การแปลและความหมายของ: 娘 - musume
คำญี่ปุ่น 「娘」 (musume) มีความหมายหลักว่า "ลูกสาว" ตัวคันจิ 娘 ประกอบด้วยสองส่วนหลัก: ส่วนที่เป็นสัญลักษณ์ผู้หญิง 「女」(onna) ที่บ่งบอกถึงเพศหญิง และส่วนที่มาจาก 「良」(ryo) ซึ่งหมายถึง ดีหรือ น่าพอใจ การประกอบนี้ชวนให้คิดถึงแนวคิดของ "ลูกสาวที่ดี" หรือ "ผู้หญิงที่มีคุณธรรม" สะท้อนมุมมองเกี่ยวกับค่านิยมทางสังคมและครอบครัวในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การสร้างตัวคันจินี้สื่อถึงไม่เพียงแค่สายสัมพันธ์ทางพันธุกรรม แต่ยังรวมถึงด้านสังคมและวัฒนธรรมที่ใช้ในการศึกษาเพศหญิงด้วย
นอกจากจะหมายถึงลูกสาวโดยสายเลือดแล้ว คำว่า 「娘」 ยังสามารถใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือพูดคุยกันเพื่อพูดถึงหญิงสาวหรือเด็กสาวได้อีกด้วย ตัวอย่างเช่น พ่อแม่ชาวญี่ปุ่นมักจะพูดถึงลูกสาวของตนอย่างเอาใจใส่ว่า 「うちの娘」 (uchi no musume) ซึ่งแปลตรงตัวว่า "ลูกสาวของฉัน" หรือ "ลูกสาวของบ้านเรา" วิธีการพูดนี้เน้นย้ำถึงความเป็นหนึ่งเดียวและความใกล้ชิดในครอบครัวซึ่งเป็นสิ่งที่มีคุณค่าทางประเพณีในสังคมญี่ปุ่น
อย่างไรก็ตาม มีความละเอียดอ่อนในการใช้สำนวนนี้ในบริบทที่แตกต่างกัน ในเรื่องราวโบราณหรือทางการ 「娘」 อาจหมายถึงผู้หญิงสาวที่ยังไม่มีคู่แต่งงาน ซึ่งแตกต่างจาก 「妻」 (tsuma, ภรรยา) หรือ 「母」 (haha, แม่) ความแตกต่างนี้สะท้อนให้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลงและความก้าวหน้าในบทบาทของผู้หญิงในสังคมญี่ปุ่นตลอดหลายศตวรรษ ในละครและอนิเมะ ตัวอย่างเช่น คุณอาจพบการใช้ 「娘」 ในบริบทที่เน้นความบริสุทธิ์หรือความเยาว์วัยของตัวละครหญิง
การเปลี่ยนแปลงและการใช้งาน
- 「娘さん」(musume-san): วิธีที่สุภาพหรือเคารพในการกล่าวถึงลูกสาวของคนอื่น
- 「お嬢さん」(o-jou-san): เป็นการแสดงออกที่เป็นทางการหรือหรูหรามากขึ้น ซึ่งสามารถหมายถึงทั้งลูกสาวหรือคุณสาวน้อย
- 「孫娘」(magomusume): หมายถึงหลานสาว ซึ่งเป็นการรวมกันของคันจิ "หลาน" และ "ลูกสาว"。
随着时间的推移,日语不断发展,但词语「娘」在家庭和社会交流中保持着其重要地位。通过理解它的根源和变体,我们可以更好地欣赏日本文化的细微差别以及家庭关系在其中的重要性。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 娘娘 (musume musume) - ลูกสาว, ที่ใช้โดยทั่วไปเพื่อเรียกลูกสาวในบริบทที่เป็นทางการหรือแสดงความเคารพมากขึ้น
- お嬢さん (ojōsan) - เด็กสาวมักใช้เรียกเพื่อกล่าวถึงลูกสาวของคนอื่นด้วยน้ำเสียงเคารพ
- 令嬢 (rejō) - ลูกสาวของครอบครัวชนชั้นสูงหรือครอบครัวที่ร่ำรวย มีความรู้สึกถึงความน่าเคารพและความเป็นทางการ
