การแปลและความหมายของ: 国 - kuni
คำศัพท์ญี่ปุ่น 国[くに] เป็นหนึ่งในคำที่ปรากฏบ่อยในบทสนทนา ข้อความ และแม้แต่ชื่อสถานที่ หากคุณกำลังศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการแค่ความสงสัยเกี่ยวกับความหมายและการใช้คำนี้ คุณมาที่ที่ถูกต้องแล้ว ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานจนถึงแง่มุมทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำคันจิของมัน สุดท้ายแล้ว การเข้าใจ くに จะไม่เพียงแค่รู้ว่ามันหมายถึง "ประเทศ" – ยังมีรายละเอียดที่น่าสนใจที่เปิดเผยเกี่ยวกับภาษาและจิตวิญญาณของชาวญี่ปุ่นอีกด้วย
ความหมายและการแปลของ 国[くに]
ในรูปแบบที่ง่ายที่สุด, 国[くに] สามารถแปลว่า "ประเทศ" หรือ "ชาติ" อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันไปไกลกว่านั้นเล็กน้อย ขึ้นอยู่กับบริบท คำนี้ยังสามารถหมายถึงภูมิภาค, บ้านเกิด หรือแม้แต่ดินแดนที่ปกครองโดยเจ้า ทั้งความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันปรากฏในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงเอกสารประวัติศาสตร์
值得注意的是,くに不仅用于外国。日本人谈论自己国家时,常常会听到像日本国[にほんこく](日本国家)或简单的国在非正式场合中的表达。这种正式与口语之间的双重性使这个词对语言学习者更具吸引力。
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 国
อักษรจีน 国 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: รากวัสดุ 囗 (ที่แสดงถึงขอบเขตหรืออาณาเขต) และอักขระ 玉 (ที่แต่เดิมหมายถึง "อัญมณี" หรือ "สมบัติ") เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาสื่อถึงแนวคิดของดินแดนที่มีค่าและถูกกำหนดกรอบ – สิ่งที่สำคัญต่อแนวคิดของชาติแน่นอน สาระนี้สะท้อนถึงความสำคัญทางประวัติศาสตร์ของพรมแดนและอธิปไตยในความคิดของชาวญี่ปุ่น
อย่างน่าสนใจ คันจิ 国 เคยมีรูปแบบอื่นในจีนโบราณ แต่รูปแบบปัจจุบันถูกทำให้เรียบง่ายและมาตรฐานในญี่ปุ่นในระหว่างการปฏิรูปหลังสงคราม แม้ว่าจะมีการเปลี่ยนแปลง แต่ความหมายหลักของมันก็ยังไม่เปลี่ยนแปลง แสดงให้เห็นว่าการเขียนภาษาญี่ปุ่นสามารถรักษาแนวคิดไว้ได้แม้ว่าการแสดงออกทางกราฟิกจะมีการพัฒนาไป
การใช้ในวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน
ในญี่ปุ่น くに ไม่ใช่แค่คำในศัพท์การเมือง มันปรากฏในวลีประจำวันที่เราใช้ เช่น 国へ帰る[くにへかえる] (กลับไปยังประเทศบ้านเกิด) หรือ 国のために[くにのために] (เพื่อประโยชน์ของประเทศ) แบบการสร้างแบบนี้เผยให้เห็นว่าแนวคิดของชาติได้เกี่ยวพันอย่างลึกซึ้งกับอัตลักษณ์ส่วนบุคคลและความรู้สึกของการเป็นเจ้าของในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
นอกจากนี้, 国 มีการใช้บ่อยในชื่อของสถาบัน เช่น 国立博物館[こくりつはくぶつかん] (พิพิธภัณฑ์แห่งชาติ) หรือ 国語[こくご] (ภาษาแห่งชาติ) การมีอยู่ของมันในคำเหล่านี้ช่วยเสริมความสำคัญไม่ใช่แค่ในการสื่อสารประจำวัน แต่ยังในบริบททางการและการศึกษา สำหรับผู้ที่ศึกษา ภาษา ญี่ปุ่น การรู้จักรูปแบบเหล่านี้อาจเป็นความช่วยเหลือที่สำคัญในการขยายคำศัพท์
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 日本 (Nihon) - ญี่ปุ่น
- 大和 (Yamato) - ญี่ปุ่นที่ยิ่งใหญ่ มักถูกเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นโบราณ
- 邦 (Kuni) - País, nação
- 国土 (Kokudo) - Território nacional
- 国家 (Kokka) - Nação, Estado
- 国籍 (Kokuseki) - สัญชาติ
- 国民 (Kokumin) - พลเมือง, ชนชาติของประเทศหนึ่ง
- 国内 (Kokunai) - ภายในประเทศ, แห่งชาติ
- 国外 (Kugai) - ต่างประเทศ, ระหว่างประเทศ
- 国際 (Kokusai) - ระหว่างประเทศ
- 国力 (Kokuryoku) - Força nacional
- 国威 (Kokui) - ความมีชื่อเสียงระดับชาติ
- 国益 (Kokueki) - Interesses nacionais
- 国事 (Kokuji) - ความสัมพันธ์ของรัฐ, เรื่องของชาติ
- 国政 (Kokusei) - Política nacional
- 国庫 (Kokko) - ตู้นิรภัยแห่งชาติ, สมบัติของรัฐ
- 国費 (Kokuhika) - ต้นทุนของรัฐ
- 国産 (Kokusan) - Produzido no país
- 国営 (Koku ei) - ดำเนินการโดยรัฐ
- 国有 (Kokuyu) - Propriedade estatal
- 国立 (Kokuritsu) - Instituição nacional
- 国境 (Kokkyou) - Fronteira nacional
- 国旗 (Kokki) - Bandeira nacional
- 国歌 (Kokka) - Hino nacional
- 国章 (Kokushou) - ตราแผ่นดิน
- 国民栄誉賞 (Kokumin Eiyo Shou) - รางวัลเชิดชูเกียรติแก่ประชาชน
- 国民的 (Kokumin teki) - มีลักษณะเป็นชาติ ได้รับความนิยมในหมู่ประชาชน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (国) kuni
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (国) kuni:
ประโยคตัวอย่าง - (国) kuni
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
กองทัพมีความจำเป็นเพื่อปกป้องความมั่นคงของชาติ
- 軍隊 - กองทัพ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 国 - ประเทศ
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 安全 - ความปลอดภัย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - ปกป้อง
- ために - สำหรับ
- 必要 - จำเป็น
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
กองทัพมีความจำเป็นเพื่อปกป้องความมั่นคงของชาติ
- 軍隊 (gun-tai) - กองทัพ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国家 (kokka) - Nação, Estado
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 安全 (anzen) - ความปลอดภัย
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る (mamoru) - ป้องกัน, รักษา
- ために (tame ni) - เพื่อ
- 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
การส่งออกมีบทบาทสำคัญในเศรษฐกิจของประเทศ
- 輸出 (yushutsu) - ส่งออก
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国 (kuni) - ประเทศ
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 経済 (keizai) - เศรษฐกิจ
- にとって (ni totte) - ถึง
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- な (na) - วารสารวิชาการ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ, หน้าที่
- を果たしています (wo hatashite imasu) - ทำหน้าที่
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
