การแปลและความหมายของ: 広い - hiroi

คำว่า 「広い」 (hiroi) ในภาษาญี่ปุ่นมักใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่กว้างขวางหรือกว้างใหญ่ ในบริบทของภาษาญี่ปุ่น มันเป็นคำคุณศัพท์ที่สื่อถึงความกว้างขวาง ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรือทางนามธรรม เช่น ในพื้นที่เปิด สถานที่ขนาดใหญ่ หรือแม้แต่แนวคิดที่กว้างขวาง วลีนี้สามารถใช้ในหลายสถานการณ์ ตั้งแต่การอธิบายห้องที่กว้างขวางไปจนถึงความกว้างใหญ่ของท้องฟ้า

ต้นกำเนิดคำว่า「広い」 ประกอบด้วยตัวอักษรคันจิ「広」ซึ่งเชื่อมโยงกับนามธรรม「广」ที่เกี่ยวข้องกับความกว้างและความกว้างขวาง ตัวคันจินี้นำมาซึ่งภาพของบางสิ่งที่ขยายหรือยืดออกไปอย่างเอื้อเฟื้อ โดนการใช้ไอเดียทางอักษรนี้แล้ว สื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่ไม่มีขอบเขตที่แคบ ช่วยกระตุ้นความรู้สึกด้านเสรีภาพและพื้นที่ การอ่านในฮิรากานะ ひろい (hiroi) รักษาการออกเสียงที่นุ่มนวลและง่ายต่อการจดจำ ทำให้สามารถใช้ทั้งในการพูดและการเขียนในภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวันได้อย่างสะดวก。

คำว่า "広い" มีต้นกำเนิดมาจากสมัยโบราณในประเทศญี่ปุ่น เมื่อการบรรยายถึงทิวทัศน์และธรรมชาติเป็นส่วนสำคัญของภาษาและวัฒนธรรม ชาวญี่ปุ่นซึ่งอาศัยอยู่ในสภาพแวดล้อมที่มีความเปรียบต่างทางธรรมชาติ – ตั้งแต่ภูเขาที่สูงตระหง่านจนถึงที่ราบกว้างใหญ่ – มักต้องการคำเฉพาะเพื่อจับความเป็นจริงของภูมิประเทศของพวกเขา ดังนั้น "広い" จึงไม่เพียงแต่ใช้เพื่ออธิบายพื้นที่ทางกายภาพ แต่ยังใช้เพื่อแสดงถึงความกว้างขวางของแนวคิด เช่น ในมหาสมุทรแห่งความคิดหรือขอบฟ้าของความเป็นไปได้

น่าสนใจที่การใช้คำนี้สามารถขยายไปอธิบายไม่เพียงแต่สถานที่ทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงความรู้สึกและท่าทางด้วย ตัวอย่างเช่น "ใจที่เปิดกว้าง" หรือวิธีการ "กว้างขวาง" ในสถานการณ์เฉพาะสามารถอธิบายได้โดยใช้ 「広い」 ความหลากหลายนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์มากในการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างบุคคลและวัฒนธรรมต่าง ๆ ในญี่ปุ่น ดังนั้นการใช้「広い」จึงเกินกว่าความหมายทางกายภาพ ยังรวมถึงความเปิดกว้างทางจิตใจและอารมณ์ซึ่งเป็นสิ่งที่ได้รับการชื่นชมในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 広大な (Kodai na) - กว้างขวาง, กว้างใหญ่; มักใช้เพื่ออธิบายพื้นที่เปิดขนาดใหญ่.
  • 広々とした (Hirobiro to shita) - กว้างขวาง; เน้นความรู้สึกเป็นอิสระในพื้นที่.
  • 広大な空間 (Kodai na kūkan) - พื้นที่กว้างขวาง; หมายถึงพื้นที่เปิดกว้างขนาดใหญ่ เช่น ทุ่งหญ้าหรือท้องฟ้าที่กว้างใหญ่.
  • 広々とした部屋 (Hirobiro to shita heya) - ห้องกว้างขวาง; เน้นความกว้างขวางและความสะดวกสบายของห้อง.

