย่างน่าสนใจ ในละครและอนิเมะ คำนี้มักจะปรากฏบ่อยขึ้นเพื่อเน้นความขัดแย้งทางอารมณ์ ตัวละครที่ 怒鳴る มักอยู่ในช่วงเวลาที่มีวิกฤต ซึ่งช่วยสร้างความตึงเครียดในเนื้อเรื่อง แต่ในชีวิตจริง ชาวญี่ปุ่นมักหลีกเลี่ยงการเผชิญหน้าประเภทนี้ โดยต้องการแก้ไขข้อขัดแย้งด้วยวิธีที่เป็นระเบียบเรียบร้อยมากกว่า

เคล็ดลับในการจดจำ 怒鳴る

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำความหมายของ 怒鳴る คือการเชื่อมโยงกับคันจิที่ประกอบกันอยู่ ดังที่เราได้เห็นแล้ว, 怒 (ความโกรธ) + 鳴 (เสียง) สร้างแนวคิดของ "ตะโกนด้วยความโกรธ" หากคุณรู้จักคำอย่าง 怒る (okoru, "โกรธ") หรือ 鳴く (naku, "ออกเสียง"), จะทำให้การเชื่อมโยงทางจิตใจนี้ง่ายขึ้นมาก

อีกเคล็ดลับคือการให้ความสนใจกับการใช้คำนี้ในบริบทจริง เช่น ในฉากภาพยนตร์หรือการสนทนาที่แท้จริง การฟังน้ำเสียงที่ดุร้ายซึ่งมักจะมาพร้อมกับ 怒鳴る จะช่วยให้คุณจดจำความหมายของมันได้มากขึ้น การจดบันทึกประโยคตัวอย่างในสมุดเรียนของคุณอาจเป็นประโยชน์สำหรับการทบทวนในภายหลัง

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 怒鳴る

  • 怒鳴る รูปแบบพื้นฐาน
  • 怒鳴った กริยา Vergangenheit
  • 怒鳴ります presente/futuro
  • 怒鳴っています ปัจจุบันต่อเนื่อง

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 叫ぶ (sakebu) - Gritar;
  • 大声で言う (oogoe de iu) - พูดออกเสียงดัง ๆ;
  • 叱る (shikaru) - Repreender;
  • 叱責する (shisseki suru) - การตำหนิอย่างเป็นทางการ;
  • 叱咤する (shitta suru) - ตำหนิอย่างรุนแรง;
  • 叱りつける (shikaritsukeru) - ตำหนิอย่างเกรี้ยวกราด;
  • 叱り飛ばす (shikaritobasu) - ดุด้วยเสียงดัง;
  • どなる (donaru) - ตะโกนหรือทะเลาะออกเสียงดัง
  • 咆哮する (houkou suru) - Rugir;
  • 大声で怒る (oogoe de okoru) - โกรธเสียงดัง
  • 大声で叫ぶ (oogoe de sakebu) - ตะโกนเสียงดัง
  • 大声で叱る (oogoe de shikaru) - ดุดเสียงดัง
  • 大声で怒鳴る (oogoe de donaru) - ตะโกนหรือบ่นงึมงำ;
  • 大声で言いつける (oogoe de iitsukeru) - พูดออกมาเสียงดังในลักษณะที่มีอำนาจ;
  • 大声で言い争う (oogoe de iiarasou) - การพูดคุยเสียงดัง
  • 大声で言い合う (oogoe de iiau) - สนทนาด้วยเสียงดัง;
  • 大声で言い立てる (oogoe de iitateteru) - พูดบางอย่างออกเสียงดัง ๆ
  • 大声で言い渡す (oogoe de iiwatasu) - ประกาศออกเสียงดังๆ;
  • 大声で言い返す (oogoe de iikaesu) - ตอบออกเสียงดัง ๆ
  • 大声で言い訳する (oogoe de iiwakesuru) - ขอโทษเสียงดัง
  • 大声で言い換える (oogoe de iikaeru) - โปรดอ่านออกเสียงใหม่
  • 大声で言い放つ (oogoe de iihanatsu) - พูดออกมาเสียงดัง
  • 大声で言い張る (oogoe de iiharu) - กล่าวเสียงดัง
  • 大声で言い分ける (oogoe de iiwakeiru) - อธิบายออกเสียงดัง ๆ

คำที่เกี่ยวข้อง

怒鳴る

Romaji: donaru
Kana: どなる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ตะโกนออกไป; กรีดร้อง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to shout;to yell

คำจำกัดความ: ตะลุยเสียงดัง.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (怒鳴る) donaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (怒鳴る) donaru:

ประโยคตัวอย่าง - (怒鳴る) donaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

伴う

tomonau

ไปกับ; ที่จะนำ; มาพร้อมกับ; มีส่วนร่วมใน

貫く

tsuranuku

เพื่อผ่าน

脅かす

odokasu

ขู่; บีบบังคับ

恋する

koisuru

ตกหลุมรัก; รัก

打ち込む

uchikomu

ขับรถเข้าไป (เช่นตอกเสาเข็ม); อุทิศตนเพื่อ; ยิงใส่; ชน; เล่นใน; โยนเข้า

怒鳴る