การแปลและความหมายของ: 哀れ - aware
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 哀れ (あわれ - aware) มีความหมายทางอารมณ์ที่หนาแน่นซึ่งคำศัพท์ไม่กี่คำสามารถสื่อสารได้ หากคุณเคยตั้งคำถามเกี่ยวกับความหมาย การแปล หรือความเป็นมา บทความนี้จะพาไปไกลกว่าความธรรมดา สำรวจตั้งแต่สัญลักษณ์ภาพไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น ที่นี่ใน Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังสามารถค้นหาตัวอย่างการใช้งานที่ช่วยในการจำใน Anki รวมถึงเรื่องราวที่ทำให้การเรียนรู้มีความหลากหลายมากขึ้น มาร่วมกันเปิดเผยความลึกลับของคำนี้ที่ผสมความเศร้า ความเห็นอกเห็นใจ และแม้แต่ความงามที่ชั่วคราวกันเถอะ
ความเป็นมาและบรรพบทของ 哀れ
漢字の哀れは、二つの視覚要素で構成されています:部首口 (kuchi - 口)と構成要素衣 (i - 衣)で、合わせて「喪に包まれた声」を示唆しています。歴史的に、この用語は平安時代(794-1185)に登場し、古典文学物の哀れ (Mono no Aware)として使用されました—物事の儚さに対する感受性です。ポルトガル語とは異なり、「哀れ」が宗教的に響く場合でも、日本語のawareは、夕日を前にした痛みからつぶされた虫への同情までを含みます。
รายละเอียดที่น่าสนใจคือ แม้ว่าในปัจจุบัน คันจิ 哀 จะเป็นที่นิยม แต่ในอดีตมีการเขียนด้วย 憫 (อักษรหายากอีกตัวหนึ่งสำหรับความเห็นอกเห็นใจ) การพัฒนานี้สะท้อนให้เห็นว่าภาษาได้ดูดซับความละเอียดอ่อนทางอารมณ์ตลอดหลายศตวรรษ คุณต้องการเห็นตัวอย่างที่เป็นรูปธรรมหรือไม่? การฟังเพลงเอนกะหรืออ่านไฮกุเกี่ยวกับดอกซากุระที่โรยหล่นอาจกระตุ้น aware ที่ชาวญี่ปุ่นเพาะปลูกเป็นรูปแบบศิลปะได้อย่างแม่นยำ
การใช้งานสมัยใหม่และบริบททางวัฒนธรรม
ในญี่ปุ่นสมัยใหม่, 哀れ ไม่ได้ใช้แค่ในบทกวีเท่านั้น เคยได้ยินใครพูดว่า "あの子は本当に哀れだね" (ano ko wa hontou ni aware da ne) ไหม? แปลอย่างอิสระ: "น่าสงสารเด็กนั่นจัง" ที่นี่, คำนี้มีน้ำเสียงทั่วไปที่แสดงถึงความสงสารอย่างแท้จริง, แต่ไม่มีน้ำหนักเหมือน "ความยากจน" ที่ภาษาโปรตุเกสบางครั้งมี ในโซเชียลมีเดีย, แฮชแท็กเช่น #哀れみ深い (#compadecido) กลายเป็นไวรัลในโพสต์เกี่ยวกับสัตว์ที่ถูกทอดทิ้ง — เป็นหลักฐานว่ายังมีความสำคัญอยู่.
แต่ระวัง: การใช้ aware เพื่อบรรยายสถานการณ์ของตนเองอาจฟังดูเกินจริงไปหน่อย เพื่อนชาวญี่ปุ่นของฉันบอกว่า เมื่อชาวต่างชาติประกาศ "私は哀れです" (watashi wa aware desu) มันฟังดูเหมือนพวกเขากำลังท่องบทละครของเชคสเปียร์ ไม่ใช่การแสดงความเศร้าแบบธรรมดา เคล็ดลับคือการสังเกตว่าชาวพื้นเมืองใช้คำนี้อย่างไร - มักจะใช้ในบุคคลที่สามหรือเกี่ยวกับสถานการณ์ที่เป็นกลาง
การจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
เพื่อที่จะจดจำ 哀れ ให้เชื่อมโยงคันจิกับภาพจิต: นึกถึงใครบางคนที่กำลังร้องไห้ (口) กับผ้าเช็ดหน้า (衣) ในมือ หนึ่งในเคล็ดลับที่ฉันเรียนรู้จากเซนเซอิคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยฉากจากหนังของ Studio Ghibli — ฉากที่จิฮิโระช่วยฮาคุใน "การเดินทางของจิฮิโระ" เป็นการแสดงออกของ aware ในรูปแบบที่เป็นอนิเมชัน.
คุณรู้ไหมว่ามีเกมคำเกี่ยวกับคำนี้ด้วย? ในคันไซ, เยาวชนบางคนเล่นกับการออกเสียง: "アワレやから、アワレ!" (aware yakara, aware!), แปลว่า "มันน่าเศร้านะ, ดังนั้นยอมรับเถอะ!" นี่เป็นวิธีที่ฮาในการรับมือกับความผิดหวัง, แสดงให้เห็นว่าภาษานั้นมีการพัฒนาตัวเองอย่างไร หากคุณต้องการฝึกฝน, ลองเขียนเรื่องสั้นเล็ก ๆ ใช้คำว่า 哀れ เพื่อบรรยายฉากในวันของคุณ — ถึงแม้ว่าจะเป็นแค่ถ้วยกาแฟที่แตกในตอนเช้าก็ตาม
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 哀れ (あわれ) - ความรู้สึกเศร้าหรือความเห็นอกเห็นใจ มักเกิดขึ้นโดยไม่สมัครใจ
- 悲しい (かなしい) - ความโศกเศร้า อารมณ์แห่งความเจ็บปวดหรือโชคร้าย
- 悲哀 (ひあい) - ความโศกเศร้าอย่างลึกซึ้งความรู้สึกเสียใจ
- 哀愁 (あいしゅう) - Sentimento melancólico ou nostálgico.
- 憐れ (あわれ) - ความรู้สึกเห็นอกเห็นใจหรือสงสารใครบางคน
- 可哀想 (かわいそう) - ความรู้สึกเวทนาหรือเห็นใจ มักใช้เพื่อบรรยายถึงคนที่อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
- 哀れみ (あわれみ) - ความเห็นอกเห็นใจหรือสงสารใครสักคน
- 哀れな (あわれな) - บรรยายสิ่งที่ทำให้เกิดความเห็นอกเห็นใจหรือสงสาร
- 悲惨 (ひさん) - โศกนาฏกรรมหรือเหตุการณ์ที่น่าเศร้าอย่างยิ่ง
- 悲しげ (かなしげ) - รูปลักษณ์หรือการแสดงออกถึงความโศกเศร้า
- 哀れかわいい (あわれかわいい) - การผสมผสานที่บ่งบอกถึงความเศร้าที่ก็ยังน่ารักหรือมีเสน่ห์
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: aware
Kana: あわれ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: ความสิ้นหวัง; ความรู้สึกเศร้าโศก; ความสงสาร; ความเศร้า; ความเจ็บปวด; ความทุกข์ยาก; ความเห็นอกเห็นใจ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: helpless;pathos;pity;sorrow;grief;misery;compassion
คำจำกัดความ: คำที่แสดงถึงอารมณ์เศร้าโศกและเศร้าใจของบางสิ่ง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (哀れ) aware
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (哀れ) aware:
ประโยคตัวอย่าง - (哀れ) aware
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。