การแปลและความหมายของ: 当てはまる - atehamaru

Se você já se perguntou como dizer "aplicar uma regra" em japonês, a resposta está em 当てはまる (atehamaru). Essa palavra é essencial para quem quer dominar o idioma, especialmente em contextos formais ou técnicos. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia, o uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse termo de forma eficaz. Além disso, como o Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, aqui você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.

Muita gente busca no Google não só o significado de 当てはまる, mas também como diferenciá-la de palavras parecidas, como 適用する (tekiyou suru). Será que elas são intercambiáveis? E por que o kanji 当 tem um papel tão importante aqui? Vamos desvendar tudo isso sem rodeios, com exemplos reais e até um toque de cultura japonesa para deixar o aprendizado mais interessante.

Etimologia e Pictograma de 当てはまる

O verbo 当てはまる é formado por dois kanjis: 当 (ate) e 嵌 (hamaru). O primeiro, 当, carrega a ideia de "acertar" ou "ser adequado", enquanto 嵌 significa "encaixar". Juntos, eles criam a noção de algo que se ajusta perfeitamente a uma regra ou condição. Não é à toa que essa palavra é frequentemente usada em manuais, leis e até em conversas do dia a dia quando alguém quer dizer "isso se encaixa no que estamos falando".

Curiosamente, o kanji 嵌 é raro no japonês moderno e muitas vezes substituído por hiragana (はまる) na escrita informal. Se você já viu a palavra escrita como 当てはまる ou あてはまる, saiba que ambas estão corretas, mas a versão com kanji é mais comum em textos formais. E aí, consegue imaginar como esse detalhe pode confundir iniciantes?

การใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

No trabalho, 当てはまる aparece em frases como "この条件に当てはまる人は手を挙げてください" (kono jouken ni atehamaru hito wa te o agete kudasai), que significa "Quem se encaixa nesses requisitos, por favor, levante a mão". Percebeu como é útil em situações que exigem clareza? Até em formulários online você encontra opções como "該当する" (gaitou suru) ou "当てはまる" para marcar respostas que se aplicam ao seu caso.

Mas cuidado: essa palavra não é usada para coisas físicas. Você não diria que uma chave "当てはまる" na fechadura, por exemplo. Nesse caso, o verbo correto seria 合う (au). Essa nuance é crucial e mostra como o japonês valoriza contextos específicos. Já tentou criar uma frase com 当てはまる para treinar?

เคล็ดลับการจดจำและเรื่องน่าสนใจ

Uma técnica infalível para lembrar de 当てはまる é associá-la a situações burocráticas. Imagine-se preenchendo um formulário no Japão e marcando as caixinhas onde as regras se aplicam a você. Esse visual mental ajuda a fixar não só o significado, mas também o kanji 当, que aparece em outras palavras importantes como 当然 (touzen - "óbvio") e 当たる (ataru - "acertar").

E aqui vai uma pérola cultural: nos programas de TV japoneses, especialmente os de quiz, você ouve muito "その説明は当てはまらない!" (sono setsumei wa atehamaranai!) quando um concorrente tenta justificar algo que não se encaixa nas regras. É um jeito dramático (e até engraçado) de ver a palavra em ação. Que tal assistir a alguns vídeos assim para pegar a entonação?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 当てはまる

  • 当てはまる รูปแบบที่เรียบถึง
  • 当てはまる รูปแบบลบ
  • 当てはまる รูปนิรันดร์
  • 当てはまる รูปทรงที่ทำให้เกิดผลลัพธ์

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 適用する (Tekiyō suru) - ใช้; ใช้
  • 適応する (Tekiyō suru) - ปรับตัว; ปรับให้เข้ากับสภาพใหม่
  • 合致する (Gacchi suru) - Corresponda; Concorde
  • 適合する (Tekigō suru) - สอดคล้อง; ปฏิบัติตาม

คำที่เกี่ยวข้อง

当たる

ataru

มาถึง; ประสบความสำเร็จ; ใบหน้า; นอนลง (ในทิศทางของ); ดำเนินการ; จัดการกับ; เทียบเท่ากับ; ใช้กับ; ใช้ได้; ถูกกำหนด

当たり

atari

ตี; ความสำเร็จ; ถึงจุด; ต่อ ... ; ความใกล้ชิด; ละแวกบ้าน

命中

meichuu

ตี

当てはまる

Romaji: atehamaru
Kana: あてはまる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ประยุกต์ใช้ (กฎหนึ่ง)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to apply (a rule)

คำจำกัดความ: โดยชอบธรรมิฐาน, เหมาะสม. สอดคล้อง ยอมรับ ซึ่งตรงกัน ควรจะถูกทำ. มาไปด้วยกัน. สอดคล้อง มันเป็นการผสม. คิดร่วมกัน. เราจะจัดการร่วมกัน. สอดคล้อง จับตามแหลไว้. สำเร็จ. ฉันจะได้งานถ้ามันเหมาะสมกับฉัน. อีเวนต์.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (当てはまる) atehamaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (当てはまる) atehamaru:

ประโยคตัวอย่าง - (当てはまる) atehamaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

ฉันไม่แน่ใจว่าปัญหานี้เกี่ยวข้องกับความรู้ของฉันหรือไม่

  • この問題 - คำถามนี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 私の - ของฉัน
  • 知識 - ความรู้
  • に - โมเลกุลที่ระบุเป้าหมายหรือตำแหน่ง
  • 当てはまる - เข้ากันได้หรือเหมาะสม
  • かどうか - ถ้าหรือไม่
  • わかりません - ฉันไม่รู้
当てはまるものがない。

Attehamaru mono ga nai

ไม่มีอะไรที่เข้ากันได้

ไม่มีสิ่งใดที่เป็นความจริง

  • 当てはまる - คำกริยาที่หมายถึง "ใส่กัน", "ใช้ได้", "เหมาะสม"
  • もの - 名詞とは「物」や「対象」を意味します。
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • ない - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ไม่มี"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

苦しむ

kurushimu

ต้องทนทุกข์; คราง; กังวล

rai

ตั้งแต่ (เดือนที่แล้ว); เป็นเวลา (10 วัน); ปีหน้า)

決まる

kimaru

ตัดสินใจ; แก้ไขได้; อยู่ในสภาพดี (เสื้อผ้า)

分ける

wakeru

แบ่ง; เพื่อแยก

こだわる

kodawaru

ที่จะต้องกังวล; ส่วนตัว