การแปลและความหมายของ: 均衡 - kinkou
คำว่า 均衡 (きんこう) ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเรียบง่ายในสายตาแรก แต่มีนัยสำคัญที่สำคัญทั้งในภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับความหมายและการใช้คำนี้ บทความนี้จะสำรวจตั้งแต่การแปลไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมของมัน เราจะมาเข้าใจว่าคำนี้มีการใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร, แหล่งกำเนิด และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ.
ความหมายและการแปลของ 均衡 (きんこう)
均衡 (きんこう) แปลเป็นภาษาไทยว่า "สมดุล" หรือ "ความกลมกลืน" อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันเกินกว่าความคิดง่ายๆ เกี่ยวกับความเสถียรภาพทางกายภาพ ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้มักถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีกำลังหรือตัวแปรต่างๆ ที่สนับสนุนซึ่งกันและกันอย่างเหมาะสม เช่น ในความสัมพันธ์ทางสังคม ระบบเศรษฐกิจ หรือแม้กระทั่งในธรรมชาติ
ตัวอย่างทั่วไปคือการใช้ในสำนวนเช่น 均衡を保つ (きんこうをたもつ) ซึ่งหมายถึง "รักษาสมดุล" การสร้างนี้ปรากฏในอภิปรายเกี่ยวกับการเมือง, นิเวศวิทยา และแม้กระทั่งในชีวิตประจำวัน แสดงให้เห็นว่าคอนเซปต์ของสมดุลมีคุณค่าในวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร
ต้นกำเนิดและการใช้งานของคันจิใน 均衡
คำว่า 均衡 ประกอบไปด้วยคันจิสองตัว: 均 (きん) ซึ่งหมายถึง "เท่าเทียม" หรือ "สม่ำเสมอ" และ 衡 (こう) ที่สามารถแปลว่า "การวัด" หรือ "ความสมดุล" เมื่อรวมกัน พวกเขายืนยันถึงแนวคิดของสัดส่วนที่ยุติธรรมและสมดุล การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ – สะท้อนถึงวิสัยทัศน์ทางวัฒนธรรมที่ให้คุณค่ากับความกลมกลืนระหว่างส่วนต่าง ๆ
ควรเน้นว่าคันจิ 衡 เป็นคันจิที่น้อยมีการใช้งานในชีวิตประจำวัน ปรากฏมากขึ้นในบริบทที่เป็นทางการหรือเชิงเทคนิค รากฐานของมันคือ 行 (ぎょう) ซึ่งเกี่ยวข้องกับ "เส้นทาง" หรือ "การเคลื่อนไหว" เสริมสร้างความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่อยู่ในสภาพการปรับตัวอยู่เสมอ
เคล็ดลับในการจดจำ 均衡 (きんこう)
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ความสมดุลเป็นสิ่งสำคัญ คิดถึงตาชั่ง (天秤 - てんびん) หรือระบบนิเวศที่มีความกลมกลืน ภาพจิตนี้ช่วยในการเชื่อมโยงคำกับความหมายที่แท้จริงของมัน ทำให้การจดจำง่ายขึ้น
อีกเคล็ดลับคือการฝึกกับประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น "この生態系は均衡している" (ระบบนิเวศนี้มีความสมดุล) การพูดซ้ำออกเสียงและเขียนอักษรคันจิหลายๆ ครั้งยังช่วยเสริมสร้างการเรียนรู้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพราะ 衡 มีลักษณะที่ซับซ้อนซึ่งต้องการการฝึกฝน
สมดุลในวัฒนธรรมและสังคมญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น แนวคิดเรื่องความสมดุลไม่ได้จำกัดอยู่เพียงทางกายภาพ – มันเกี่ยวพันอย่างลึกซึ้งกับคุณค่า เช่น ความกลมกลืนทางสังคม (和 - わ) และความเคารพซึ่งกันและกัน บริษัท ความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล และแม้แต่การเมืองสาธารณะมักจะแสวงหา 均衡 เป็นอุดมคติที่ต้องไขว่คว้า.
ในสื่อ คำนี้มักปรากฏในการสนทนาเกี่ยวกับความยั่งยืน เช่นในรายงานที่เกี่ยวกับความสมดุลระหว่างการพัฒนาและการอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม นอกจากนี้ยังพบได้บ่อยในอนิเมะและละครที่กล่าวถึงความขัดแย้งส่วนบุคคลหรือสังคม ซึ่งตัวละครต้องหาจุดสมดุลระหว่างหน้าที่และความปรารถนา
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- バランス (baransu) - ความสมดุล, ความกลมกลืนระหว่างพลังงานหรือองค์ประกอบต่าง ๆ
- 均等 (indtou) - ความเท่าเทียมในการกระจาย การถ่วงดุลส่วนต่าง ๆ
- 均一 (kin'itsu) - ความสอดคล้องในความเรียบง่าย ไม่มีความเบี่ยงเบน
- 均整 (kinsei) - สัดส่วนที่กลมกลืน ความสมดุลของความงามในรูปทรง
- 調和 (chouwa) - ความกลมกลืนและสัดส่วน, การบูรณาการขององค์ประกอบที่แตกต่างกัน.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (均衡) kinkou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (均衡) kinkou:
ประโยคตัวอย่าง - (均衡) kinkou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kinkou wo tamotsu koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องรักษาสมดุล
- 均衡 (kinkou) - สมดุล
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 保つ (tamotsu) - manter
- こと (koto) - การทำให้เป็นคำนาม
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 大切 (taisetsu) - สำคัญ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม