การแปลและความหมายของ: 彼方此方 - achirakochira

Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "aqui e ali" de forma natural, a palavra 彼方此方 (あちらこちら) é a resposta. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse termo que, apesar de parecer complexo, é mais comum do que se imagina. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no Anki ou em seu método de estudos preferido, além de entender como os kanji se combinam para criar um significado tão específico.

Muitos estudantes de japonês se confundem com a escrita de あちらこちら, já que ela mistura direções opostas em um único termo. Mas será que essa construção tem relação com a forma como os japoneses enxergam o espaço? Vamos desvendar desde a origem histórica até situações do dia a dia em que essa palavra aparece — inclusive em mangás e dramas, onde ela costuma surgir em cenas de busca ou movimento.

A origem e os kanji de 彼方此方

Os caracteres 彼方 (あちら) e 此方 (こちら) já revelam muito sobre a lógica por trás dessa expressão. O primeiro kanji, 彼, carrega a ideia de "aquilo" ou "além", enquanto 此 representa "isto" ou "perto". Juntos, eles criam um contraste espacial que os japoneses usam há séculos para indicar movimentos não lineares. Curiosamente, essa construção aparece até no clássico "Genji Monogatari", mostrando que a palavra resistiu ao tempo.

Embora hoje seja mais comum ver a versão em hiragana (あちらこちら), a escrita em kanji ainda aparece em textos formais ou literários. Um detalhe interessante é que a ordem dos caracteres pode variar dependendo da ênfase — algumas regiões do Japão preferem 此方彼方 para destacar o "aqui" antes do "ali". Isso não altera o significado, mas mostra como a língua japonesa permite nuances sutis.

Uso prático e situações cotidianas

Imagine alguém procurando as chaves pela casa: 「あちらこちら探したけど見つからない!」 ("Procurei aqui e ali, mas não encontrei!"). Esse é o cenário perfeito para あちらこちら, que transmite a ideia de revirar vários lugares sem um padrão definido. Diferente de どこも (em todo lugar), essa expressão sugere movimento e dispersão — quase como se a pessoa estivesse indo de um canto a outro sem rumo.

Outro uso frequente é em descrições de paisagens ou eventos: 「祭りであちらこちらから太鼓の音が聞こえる」 ("No festival, ouvem-se tambores vindo de aqui e ali"). Nesse caso, a palavra cria uma imagem sonora espalhada, dando vida à cena. Vale notar que, embora pareça indicar direções opostas, na prática あちらこちら pode se referir a múltiplos pontos próximos entre si — como barracas num festival ou livros espalhados numa mesa.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma técnica infalível para gravar 彼方此方 é associá-la ao movimento de um gato curioso — aquela vibe de "cheirar aqui, olhar ali". A sonoridade da palavra em si já parece imitar esse vai-e-vem, com o "あち" e "こち" alternando como passos. Se você já conhece あちら (lá) e こちら (aqui), basta pensar na junção dos dois para formar o significado completo.

Na cultura pop, essa expressão aparece com frequência em cenas de investigação ou comédia. Num episódio de Detective Conan, por exemplo, o personagem titular diz 「犯人はあちらこちらに証拠を隠したようだ」 ("O criminoso parece ter escondido evidências aqui e ali"). Percebe como o termo adiciona suspense ao sugerir que as pistas estão espalhadas de propósito? Essa é a magia de dominar palavras aparentemente simples — elas carregam nuances que os dicionários não explicam.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 彼方 (kanata) - ไกล ไกลในไกล
  • あちら (achira) - ตรงนั้น (สุภาพมากขึ้น)
  • あっち (atchi) - Aquele lado (informal)
  • かの方 (kanokata) - Aquela pessoa (mais educado)
  • かのかた (kanokata) - Aquela pessoa (mais formal)
  • あちらこちら (achirakoji) - ที่นี่และที่นั่นทุกที่
  • あちこち (achikochi) - ทุกที่ ที่นี่ และที่นั่น (ไม่เป็นทางการ)
  • あっちこっち (atchikocchi) - ที่นี่และที่นั่น (เป็นภาษาพูดมากขึ้น)

คำที่เกี่ยวข้อง

kare

เขา; แฟนหนุ่ม

彼方此方

Romaji: achirakochira
Kana: あちらこちら
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ที่นี่และที่นั่น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: here and there

คำจำกัดความ: ที่นี่และที่นั่น.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (彼方此方) achirakochira

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (彼方此方) achirakochira:

ประโยคตัวอย่าง - (彼方此方) achirakochira

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

温室

onshitsu

เตียงเลื่อน

階級

kaikyuu

ระดับ; ตำแหน่ง; บันทึก

威力

iryoku

พลัง; ความแข็งแกร่ง; อำนาจ; อิทธิพล

kuchibiru

ริมฝีปาก

会談

kaidan

การสนทนา; การประชุม; การอภิปราย; สัมภาษณ์