การแปลและความหมายของ: 幾分 - ikubun
ถ้าคุณเคยสงสัยว่าจะพูดว่า "เล็กน้อย" เป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างมีระดับได้อย่างไร คำว่า 幾分[いくぶん] เป็นทางเลือกที่ยอดเยี่ยม ในบทความนี้ เราจะสำรวจต้นกำเนิด การใช้งานในชีวิตประจำวัน และข้อมูลน่าสนใจเกี่ยวกับพิกโตแกรมของมัน นอกจากนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีการจดจำมันได้อย่างง่ายดายและวิธีนำไปใช้ในประโยคในชีวิตประจำวัน หากคุณใช้ Anki หรือระบบการทบทวนแบบมีระยะห่างอื่น ๆ เตรียมตัวให้พร้อมที่จะเพิ่มอัญมณีนี้ลงในเด็คของคุณ — มันปรากฏบ่อยในบทสนทนาทั้งอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการ
หลายคนค้นหาใน Google ไม่เพียงแต่ความหมายของ 幾分 แต่ยังรวมถึงที่มาของมันและวิธีการแยกแยะจากสำนวนที่คล้ายคลึงกัน ที่นี่คุณจะเข้าใจว่าทำไมมันถึงมีความหลากหลายและคนญี่ปุ่นใช้มันในบริบทตั้งแต่ธุรกิจไปจนถึงการสนทนาทั่วไป และถ้าคุณเคยพยายามจำคันจิและเลิกล้มกลางทางก็ไม่ต้องกังวล: เราจะเปิดเผยว่าแต่ละส่วนของอิโดคิแกมนี้มีความหมายว่าอะไร
幾分 ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่หมายถึง "เล็กน้อย" หรือ "บางส่วน" โดยมักใช้เพื่อบ่งบอกถึงระดับหรือปริมาณที่ไม่แน่นอน
幾分 เป็นหนึ่งในคำที่ชาวญี่ปุ่นใช้เมื่อพวกเขาต้องการบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง "แตกต่างไปเล็กน้อย" "เปลี่ยนแปลงเล็กน้อย" หรือแม้แต่ "สมบูรณ์บางส่วน" มันมีโทนเสียงที่ละเอียดอ่อนกว่า นิดหน่อย, ตัวอย่างเช่น และมักปรากฏในเอกสารที่เขียนและคำพูดทางการ จินตนาการว่าคุณกำลังตรวจสอบรายงานและพูดว่า: "ข้อเสนอนี้ยังมีช่องทางให้ปรับปรุงอีกบ้าง" ("ข้อเสนอนี้มีพื้นที่สำหรับการปรับปรุงเล็กน้อย") — ฟังดูเป็นมืออาชีพมากขึ้นใช่ไหม?
อย่างน่าสนใจ, 幾分 ก็สามารถสื่อความหมายว่า "ในระดับหนึ่ง" หรือ "จนถึงจุดหนึ่ง" ได้ หากมีคนถามว่าคุณเห็นด้วยกับความเห็นใดความเห็นหนึ่ง การตอบกลับ "いくぶん同意します" ("เห็นด้วยในบางส่วน") แสดงให้เห็นว่าคุณไม่ได้เห็นด้วยอย่างเต็มที่ แต่ยอมรับว่ามีคุณค่าในข้อโต้แย้งนั้น ความละเอียดนี้มีค่าในการสนทนาที่ความเป็นนิ่มนวลเป็นสิ่งสำคัญ.
อีติมอโลจีกับคันจิที่อยู่เบื้องหลัง いくぶん
คำว่า 幾分 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 幾 (いく) ซึ่งมีแนวคิดเกี่ยวกับ "จำนวนเท่าไหร่" หรือ "บางส่วน" และ 分 (ぶん) ที่หมายถึง "ส่วน" หรือ "ปริมาณ" รวมกันพวกเขาสร้างภาพจิตนาการเกี่ยวกับ "บางส่วน" — เหมาะอย่างยิ่งในการแสดงถึงจำนวนที่ไม่แน่นอนแต่เล็กน้อย ตัวอักษรแรก 幾 ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 幾ら[いくら] ("ราคาเท่าไหร่?") ซึ่งย้ำความเชื่อมโยงกับปริมาณ.
อักษรคันจิ 分 เป็นเหมือนตัวควบคุมในภาษาญี่ปุ่น นอกเหนือจาก "ส่วน" มันยังสามารถหมายถึง "เข้าใจ" (分かる[わかる]) หรือแม้กระทั่ง "นาที" (分[ふん]) ที่นี่ อย่างไรก็ตาม มันทำหน้าที่เป็นตัวแบ่ง เหมือนกับว่าเรากำลังหยิบชิ้นบาง ๆ จากสิ่งที่ใหญ่กว่ามา หนึ่งในคุณสมบัติที่น่าสนใจระหว่างปริมาณและความเข้าใจทำให้ตัวอักษรนี้เป็นหนึ่งในสัญลักษณ์ที่น่าสนใจที่สุดสำหรับการศึกษา
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 幾分 อย่างคนท้องถิ่น
เทคนิคที่ไม่มีวันล้มเหลวในการจดจำ 幾分 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ "นิดหน่อย" ทำให้เกิดความแตกต่างทั้งหมด ตัวอย่างเช่น: จินตนาการถึงกาแฟที่ "幾分苦い" ("นิดหน่อยขม") หรือวันที่กลายเป็น "幾分寒くなった" ("นิดหน่อยหนาวขึ้น") การปรับเปลี่ยนเล็กน้อยในความรู้สึกเหล่านี้คือจุดที่คำนี้เปล่งประกาย บันทึกตัวอย่างเหล่านี้ในแฟลชการ์ดและทบทวนในบริบทจริง — ไม่นานมันจะออกมาอย่างเป็นธรรมชาติในคำพูดของคุณ。
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจว่าวิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้ 幾分 เพื่อลดความรุนแรงของความคิดเห็น เมื่อต้องบอกว่า "นี่ผิด" ลองใช้ "これは幾分間違っている" ("นี่มันผิดนิดหน่อย") ดูไหม? วิธีการนี้เป็นที่แพร่หลายมาก จนเมื่อเวลาผ่านไป คุณจะสังเกตเห็นคำนี้ปรากฏในละคร บทความความเห็น และแม้กระทั่งในเนื้อเพลง และเมื่อเกิดเหตุการณ์แบบนี้ขึ้น ยิ้มได้เลย: คุณเพิ่งถอดรหัสอีกหนึ่งความลับของภาษาญี่ปุ่นไปแล้ว
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- いくぶん (ikubun) - เล็กน้อยในระดับหนึ่ง
- 何分 (nanpun) - quanto tempo, quanto
- 多少 (tashou) - เล็กน้อยบ้าง (เน้นปริมาณ)
- 少し (sukoshi) - เล็กน้อยจำนวนเล็กน้อย
- ちょっと (chotto) - สักครู่หนึ่ง (คำไม่เป็นทางการ)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (幾分) ikubun
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (幾分) ikubun:
ประโยคตัวอย่าง - (幾分) ikubun
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.