การแปลและความหมายของ: 受ける - ukeru
ถ้าคุณเคยศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น คุณคงเคยพบกับคำกริยา 受ける (うける) ซึ่งเป็นหนึ่งในคำที่ดูเหมือนจะเรียบง่าย แต่มีความหมายและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้ เราจะดำดิ่งไปในนิรุกติศาสตร์ พิกโตแกรม และข้อมูลน่าสนใจเกี่ยวกับคำที่หลากหลายนี้ รวมถึงสำรวจว่าใช้ 受ける ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การสอบ ความเสียหาย หรือแม้กระทั่งความนิยมได้อย่างไร อ่านต่อไปสิ—และอย่าลืมบันทึกบางประโยคเพื่อใช้ใน Anki หรือโปรแกรมการจดจำแบบช่วงห่างของคุณ
เอทิโมโลยีและพิคโตแกรมของ 受ける
คันจิ 受 ประกอบด้วยสององค์ประกอบ: 爪 (tsume) ซึ่งแทนมือที่ยื่นออกไป และ 又 (mata) ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของมืออีกข้าง หนึ่ง เมื่อรวมกันแล้วจะสร้างแนวคิดของการ "รับ" หรือ "ยอมรับ" บางสิ่งที่ถูกส่งต่อมา ภาพลักษณ์นี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 受ける เกี่ยวข้องกับการกระทำ เช่น การรับบอล, การยอมรับบทเรียน หรือแม้แต่การประสบความเสียหาย—ในที่สุดแล้วทั้งหมดนี้เกี่ยวข้องกับการ "รับ" บางสิ่งจากใครบางคนหรือจากสถานการณ์ใดสถานการณ์หนึ่ง
อย่างน่าสนใจ คันจินี้ปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 受付 (うけつけ) (การต้อนรับ) และ 受験 (じゅけん) (การสอบ) ซึ่งยืนยันแนวคิดเกี่ยวกับการยอมรับหรือการผ่านบางสิ่ง หากคุณเคยทำการทดสอบเช่น JLPT ยกตัวอย่าง คุณน่าจะได้ยินใครบางคนพูดว่า 試験を受ける (しけんをうける)—แปลตามตัว "รับการสอบ"
การใช้ทั่วไปและนัยของ 受ける
คำกริยา 受ける เป็นคำที่ใช้ได้หลายความหมายในภาษาญี่ปุ่น มันอาจแปลได้ตั้งแต่ "รับลูกบอล" (ボールを受ける) ไปจนถึง "ประสบกับประสบการณ์ที่ยากลำบาก" (ダメージを受ける) ในโลกการศึกษา, มักจะได้ยิน 授業を受ける (เข้าเรียนในชั้นเรียน) ในขณะที่ที่ทำงานคุณอาจ 注文を受ける (รับคำสั่งซื้อ) ความยืดหยุ่นของคำนี้ทำให้มันเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับนักเรียนของภาษา
การใช้ที่น่าสนใจ—และมักจะทำให้ผู้เริ่มต้นสับสน—คือเมื่อ 受ける ปรากฏในความหมายของ "ประสบความสำเร็จ" หรือ "ได้รับการตอบรับที่ดี" ตัวอย่างเช่น หากมีใครพูดว่า 彼のジョークは受けた (かれのジョークはうけた) หมายความว่าตลกของเขาประสบความสำเร็จ นัยนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นสามารถเปลี่ยนคำกริยาที่ดูเหมือนง่ายให้กลายเป็นสิ่งที่มีชั้นเชิงมากมายได้อย่างไร。
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 受ける คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีบางสิ่ง "ได้รับ" — ไม่ว่าจะเป็นวัตถุทางกายภาพ ประสบการณ์ หรือแม้กระทั่งปฏิกิริยาอารมณ์ ลองนึกภาพคุณอยู่ในเกมเบสบอล: เมื่อบอลมาในทิศทางของคุณ, คุณ ボールを受ける. ถ้าคุณล้ม 怪我を受ける (けがをうける). แล้วถ้าคุณเล่าเรื่องตลกและทุกคนหัวเราะล่ะ? 大受けした (おおうけした) — กล่าวคือ มันประสบความสำเร็จ!
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการให้ความสนใจกับสำนวนที่ตายตัว เช่น 人気を受ける (にんきをうける) (ได้รับความนิยม) หรือ 検査を受ける (けんさをうける) (ทำการตรวจสุขภาพ) การรวมกันเหล่านี้เป็นเรื่องปกติจนเมื่อคุณจำได้ คุณจะเริ่มจำแนกกริยาในบริบทต่างๆ ได้โดยอัตโนมัติ และถ้าคุณต้องการความท้าทาย ลองสร้างประโยคของคุณเองโดยใช้สถานการณ์ในชีวิตประจำวัน—นี่คือวิธีที่ดีที่สุดในการทำให้ศัพท์ศัพท์เข้าถึงคุณ.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 受ける
- 受ける บ่งชี้ความเชื่อมั่นแต่เมซู
- 受けられる ศักยภาพ
- 受けた อดทน
- 受けない ปัจจุบันเชิงเป็นลบ
- 受けたい รูปแบบของความปรารถนา
- 受けて - รูปคำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 受け取る (ukeru tooru) - รับ, รับสิ่งที่ถูกมอบให้
- 受け入れる (ukeireru) - ยอมรับ, รับรู้บางสิ่ง
- 受け止める (uketomeru) - หยุดสิ่งที่กำลังเข้ามา, ซึมซับความคิดหรืออารมณ์
- 受け継ぐ (uketsugu) - มรดก, การถ่ายทอดสิ่งใดสิ่งหนึ่งจากรุ่นหนึ่งไปยังอีกรุ่นหนึ่ง
- 受け付ける (uketsukeru) - รับหรือยอมรับคำขอหรือคำร้องขอ
- 受ける (ukeru) - การรับสามารถหมายถึงประสบการณ์หรือการดูแล
- 受けさせる (ukesasero) - อนุญาตให้ใครสักคนได้รับหรือสัมผัสสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 受け身を取る (ukemi o toru) - การยึดแนวทางที่เฉื่อยชา หรือการป้องกัน
- 受け流す (ukenagasu) - หลีกเลี่ยงหรือเพิกเฉยต่อคำวิจารณ์หรือการดูถูก
- 受け容れる (ukeireru) - ยอมรับมักหมายถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งในแง่อารมณ์หรือจิตวิญญาณมากกว่า
คำที่เกี่ยวข้อง
moushikomu
ขอ; สร้างแอปพลิเคชัน ขอแต่งงาน); ข้อเสนอ (การไกล่เกลี่ย); เปิด (สันติภาพ); ท้าทาย; ที่อยู่อาศัย (คัดค้าน); คำขอ (สัมภาษณ์); เพื่อเข้าสู่ระบบ; จอง; จอง
Romaji: ukeru
Kana: うける
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4
การแปล / ความหมาย: ทำให้สำเร็จ; ที่จะยอมรับ; จับ (บทเรียนการทดสอบความเสียหาย); ผ่าน; เพื่อทดลอง; ใช้ (ตัวอย่างเช่นลูกบอล); เป็นที่นิยม
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to undertake;to accept;to take (lesson test damage);to undergo;to experience;to catch (e.g. a ball);to become popular
คำจำกัดความ: รับสิ่งของและความกระตือรือร้นจากบุคคลอื่น ๆ ครับ/ค่ะ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (受ける) ukeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (受ける) ukeru:
ประโยคตัวอย่าง - (受ける) ukeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ressun wo ukeru no wa tanoshii desu
การเรียนเป็นเรื่องสนุก
มันสนุกที่จะมีบทเรียน
- レッスン (Ressun) - บทเรียน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 受ける (ukeru) - รับ, ดื่ม
- のは (nowa) - อนุภาคหัวข้อ
- 楽しい (tanoshii) - Divertido, agradável
- です (desu) - ภาพยนต์จบการศึกษา
Dōtō no atsukai o ukeru kenri ga aru
ทุกคนมีสิทธิได้รับการปฏิบัติเท่าเทียมกัน
มีสิทธิได้รับการปฏิบัติเท่าเทียมกัน
- 同等の - หมายถึง "เท่ากัน" หรือ "เทียบเท่า" ครับ.
- 扱い - การรักษาหรือวิธีการจัดการกับสิ่งหรือคนบางอย่าง.
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 受ける - คำกริยาที่หมายถึง "รับ"
- 権利 - หมาควาย villagelite.
- が - สรรพนาม
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
Onkei wo ukeru koto wa kouun na koto desu
การได้รับพรเป็นโชค
มันเป็นความโชคดีที่ได้รับประโยชน์
- 恩恵 - ประโยชน์, ความกรุณา
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 受ける - รับ, ยอมรับ
- こと - เชิงนามของคำกริยา
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 幸運 - โชคดี, ความสุข
- な - คุณสมบัติที่แสดงถึงสถานะ
- こと - เชิงนามของคำกริยา
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Warumono wa itsuka mukui o ukeru
คนเลวจะได้รับรางวัลสักวัน
- 悪者 (warumono) - หมายถึง "วายุ" หรือ "คนที่ร้าย"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- いつか (itsuka) - หมายความว่า "บางวัน" หรือ "ในบางช่วงเวลา"
- 報い (mukui) - หมายความว่า "รางวัล" หรือ "ลงโทษ"
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 受ける (ukeru) - หมายความว่า "รับ" หรือ "ประสบ"
Watashi wa sono shigoto o hikiukeru tsumori desu
ฉันตั้งใจจะทำงานนี้
ฉันจะยอมรับงานนี้
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- その (sono) - สิ่งที่สะท้อนถึง "aquele" คือ "นั้น"
- 仕事 (shigoto) - คำนามที่หมายถึง "งาน"
- を (wo) - คำนามที่ระบุวัตถุตรงในประโยค ในกรณีนี้คือ "งาน"
- 引き受ける (hikiukeru) - รับรู้ (accept)
- つもり (tsumori) - วาดให้ออกให้เห็น
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพหรือเคารพ
Batsu wo ukeru koto wa saketai desu
ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการถูกลงโทษ
- 罰を受ける - ได้รับอาจจะทรงประคุณ
- こと - อักษรยาวที่บ่งบอกว่าคำก่อนหน้าเป็นคำนาม
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 避けたい - อยากหลีกเลี่ยง
- です - คำที่แสดงระดับความเป็นทางการของประโยค
Shinsatsu wo ukeru hitsuyou ga arimasu
คุณต้องมีการนัดหมาย
- 診察 - การปรึกษาแพทย์
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 受ける - ที่จะได้รับ
- 必要 - จำเป็น
- が - หัวเรื่อง
- あります - มีอยู่
Kougi wo ukeru koto wa taisetsu desu
การเข้าเรียนเป็นสิ่งสำคัญ
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะให้การบรรยาย
- 講義 - บรรยาย, บทเรียน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 受ける - รับ, ช่วยเหลือ
- こと - สิ่ง, ความจริง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Watashi wa ashita shujutsu o ukemasu
ฉันจะเข้ารับการผ่าตัดในวันพรุ่งนี้
ฉันกำลังจะผ่าตัดพรุ่งนี้
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 明日 (ashita) - พรุ่งนี้
- 手術 (shujutsu) - การผ่าตัด
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 受けます (ukemasu) - คำกริยาที่หมายถึง "จะได้รับ" หรือ "จะผ่าน"
Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu
ฉันจะพยายามทำงานที่ได้รับให้ดีที่สุด ค่ะ
ฉันจะพยายามทำงานที่ได้รับให้ดีที่สุด ค่ะ
- 依頼 - Pedido, solicitação
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 受けた - ได้รับ (passado do verbo 受ける - รับ
- 仕事 - งาน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 全力で - ด้วยความพยายามทั้งหมด ด้วยกำลังทั้งหมด
- こなします - ทำ, ปฏิบัติ (คำกริยา こなす)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก