การแปลและความหมายของ: 後悔 - koukai

คำภาษาญี่ปุ่น 後悔 (こうかい, kōkai) มีน้ำหนักทางอารมณ์ที่เกินกว่าการแปลอย่างเรียบง่าย หากคุณกำลังพยายามที่จะเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา หรือวิธีการใช้ในชีวิตประจำวัน บทความนี้จะสำรวจทุกอย่างอย่างชัดเจนและปฏิบัติได้จริง เราจะเริ่มตั้งแต่การประกอบของคันจิไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมที่สัมพัทธ์กับการแสดงออกนี้ พร้อมทั้งคำแนะนำในการจดจำและหลีกเลี่ยงความสับสนที่พบบ่อย

ความหมายและการแปลของ 後悔

後悔 (kōkai) หมายถึง "ความเสียใจ" ในภาษาญี่ปุ่น แต่มีนัยเฉพาะ: หมายถึงความรู้สึกเสียดายสำหรับสิ่งที่ได้ทำหรือไม่ได้ทำ แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่ "ความเสียใจ" อาจมีความหมายทางศาสนา ในภาษาญี่ปุ่นคำนี้เป็นเรื่องที่ไม่เกี่ยวข้องกับศาสนาและใช้ในชีวิตประจำวันมากกว่า

การแปลที่ถูกต้องกว่านั้นคือ "รู้สึกเสียใจต่อการกระทำในอดีต" โดยเฉพาะเมื่อรู้สึกว่าการตัดสินใจที่แตกต่างออกไปน่าจะดีกว่า ตัวอย่างเช่นเมื่อพูดว่า 後悔している (kōkai shite iru) คนๆ นั้นจะแสดงออกว่าเขารู้สึกเสียใจในบางสิ่งที่ชัดเจน เช่น การเลือกอาชีพหรือคำพูดที่พูดออกไปโดยไม่คิด.

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

อักษรคันจิที่ประกอบเป็น 後悔 เปิดเผยมากเกี่ยวกับความหมายของมัน。 後 (kou) แปลว่า "หลัง" หรือ "ย้อนกลับ" ขณะที่ 悔 (kai) แสดงถึง "ความเสียใจ" หรือ "ความรู้สึกผิด" รวมกันพวกเขาสร้างแนวคิดของ "มองย้อนกลับไปด้วยความเสียใจ" การรวมกันนี้มีความเก่าแก่ ปรากฏในเอกสารคลาสสิกของญี่ปุ่นตั้งแต่สมัยเฮอัน (794-1185)。

值得注意的是,悔 单独就蕴含了悔恨的概念,但 後 强调了时间的方面——某些事情已经发生在过去,如今导致不适。这种精准性是日语的特色,日语经常使用复合汉字来具体化情感的细微差别。

การใช้วัฒนธรรมและความถี่

ในญี่ปุ่น, 後悔 เป็นคำที่ใช้บ่อยในการสนทนาที่จริงจังและสะท้อนความคิด แต่ไม่ค่อยพบในชีวิตประจำวันทั่วไป มักปรากฏในคำแนะนำ เช่นในสำนวน 後悔先に立たず (kōkai saki ni tatazu) ซึ่งเป็นสุภาษิตที่หมายถึง "ความเสียใจมาทีหลัง" — เทียบเท่ากับคำพูดของเรา "หลังจากบ้านพังแล้ว ค่อยมาซ่อมรั้ว"

ในทางวัฒนธรรมแล้ว มีแทบจะไม่มีการแสดงออกถึงความรู้สึกของการ 後悔 อย่างเปิดเผย เนื่องจากสังคมญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับการตัดสินใจที่มั่นคง อย่างไรก็ตาม คำนี้มักจะปรากฏในบริบทที่ใกล้ชิดหรือเมื่อมีคนพยายามเรียนรู้จากความผิดพลาดในอดีต ในองค์กร ตัวอย่างเช่น แทบจะไม่มีพนักงานคนไหนที่จะพูดต่อหน้าสาธารณะว่าเขา 後悔している ต่อกลยุทธ์ที่ล้มเหลว

เคล็ดลับในการจดจำและป้องกันความผิดพลาด

เพื่อไม่ให้สับสนกับคำที่คล้ายกันเช่น 反省 (hansei, "การสะท้อนตนเอง") จำไว้ว่ามันมักจะเกี่ยวข้องกับอารมณ์เชิงลบเกี่ยวกับการกระทำที่ชัดเจน เทคนิคที่มีประโยชน์คือการเชื่อมโยงคันจิ 後 กับ "อดีต" (後ろ, ushiro) และ 悔 กับ "อารมณ์ขมขื่น" — เช่นในคำว่า 悔しい (kuyashii) ซึ่งหมายถึง "น่าผิดหวัง"

อีกความผิดพลาดที่พบบ่อยคือการออกเสียง 悔 ว่า "kai" ในบริบทอื่นๆ แต่จริงๆ แล้วการอ่านแบบนี้ปรากฏเฉพาะใน 後悔 และในคำไม่กี่คำเช่น 悔改める (kuiaratameru, "เสียใจ") ในกรณีส่วนใหญ่ 悔 จะอ่านว่า "ku" หรือ "kuyashi"

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 悔恨 (Kaihen) - ความรู้สึกผิดลึกซึ้งหรือความเศร้าโศกต่อการกระทำในอดีต
  • 自責の念 (Jiseki no nen) - ความรู้สึกผิดหรือความรับผิดชอบต่อตนเองต่อความผิดพลาดที่เกิดขึ้น
  • 後ろめたさ (Ushirometasa) - ความรู้สึกอับอายหรืออึกอักที่เกี่ยวข้องกับการละเมิดหรือความผิดพลาด.

คำที่เกี่ยวข้อง

無念

munen

ปวดใจ; กลับใจ

懲りる

koriru

เรียนรู้จากประสบการณ์ ความรังเกียจ

悔やむ

kuyamu

เสียใจ

後悔

Romaji: koukai
Kana: こうかい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: กลับใจ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: regret;repentance

คำจำกัดความ: รู้สึกเสียใจต่อการกระทำหรือตัวเลือกในอดีต.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (後悔) koukai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (後悔) koukai:

ประโยคตัวอย่าง - (後悔) koukai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

サボると後悔する。

Saboru to koukai suru

ฉันเสียใจเมื่อกระโดด

ฉันเสียใจเมื่อกระโดด

  • サボる - คำว่า "faltar" หรือ "เลี่ยง" หรือ "ทำท่าอื่น".
  • と - บทความที่ระบุความสัมพันธ์ระหว่างสามัคคีและผลลัพธ์ระหว่างสองส่วนของประโยค
  • 後悔する - คำกริยาที่หมายถึง "เสียใจ"
怠ると後悔する。

Tamaru to koukai suru

หากคุณผัดวันประกันพรุ่ง

ฉันขอโทษที่ละเลย

  • 怠る - ทอดทิ้ง, เลื่อนออกไป
  • と - คำที่แสดงผลลัพธ์
  • 後悔する - ขอโทษ
愚かな行動をすると後悔することになる。

Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru

ถ้าคุณทำตัวงี่เง่า

ถ้าคุณทำตัวงี่เง่า คุณจะเสียใจ

  • 愚かな - โง่แล้วทั้งกระดูก
  • 行動 - พฤติกรรม
  • をする - ทำ
  • と - ถ้า
  • 後悔する - ขอโทษ
  • ことになる - กลายเป็น
見逃すと後悔するかもしれない。

Minogasu to koukai suru kamoshirenai

คุณอาจเสียใจที่หลงทาง

  • 見逃す - คำกริยาที่หมายถึง "เสียจากการมองเห็น", "ปล่อยให้ผ่านไปโดยไม่รับรู้"
  • と - อนุทานที่บ่งชี้ถึงเงื่อนไขหรือผลลัพธ์
  • 後悔する - คำกริยาผสมที่หมายถึง "เสียใจ", "รู้สึกผิด"
  • かもしれない - อาจจะ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

競争

kyousou

การแข่งขัน; การประกวด

忘れる

wasureru

ลืม; ทิ้งไว้อย่างประมาท ถูกลืม; ลืมเกี่ยวกับ; ลืม (บทความ)

会場

kaijyou

ห้องประกอบ; สถานที่นัดพบ; ที่ดิน

ka

แผนก; ส่วน

ka

พยายาม; ชั่วคราว

後悔