- じょうさん (jōsan) - เรียกสาวน้อยหรือลูกสาวในแบบที่ไม่เป็นทางการมากนัก คล้ายกับ お嬢さん แต่ไม่เป็นทางการเกินไป
- 娘子 (nyōshi) - ลูกสาวหรือนักหญิงสาว มักจะถูกใช้ในบริบททางประวัติศาสตร์หรือละคร。
- 娘っこ (musume-kko) - คำที่ใช้เรียกอย่างอบอุ่นสำหรับผู้หญิงหรือบุตรสาว ด้วยน้ำเสียงที่เต็มไปด้วยความรัก
- こども (kodomo) - เด็ก ๆ ซึ่งสามารถหมายถึงเด็กหญิงหรือเด็กชายโดยทั่วไป
- 女の子 (onna no ko) - เด็กผู้หญิง, คำที่เรียบง่ายและตรงไปตรงมาเพื่ออ้างถึงเด็กหญิง
- 女子 (joshi) - ผู้หญิงหรือเด็กสาว มักใช้ในบริบทของโรงเรียนหรือกีฬา。
- 娘さん (musume-san) - ลูกสาว, ด้วยน้ำเสียงที่เคารพมากขึ้น ซึ่งมักใช้เรียกถึงลูกสาวของผู้อื่น。
- お嬢ちゃん (ojōchan) - คำรักที่ใช้เรียกหญิงสาว ใช้รูปแบบย่อของ お嬢さん。
- お嬢様 (ojōsama) - การแสดงความเคารพที่ใช้เรียกหญิงสาวจากชนชั้นสูง
- じょうちゃん (jōchan) - คำเรียกอย่างน่ารักสำหรับเด็กผู้หญิงหรือสาววัยรุ่น; เป็นรูปแบบย่อที่ไม่เป็นทางการ.
- じょう様 (jōsama) - รูปแบบการเรียกที่มีความเคารพสูงในการพูดถึงผู้หญิงหรือสาววัยรุ่น
- お嬢 (ojō) - รูปแบบที่ย่อและไม่เป็นทางการของ お嬢様 ซึ่งใช้ในลักษณะที่ให้ความเคารพ
- 乙女 (otome) - หญิงสาว, มักถูกเชื่อมโยงกับภาพลักษณ์ของความบริสุทธิ์หรือความไร้เดียงสา.
- 少女 (shōjo) - สาววัยรุ่น มักใช้เรียกวัยรุ่นหรือเด็กผู้หญิงในช่วงการเติบโต
- 女児 (joji) - เด็กหญิง, เป็นคำที่เป็นทางการและเชิงเทคนิคมากขึ้น ซึ่งมักใช้ในเอกสารหรือรายงาน
- 女子供 (joshi-kodomo) - เด็กหญิง เป็นวิธีที่ครอบคลุมมากขึ้นในการอ้างถึงเด็กผู้หญิง
- 女子児童 (joshi jidō) - เด็กผู้หญิงในวัยเรียน ใช้ในบริบททางการศึกษา
- 女子小学生 (joshi shōgakusei) - เด็กผู้หญิงในโรงเรียนประถม
- 女子中学生 (joshi chūgakusei) - เด็กหญิงในโรงเรียนมัธยม
- 女子高校生 (joshi kōkōsei) - สาวๆ ในโรงเรียนมัธยม (high school)
- 女子大学生 (joshi daigakusei) - นักศึกษาหญิงระดับมหาวิทยาลัย
- 女性 (josei) - ผู้หญิง, คำทั่วไปที่ใช้เรียกผู้ใหญ่เพศหญิง.
- 女 (onna) - 女性、一般的に女性を指すより簡単で直接的な表現です。
- 女子人 (joshijin) - ผู้หญิงที่เน้นเอกลักษณ์ของผู้หญิงในรูปแบบที่เปิดกว้างมากขึ้น
- 女子者 (joshi mono) - ผู้หญิงหรือเด็กหญิงในบริบทที่เป็นทางการหรือปรัชญามากขึ้น
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (娘) musume
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (娘) musume:
ประโยคตัวอย่าง - (娘) musume
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม