การแปลและความหมายของ: 填まる - hamaru

นิรุกติศาสตร์และที่มาของ 「填まลูกกลิ้ง」

คำญี่ปุ่น 「填まる」 (hamaru) มีอีติโมโลยีที่น่าสนใจซึ่งสะท้อนถึงการใช้และความหมายในภาษาญี่ปุ่น วลีนี้ประกอบด้วยอักษรคันจิ 「填」 ซึ่งแสดงถึงแนวคิดในการเติมเต็มหรือการทำให้เต็ม แม้ว่าอักษรคันจินี้จะไม่เป็นที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่ก็มีก associations กับแนวคิดของสิ่งที่พอดีอย่างสมบูรณ์หรือครบถ้วน การอ่านในฮิรางานะว่า "はまる" (hamaru) สร้างความรู้สึกที่ยืดหยุ่นและทันสมัยมากขึ้นต่อคำนี้ โดยใช้ได้ทั้งในการเขียนอย่างเป็นทางการและในการสนทนาประจำวัน

ความหมายและการใช้คำว่า 「填まลูกกลิ้ง」

คำกริยา 「はまる」 (hamaru) ถูกใช้หลัก ๆ เพื่อบ่งบอกว่าสิ่งของบางอย่างพอดีกับพื้นที่หรือสถานที่อย่างสมบูรณ์ นอกจากนี้ยังถูกใช้บ่อยในบริบทที่มีคนหรือสิ่งของเกี่ยวข้องกับกิจกรรมหรือสถานการณ์จนถึงจุดที่หลงใหลหรือถูกจองจำ เช่น ชิ้นส่วนของจิ๊กซอว์ที่ใส่ลงไปได้อย่างง่ายดาย ดังนั้นมันจึงมีความหมายเชิงเปรียบเทียบ ขยายการใช้งานไปสู่การบรรยายถึงผู้คนที่หมกมุ่นกับงานอดิเรกหรือเสพติดกิจกรรมบางอย่าง

ต้นกำเนิดและเรื่องราวทางวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้อง

การใช้เชิงอุปมาอุปไมยของ「はまる」(hamaru) เพื่อบรรยายถึงสถานะของความหลงใหลหรือการมีส่วนร่วมในกิจกรรมสะท้อนถึงลักษณะของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งการทุ่มเทและความพยายามได้รับการชื่นชมอย่างสูง ประวัติศาสตร์มีแนวคิดเรื่องการ 'พอดี' หรือการ 'มีความกลมกลืน' ซึ่งเป็นศูนย์กลางในหลายๆ ด้านของสังคมญี่ปุ่น ตั้งแต่ประเพณีทางศิลปะไปจนถึงกิจกรรมในชีวิตประจำวัน สิ่งนี้สะท้อนอยู่ในสำนวนที่ใช้กันทั่วไปและการใช้ภาษาทุกวัน อีกเวอร์ชันหนึ่งของกริยานี้คือ「嵌まる」ซึ่งมีคันจิ「嵌」ที่หมายถึงการปรับหรือพอดี แม้ว่าจะมีการใช้น้อยกว่าในชีวิตประจำวัน

โดยสรุป คำว่า 「はまる」 (hamaru) ไม่เพียงแต่บรรยายถึงการกระทำทางกายและสภาวะทางจิตใจ แต่ยังสะท้อนถึงการแสวงหาความสมบูรณ์แบบและความสอดคล้องซึ่งเป็นสิ่งที่มีคุณค่าในหลายด้านของสังคมและวัฒนธรรมด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 填まる

  • 埋まる รูปแบบของพจนานุกรม
  • 埋まります - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 埋まりません - ว่าทีเป็นการมีมารยาทในลักษณะเชิงลบ
  • 埋まっています รูปแบบการกระทำที่สุภาพและต่อเนื่อง

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 埋まる (Umaru) - อยู่ใต้ดินหรือจมอยู่ใต้น้ำ (เช่น: สิ่งที่ถูกปกคลุมด้วยดิน)
  • 充満する (Jūman suru) - เต็มหรืออิ่มตัว (เช่น: อากาศ, น้ำ)
  • 満たされる (Mitasareru) - เต็มหรือพอใจ (เช่น: ความต้องการ, ภาระหน้าที่)
  • 満ちる (Michi ru) - เติมเต็มอย่างสมบูรณ์หรือบรรลุสภาวะที่สมบูรณ์ (เช่น: พระจันทร์เต็มดวง)
  • 詰まる (Tsumaru) - อุดตันหรือถูกบล็อก (เช่น: สิ่งที่ขัดขวางการผ่าน)

คำที่เกี่ยวข้อง

填まる

Romaji: hamaru
Kana: はまる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เพื่อเข้าสู่; พอดี; เหมาะสม; ตก; ดำน้ำเข้าไป; ถูกหลอก; เป็นเหยื่อของกับดัก; ติด; มีส่วนร่วมอย่างลึกซึ้ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to get into;to go into;to fit;to be fit for;to suit;to fall into;to plunge into;to be deceived;to be taken in;to fall into a trap;to be addicted to;to be deep into

คำจำกัดความ: บางสิ่งเข้ามา

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (填まる) hamaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (填まる) hamaru:

ประโยคตัวอย่าง - (填まる) hamaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

填まる