การแปลและความหมายของ: 嫁 - yome

คำญี่ปุ่น 「嫁」 (yome) มีต้นกำเนิดที่หลากหลายและมีบริบทที่แตกต่างกันในชีวิตประจำวัน โดยเป็นตัวอักษรคันจิที่ประกอบด้วยเรดิเคิล 「女」 ที่หมายถึง "ผู้หญิง" และส่วนขวา 「家」 ที่หมายถึง "บ้าน" หรือ "ครอบครัว" การรวมกันนี้แสดงถึงแนวคิดของผู้หญิงที่เข้าร่วมครอบครัวหรือบ้านใหม่ สะท้อนบทบาทที่เป็นแบบแผนของภรรยาในโครงสร้างครอบครัวญี่ปุ่น แนวคิดทางประวัติศาสตร์ของคำนี้เกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลงของผู้หญิงเมื่อเธอแต่งงาน และเริ่มต้นเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวของสามี

คำจำกัดความของ 「嫁」 อาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับบริบททางวัฒนธรรมและสังคมที่ใช้ โดยดั้งเดิมหมายถึงภรรยาหรือลูกสะใภ้ในสภาพแวดล้อมครอบครัว ในสภาพแวดล้อมครอบครัวที่อนุรักษ์นิยมมากขึ้นของญี่ปุ่น คำนี้ยังคงมีความคาดหวังทางวัฒนธรรมว่าภรรยาจะต้องแสดงบทบาทเฉพาะภายในบ้าน เช่น การบริหารจัดการบ้านและดูแลสมาชิกในครอบครัว อย่างไรก็ตาม ในช่วงไม่กี่ทศวรรษที่ผ่านมา ด้วยการเปลี่ยนแปลงทางสังคมและความเท่าเทียมทางเพศ การใช้ 「嫁」 ก็ได้ปรับตัวมากขึ้น โดยมักใช้ในความไม่เป็นทางการและความรักระหว่างคู่รัก

ในชีวิตประจำวัน คำว่า 「嫁」สามารถใช้ในบริบทที่หลากหลาย บางครั้งอาจจะใช้ในโทนที่ขำขันหรืออบอุ่นระหว่างคู่รักวัยหนุ่มสาวและครอบครัว คำนี้ได้พบรูปแบบใหม่ในสื่อยอดนิยม เช่น อนิเมะและละครญี่ปุ่น ซึ่งใช้เพื่อสำรวจพลวัตของคู่รักและครอบครัวสมัยใหม่ นอกจากคำว่า 「嫁」แล้วยังมีคำอื่นที่เกี่ยวข้อง เช่น 「妻」 (tsuma) ซึ่งหมายถึง "ภรรยา" เช่นกัน แต่มีการเน้นที่การเปลี่ยนแปลงในครอบครัวน้อยกว่า

มันน่าสนใจที่จะสังเกตว่าการใช้ 「嫁」 เกินกว่าบทบาทของภรรยาในบริบทสมัยใหม่ของญี่ปุ่น การพัฒนาในครั้งนี้รวมถึงอิทธิพลจากการเปลี่ยนแปลงบทบาททางเพศ การโยกย้ายไปยังพื้นที่เมือง และผลกระทบของสื่อสมัยใหม่ ด้วยเหตุนี้ 「嫁」 ยังคงเป็นคำที่เกี่ยวข้องและมีชีวิตชีวาในคำศัพท์ญี่ปุ่น สะท้อนให้เห็นถึงทั้งประเพณีและการพัฒนาทางวัฒนธรรมของสังคมญี่ปุ่น การทำความเข้าใจความหมายและการใช้ของมันจะให้มุมมองที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นเกี่ยวกับพลศาสตร์ทางสังคมในญี่ปุ่นสมัยใหม่

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 婿 (muko) - สามี (คำที่ใช้เพื่ออ้างถึงสามีของลูกสาว)
  • 夫 (otto) - สามี (คำทั่วไปสำหรับเรียกคู่สมรสเพศชาย)
  • 配偶者 (haigūsha) - คู่สมรส (คำกลางที่หมายถึงคู่ค้าที่อยู่ในความสัมพันธ์การแต่งงาน)
  • 伴侶 (hanryo) - คู่ค้า (อาจหมายถึงคู่สมรสหรือคู่ชีวิตในความสัมพันธ์)
  • 結婚相手 (kekkon aite) - คู่สมรส (หมายถึงเฉพาะคนที่คุณแต่งงานแล้วหรือตั้งใจจะแต่งงาน)
```

คำที่เกี่ยวข้อง

花嫁

hanayome

เจ้าสาว

婿

muko

ลูกเขย

夫人

fujin

ภรรยา; คุณผู้หญิง; คุณผู้หญิง

hana

ดอกไม้

tsuma

ภรรยา

jyou

หนุ่ม

主婦

shufu

แม่บ้าน; คนรัก

家内

kanai

ภรรยา

Romaji: yome
Kana: よめ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เจ้าสาว; ลูกสะใภ้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: bride;daughter-in-law

คำจำกัดความ: หญิงสมรส ภรรยาของสามี

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (嫁) yome

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (嫁) yome:

ประโยคตัวอย่าง - (嫁) yome

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

花嫁は美しいです。

Hanayome wa utsukushii desu

เจ้าสาวสวยจัง

เจ้าสาวสวยจัง

  • 花嫁 (hanayome) - เจ้าสาว
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい (utsukushii) - สวย
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
私の嫁はとても美しいです。

Watashi no yome wa totemo utsukushii desu

ภรรยาของฉันสวยมาก

คู่หมั้นของฉันสวยมาก。

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - อนุภาคที่บ่งชี้ความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้คือ "ของฉัน"
  • 嫁 (yome) - คำที่หมายถึง "ภรรยา"
  • は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ภรรยาของฉัน"
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 美しい (utsukushii) - สวยงาม
  • です (desu) - กริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพและเคารพ ในกรณีนี้คือ "です"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

菓子

kashi

ขนมพัฟ

個別

kobetsu

โดยเฉพาะ

毛糸

keito

ผ้าขนสัตว์ถัก

英字

eiji

จดหมายภาษาอังกฤษ (ตัวละคร)

婉曲

enkyoku

เสียงไพเราะ; ความรอบคอบ; ทางอ้อม; แย้ง; โรดิโอ

嫁