การแปลและความหมายของ: 叶う - kanau
Você já se perguntou como dizer "realizar um desejo" ou "tornar-se realidade" em japonês? A palavra 叶う[かなう] carrega esse significado profundo, ligado a conquistas e sonhos alcançados. Neste artigo, vamos explorar seu uso, origem e curiosidades culturais, tudo com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo. Se você estuda japonês ou só tem curiosidade sobre a língua, vai descobrir aqui nuances que vão além da tradução simples.
O significado e os usos de 叶う
叶う é um verbo japonês que significa "ser realizado" ou "tornar-se realidade", especialmente quando se trata de desejos, aspirações ou objetivos. Diferente de palavras como 実現する (que também indica realização, mas em contextos mais concretos), 叶う tem um tom mais pessoal e emocional. Ele aparece frequentemente em conversas sobre metas pessoais ou situações que dependem de esforço e sorte.
Um detalhe interessante é que 叶う é muitas vezes usado na forma potencial (叶えられる) ou em construções como 願いが叶う ("o desejo se realiza"). Essa flexibilidade mostra como o japonês valoriza a expressão de possibilidades e resultados desejados. Frases como 夢が叶った ("o sonho se realizou") são comuns em narrativas de sucesso ou histórias inspiradoras.
A origem e escrita do kanji 叶
O kanji 叶 é composto por dois elementos: 口 (boca) e 十 (dez). Apesar de parecer abstrato, essa combinação simboliza a ideia de "harmonia" ou "resposta adequada", segundo o dicionário Kangorin. A boca representa a expressão, enquanto o dez sugere completude — como se todas as peças se encaixassem para que algo se realize. Essa etimologia reflete bem o sentido de desejos que se concretizam quando as condições estão alinhadas.
Vale notar que 叶う é um dos poucos verbos em japonês que usam esse kanji específico. Ele não é tão comum quanto outros caracteres, mas aparece em nomes próprios e expressões relacionadas a realizações. Para memorizá-lo, uma dica é associar o radical 口 ao ato de "falar um desejo" e o 十 à "perfeição" que surge quando ele se cumpre.
Curiosidades culturais e frequência no Japão
No Japão, 叶う é uma palavra carregada de otimismo, frequentemente usada em discursos de ano-novo ou em templos, onde pessoas escrevem seus desejos em ema (placas de madeira). A crença popular diz que, ao escrever 叶う em um ema, a probabilidade de o desejo se realizar aumenta. Essa associação com tradições mostra como a língua japonesa mistura linguagem e espiritualidade.
Segundo o banco de dados de frequência da NHK, 叶う não está entre as 3.000 palavras mais usadas no dia a dia, mas é bastante recorrente em literatura, músicas e dramas. Sua presença em obras de ficção — como animes que tratam de superação — reforça seu papel como um termo motivacional. Não é à toa que muitos aprendizes de japonês a encontram pela primeira vez em letras de J-pop ou títulos de séries.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 叶う
- 叶える - คำกริยาชนิด ichidan ประเภท 2
- 叶った - ท่านผู้ใช้ไม่ได้ระบุภาษาที่ต้องการแปล โปรดระบุภาษาที่ต้องการแปลและลองอีกครั้ง
- 叶っている - ปัจจุบันของคำกริยา "叶う"
- 叶えられる รูปกริยาศัพท์ของ「叶える」
- 叶おう - คำกระทำช่วยของคำกระทำ "叶える"
- 叶えよう รูปคำของคำกริยา "叶える"
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- かなう (kanau) - ทำให้เป็นจริง
- 実現する (jitsugen suru) - ดำเนินการ หรือทำให้เป็นจริงในสิ่งที่ได้วางแผนไว้
- 達成する (tassei suru) - การบรรลุเป้าหมาย veya 목표
- 成就する (jouju suru) - สำเร็จอย่างมีความหมาย โดยปกติจะเป็นเรื่องที่สำคัญมาก
- 取り成す (torinasu) - แทรกแซง, ไกล่เกลี่ยสถานการณ์เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดี
- 取り計らう (torikaharau) - จัดระเบียบ, ทำการจัดเตรียมสำหรับบางสิ่ง
- 取り越し苦労する (torikoshi kurou suru) - การกังวลมากเกินไปเกี่ยวกับสิ่งที่อาจไม่เกิดขึ้น
- 取り扱う (toriatsukau) - จัดการ, จัดการอย่างระมัดระวัง, มีความรับผิดชอบต่อบางสิ่ง
- 取り込む (torikomu) - รวม, ดูดซับ, ผสมผสานสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 取り入れる (toriireru) - นำเข้ามา ยอมรับ และรวมสิ่งใหม่
- 取り戻す (torimodosu) - นำกลับคืนหรือฟื้นฟูสิ่งที่สูญหายไป
- 取り持つ (torimoto) - เชื่อมต่อ, ทำการเป็น媒介ระหว่างผู้คน
- 取り引きする (torihiki suru) - การเจรจา, ทำธุรกรรมทางการค้า
- 取り次ぐ (toritsugu) - ถ่ายทอด, กลางการสื่อสาร
- 取り立てる (toritateru) - เก็บเงินหรือหนี้
- 取り巻く (torimaku) - ค้นหา, ห่อหุ้มบางสิ่งหรือบางคนจากหลายด้าน
- 取り囲む (torikawaru) - ค้นหา, ห่อหุ้มพื้นที่หรือพื้นที่เฉพาะ
- 取り締まる (torishimaru) - ควบคุม, ปรับระเบียบ, โดยทั่วไปในบริบททางกฎหมาย
- 取り消す (torikesu) - ยกเลิก, ระงับสิ่งที่ตกลงไว้ก่อนหน้านี้
- 取り替える (torikaeru) - เปลี่ยน, แทนที่สิ่งหนึ่งด้วยอีกสิ่งหนึ่ง
- 取り寄せる (toriyooseru) - ขอร้อง, ทำคำขอเพื่อรับอะไรบางอย่าง
- 取り決める (torikimeru) - ตั้งค่า ตกลงเงื่อนไขหรือกฎระเบียบ
- 取り払う (toriharau) - ลบออก, เอาออกสิ่งที่กำลังขัดขวางหรือติดขัด
- 取り換える (torikaeru) - เปลี่ยน, เปลี่ยนสิ่งหนึ่งเป็นอีกสิ่งหนึ่ง โดยปกติจะเป็นรูปแบบที่ตรงไปตรงมา
- 取り組む (torikumu) - เผชิญหน้า, ที่จะทุ่มเทในการแก้ปัญหาหรือสถานการณ์
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (叶う) kanau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (叶う) kanau:
ประโยคตัวอย่าง - (叶う) kanau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Negai ga kanau hi wo machi nozondeimasu
ฉันตื่งให้วันที่ฉันความอยากของฉันกลายเป็นความเป็นจริงสูง
ฉันกำลังรอวันที่ความปรารถนาของฉันจะเป็นจริง
- 願いが叶う日を - วันที่ความปรารถนาของฉันกลายเป็นความจริง
- 待ち望んでいます - ฉันกำลังรออย่างเร่งรีบ
Yume wa kanau mono da to shinjite iru
ฉันเชื่อว่าความฝันเป็นจริง
ฉันเชื่อว่าความฝันเป็นจริง
- 夢 - ควาย
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 叶う - เกิดขึ้น, เป็นจริง
- もの - สิ่งของ
- だ - คำกริยา "ser" ในรูปของการยืนยัน
- と - บทอ้างอิง
- 信じている - เชื่อ, มีความเชื่อ
Tsuini yume ga kanatta
ในที่สุดความฝันของฉันก็เป็นจริง
ในที่สุดความฝันก็เป็นจริง
- ついに - ในที่สุด
- 夢 - คำนามที่หมายถึงฝัน
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 叶った - คำกริยาที่บ่งบอกว่าความฝันได้เป็นจริงในอดีต
Tsuini yume ga kanatta
ในที่สุดความฝันของฉันก็เป็นจริง
ในที่สุดความฝันก็เป็นจริง
- 遂に (tsui ni) - ในที่สุด
- 夢 (yume) - ควาย
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 叶った (kanatta) - มีการดำเนินการ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก