การแปลและความหมายของ: 後輩 - kouhai

หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมของประเทศนี้ คุณอาจเคยพบคำว่า 後輩 (こうはい) มันถูกใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน ทั้งในสถาบันการศึกษาและในที่ทำงาน แต่ความหมายของมันยิ่งไปกว่าการแปลแบบง่ายๆ ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้แทนถึงอะไร วิธีการใช้งานในประเทศญี่ปุ่น และทำไมมันจึงมีความสำคัญต่อการเข้าใจความสัมพันธ์ทางสังคมในญี่ปุ่น

นอกจากการเปิดเผยความหมายของ 後輩 แล้ว เรายังจะพูดถึงต้นกำเนิด บริบททางวัฒนธรรม และเคล็ดลับในการจดจำคำนี้ให้ได้ง่ายขึ้น หากคุณเคยตั้งคำถามว่าชาวญี่ปุ่นมองเรื่องลำดับชั้นและความเคารพอย่างไร คำนี้ถือเป็นชิ้นส่วนสำคัญในการทำความเข้าใจด้านนี้ของสังคม มาเริ่มกันเถอะไหม?

後輩 (こうはい) หมายถึง "รุ่นน้อง" ในการศึกษาและสถานที่ทำงาน ช่วยบ่งบอกถึงคนที่เข้ามาใหม่หรือมีประสบการณ์น้อยกว่าผู้คนที่มีการทำงานหรือศึกษาในระดับที่สูงกว่า

後輩 เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึงผู้ที่เข้าศึกษาในโรงเรียน บริษัท หรือกลุ่มหลังจากคุณ ในภาษาไทย เราสามารถแปลได้ว่า "รุ่นน้อง" หรือ "ผู้ใต้บังคับบัญชาที่อายุน้อยกว่า" แต่คำอธิบายนี้ไม่ได้ถ่ายทอดความหมายทางวัฒนธรรมที่แตกเต็มที่ที่คำนี้มี ในญี่ปุ่น ความสัมพันธ์ระหว่าง 先輩 (เซนpai) และ 後輩 (โคhai) ถูกทำเครื่องหมายด้วยความเคารพและการชี้แนะ ซึ่งเป็นส่วนสำคัญของพลศาสตร์ทางสังคม

แตกต่างจากภาษาอื่น ๆ ที่คำที่เทียบเท่าสามารถเป็นกลางหรือแม้แต่มีนัยเชิงลบ แต่ 後輩 ในประเทศญี่ปุ่นไม่มีนัยเชิงลบ ในทางตรงกันข้าม มันบ่งบอกถึงความรับผิดชอบร่วมกัน: เซ็นไนจะช่วย โคไฮ ซึ่งในทางกลับกันต้องแสดงความเคารพและความกตัญญู โครงสร้างนี้เป็นเรื่องปกติในโรงเรียน สโมสรกีฬา และบริษัท ตลอดหลายทศวรรษ

ต้นกำเนิดและการเขียนของ 後輩

คำว่า 後輩 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 後 (こう) ซึ่งหมายถึง "หลัง" หรือ "ถัดไป" และ 輩 (はい) ซึ่งแปลว่า "คน" หรือ "กลุ่ม" เมื่อรวมกันแล้วจะ形成แนวคิดของ "ผู้ที่มาก่อนหน้า" การสร้างนี้สะท้อนให้เห็นถึงความสำคัญที่สังคมญี่ปุ่นให้กับลำดับการเข้าร่วมในกลุ่ม ไม่ว่าจะเป็นในสภาพแวดล้อมทางการศึกษา หรืองานอาชีพ.

ควรเน้นว่าคำว่า 輩 ไม่ใช่คันจิที่พบได้บ่อยในชีวิตประจำวัน โดยจะปรากฏมากขึ้นในคำต่างๆ เช่น 先輩 (senpai) และ 同輩 (dōhai, ซึ่งหมายถึง "กลุ่ม" หรือ "เพื่อนร่วมรุ่น") หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คำแนะนำสำหรับการจดจำ 後輩 คือการเชื่อมโยงคันจิแรก (後) กับคำอื่นๆ ที่บ่งบอกเวลา เช่น 後で (あとで - "หลังจากนั้น") หรือ 最後 (さいご - "สุดท้าย")

การใช้วัฒนธรรมและความสำคัญในประเทศญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น แนวคิดของ 後輩 มีความหมายมากกว่าการจำแนกประเภทเพียงแค่ครั้งเดียว มันเกี่ยวข้องกับระบบเซนไซ-โคไฮซึ่งมีอิทธิพลตั้งแต่วิธีการทักทายกันไปจนถึงวิธีการส่งต่อความรู้ ในบริษัท ตัวอย่างเช่น โคไฮมักจะได้รับมอบหมายงานที่ง่ายกว่าในตอนเริ่มต้น ขณะเดียวกันก็ดูและเรียนรู้จากผู้มีประสบการณ์มากกว่า

ระบบนี้อาจดูเข้มงวดสำหรับชาวต่างชาติ แต่มีหน้าที่ที่เป็นประโยชน์: การอนุรักษ์ประเพณี, รักษาความเป็นระเบียบ และช่วยให้การทำงานร่วมกับสมาชิกใหม่เป็นไปอย่างราบรื่น ในอนิเมะและดราม่าแบบญี่ปุ่นนั้น ง่ายต่อการระบุพลศาสตร์นี้ โดยเฉพาะในเรื่องเล่าที่เกี่ยวกับโรงเรียนหรือกีฬา หากคุณต้องการทำความเข้าใจวัฒนธรรมญี่ปุ่นได้ดีขึ้น การใส่ใจในความสัมพันธ์เหล่านี้เป็นจุดเริ่มต้นที่ยอดเยี่ยม

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 後進 (kōshin) - นักเรียนที่อายุน้อยกว่าในโรงเรียน; ยังหมายถึงรุ่นต่อไปในบริบทที่กว้างขึ้น。
  • 下級生 (kakyūsei) - นักเรียนระดับชั้นต้น; โดยเฉพาะหมายถึงนักเรียนที่อายุน้อยกว่าในสภาพแวดล้อมของโรงเรียน.
  • 後学 (kōgaku) - ความรู้ที่มาในภายหลัง, การเรียนรู้ในอนาคต; เกี่ยวข้องกับการศึกษาของผู้ที่มาภายหลังในสายการเรียนรู้.
  • 後輩たち (kōhaitachi) - ผู้เริ่มต้นหรือใหม่ล่าสุดในด้านที่กำหนด; หมายถึงเพื่อนร่วมงานที่อายุน้อยกว่า หรือผู้ที่อยู่ในช่วงเริ่มต้นของอาชีพ

คำที่เกี่ยวข้อง

判事

hanji

ผู้พิพากษา; ตุลาการ

年生

nensei

นักเรียนใน .... ปี; นักศึกษาปี

後輩

Romaji: kouhai
Kana: こうはい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ยูเนียร์ (ที่ทำงานหรือโรงเรียน)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: junior (at work or school)

คำจำกัดความ: คนที่อ่อนวัยและไม่มีประสบการณ์มากเท่าคุณ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (後輩) kouhai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (後輩) kouhai:

ประโยคตัวอย่าง - (後輩) kouhai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

小売

kouri

varejo

郷土

kyoudo

สถานพื้นเมือง; บ้านเกิด; บ้านเก่า

kai

เปลือก; อาหารทะเลกับเปลือกหอย

欧米

oubei

ยุโรปและอเมริกา; ตะวันตก

入口

irikuchi

ห้าม; ประตู; เข้าใกล้; ปาก

後輩