การแปลและความหมายของ: 怒る - ikaru

Se você já assistiu a um anime ou drama japonês, provavelmente ouviu alguém gritando 怒る (いかる) em uma cena de raiva intensa. Essa palavra, que significa "ficar com raiva" ou "estar com raiva", é um termo poderoso no vocabulário emocional japonês. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso cotidiano e até o pictograma por trás desse kanji expressivo. Além disso, você vai aprender frases práticas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada, já que o Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online.

Muitas pessoas buscam no Google não só o significado de 怒る, mas também sua origem, como diferenciá-la de palavras similares e até dicas para memorizar seu kanji. Se você já confundiu 怒る com 起こる (que significa "acontecer"), não se preocupe — ao final deste texto, essa dúvida vai desaparecer. Vamos desvendar os segredos dessa palavra que tanto aparece em brigas de anime e discussões reais no Japão.

O Kanji 怒 e sua origem pictográfica

O caractere 怒 é uma obra-prima da escrita chinesa, combinando dois elementos visuais que contam uma história. O radical 心 (coração) aparece na parte inferior, indicando que a raiva é uma emoção que nasce no peito. Já a parte superior, 奴, originalmente representava uma pessoa subjugada — imagine alguém com os punhos cerrados de indignação. Não é à toa que esse kanji transmite uma sensação de fúria contida pronta para explodir.

Curiosamente, na China antiga, esse mesmo caractere também podia significar "vigoroso" ou "impetuoso", mostrando como a raiva era vista como uma força poderosa. Quando os japoneses adotaram os kanjis, mantiveram principalmente o sentido emocional negativo. Nas caligrafias tradicionais, você pode ver artistas enfatizando os traços descendentes do caractere, como se estivessem representando visualmente a energia da raiva fluindo para baixo.

Uso cotidiano: quando os japoneses realmente dizem いかる?

Diferente do que os animes podem sugerir, 怒る não é usada a todo momento no Japão real. É uma palavra forte, reservada para situações onde a raiva é intensa e justificada. Um chefe pode 怒る com um funcionário que cometeu um erro grave, ou um pai pode usar o termo ao repreender um filho por desobediência flagrante. Nas relações cotidianas, os japoneses tendem a usar expressões mais suaves como 不機嫌 (mau humor) para evitar confrontos diretos.

Mas há um detalhe cultural fascinante: 怒る aparece com frequência em contextos onde alguém está zangado em defesa de outra pessoa. Por exemplo, numa cena clássica de dorama, a protagonista pode 怒る quando vê seu amigo sendo injustiçado. Essa nuance de "raiva justa" faz parte do conceito japonês de 義憤 (gifun) — indignação moral. Por isso, em certas situações, demonstrar 怒る pode até ser visto como virtude.

เคล็ดลับในการจดจำและไม่ให้สับสน

Quem estuda japonês já passou pelo constrangimento de ler 怒る como "okoru" e depois descobrir que na verdade é "ikaru". Uma técnica infalível é associar o "I" de "ikari" (ira) com o "I" de いかる. Outra dica é criar uma imagem mental: imagine o coração (心) embaixo do kanji fervendo de raiva, com o vapor subindo pela parte superior. Funciona melhor do que decorar isoladamente!

Para quem usa flashcards, uma ótima frase para memorizar é: 「彼は遅刻して先生に怒られた」 (Kare wa chikoku shite sensei ni ikarareta) — "Ele chegou atrasado e o professor ficou bravo com ele". Coloque no seu Anki com a imagem de um professor vermelho de raiva e dificilmente você vai esquecer. E cuidado: não confunda com 起こる (ocorrer), que tem pronúncia similar mas kanji e significado totalmente diferentes. Uma troca que pode causar situações bem constrangedoras!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 怒る

  • 怒る รูปของกริยาต่อไม่ผันกริยา
  • 怒ります รูปแบบการศึกษา, ปัจจุบัน
  • 怒りました - รูปแบบที่สุภาพ, อดีต
  • 怒るな รูปคำสั่งปฏิเสธ
  • 怒れる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 腹を立てる (hara o tateru) - โมโห
  • 怒り出す (ikari dasu) - เริ่มรู้สึกรำคาญ
  • 激怒する (geki do suru) - โมโหอย่างรุนแรง
  • かっとなる (katto naru) - ระเบิดจากความโกรธ
  • かんかんになる (kankan ni naru) - โกรธจัด (อยู่ในสภาพที่เห็นได้ชัดของความหงุดหงิด)

คำที่เกี่ยวข้อง

罵る

nonoshiru

ปากเสีย; ที่จะละเมิด

怒鳴る

donaru

ตะโกนออกไป; กรีดร้อง

ちゃん

chan

คำต่อท้ายสำหรับครอบครัว (หญิง)

驚く

odoroku

น่าประหลาดใจ

怒る

Romaji: ikaru
Kana: いかる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: โกรธ; โกรธ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to get angry;to be angry

คำจำกัดความ: หนึ่งในอารมณ์ คือ ความโกรธ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (怒る) ikaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (怒る) ikaru:

ประโยคตัวอย่าง - (怒る) ikaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女の顔付きはとても怒っていた。

Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita

ท่าทางของเธอโกรธมาก

  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 顔付き (kao tsuki) - หน้าอกพรรษา
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 怒っていた (okotte ita) - คำกริยาที่หมายถึง "โกรธ" ในอดีตต่อเนื่อง
遅刻すると先生に怒られる。

Chikoku suru to sensei ni okorareru

ถ้ามาสายจะโกรธครู

ถ้ามาสายจะโกรธครู

  • 遅刻する - ล่าช้า
  • と - หนังสือที่บ่งบอกถึงการทำงานร่วมกัน
  • 先生 - ครู
  • に - ภาคบทที่บ่งชี้วัตถุของการกระทำ
  • 怒られる - ถูกตำหนิ
怒りを抑えることが大切です。

Okori wo osaeru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะควบคุมความโกรธ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะระงับความโกรธ

  • 怒りを抑える - ควบคุมความโกรธ
  • ことが - มันเป็นอักษรย่อที่แสดงว่าประโยคก่อนหน้าเป็นคำนาม
  • 大切 - สำคัญ
  • です - เป็นคำที่บ่งบอกว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นฟอร์มอย่างเป็นทางการค่ะ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

言い付ける

iitsukeru

บอก; บอกเลิก (บางคน); คำสั่ง; ความต้องการ; ขับ

解剖

kaibou

การผ่า; การชันสูตรศพ

構いません

kamaimasen

ไม่เป็นไร

貸す

kasu

ยืม

困る

komaru

กังวล; คร่ำครวญ