คำที่เกี่ยวข้อง

広々

hirobiro

กว้างขวาง; กว้างขวาง

haba

ความกว้าง; ความลึก

hashira

หลักสำคัญ; โพสต์

流れる

nagareru

เพื่อส่ง; ไหล; วิ่ง (หมึก); ล้าง

大空

oozora

ท้องฟ้า; นาวิกโยธิน; สวรรค์

広い

Romaji: hiroi
Kana: ひろい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: กว้างขวาง; กว้างใหญ่; กว้าง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: spacious;vast;wide

คำจำกัดความ: ใหญ่: ไม่ถูกจำกัด, มีขนาดใหญ่, มีพื้นที่กว้างขวาง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (広い) hiroi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (広い) hiroi:

ประโยคตัวอย่าง - (広い) hiroi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

世間は広い。

Sekai wa hiroi

โลกนี้ช่างกว้างใหญ่

โลกกว้าง.

  • 世間 - โลก หรือ สังคม
  • は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
  • 広い - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "กว้าง" หรือ "มีพื้นที่"
この道の幅は広いです。

Kono michi no haba wa hiroi desu

ความกว้างของถนนสายนี้กว้าง

ความกว้างของถนนสายนี้กว้าง

  • この道の - เสดดิ คามินโฮ
  • 幅は - ความกว้าง
  • 広いです - กว้าง
グランドは広いです。

Gurando wa hiroi desu

สนามกว้างใหญ่.

พื้นดินกว้างใหญ่

  • グランド - "フィールド" ou "サッカー場"
  • は - อนุภาคมarker ประเด็นในภาษาญี่ปุ่น โดยระบุว่าสิ่งที่ตามมาคือหัวข้อของประโยค
  • 広い - 広い (ひろい)
  • です - คำกริยา "เป็น/อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น, แสดงว่าประโยคนั้นเป็นการยืนยัน
この部屋は広いです。

Kono heya wa hiroi desu

ห้องนี้กว้างขวาง

ห้องนี้มีขนาดใหญ่

  • この - นี่
  • 部屋 - ห้อง, ห้องนั่งเล่น
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 広い - กว้างขวาง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
世界は広いです。

Sekai wa hiroi desu

โลกนี้ช่างกว้างใหญ่

โลกกว้าง.

  • 世界 - significa "mundo" em japonês.
  • は - เป็นคำหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เน้นเรื่องหรือเนื้อหาในประโยค
  • 広い - หมายถึง "กว้าง" หรือ "มีพื้นที่มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - เป็นรูปแบบที่สุภาพของคำว่า "to be" หรือ "to exist" ในภาษาญี่ปุ่น.
日本の領海は広いです。

Nihon no ryōkai wa hiroi desu

น่านน้ำดินแดนในญี่ปุ่นกว้าง

  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 領海 - น่านน้ำดินแดน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 広い - กว้าง, ใหญ่
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
私たちは常に広い視野を持つ必要があります。

Watashitachi wa tsuneni hiroi shiya o motsu hitsuyō ga arimasu

เราต้องมีวิสัยทัศน์กว้างเสมอ

  • 私たちは - เรา
  • 常に - เคย
  • 広い - กว้าง
  • 視野 - มุมมอง/มุมมอง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持つ - เจริญในฐานะเจ้าของ
  • 必要があります - จำเป็น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

早急

sakyuu

ด่วน

特有

tokuyuu

ลักษณะ (ของ); แปลก

寂しい

sabishii

เหงา; เหงา; เหงา; อ้างว้าง

美しい

utsukushii

สวย; ส่อเสียด

間接

kansetsu

ทางอ้อม; ทางอ้อม

広い