การแปลและความหมายของ: 力 - chikara
ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณก็คงจะเคยพบกับคำว่า 力[ちから] คำเล็กๆ นี้มีความหมายที่ทรงพลังและปรากฏอยู่ในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาในชีวิตประจำวันไปจนถึงนิพจน์ทางปรัชญา ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การใช้งานจริง และความน่าสนใจบางประการที่จะช่วยให้คุณเข้าใจว่าทำไมมันถึงมีความสำคัญในภาษาญี่ปุ่น
นอกจากที่จะเป็นคำที่ใช้บ่อยแล้ว 力 ยังเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ที่ประกอบขึ้นและนิ้วนับวัฒนธรรมมากมาย หากคุณเคยดูอนิเมะหรืออ่านมังงะ คุณอาจเคยเห็นคำนี้ถูกใช้ในสถานการณ์เกี่ยวกับความพยายาม, พลังงาน หรือแม้แต่ความขัดแย้ง มาทำความเข้าใจกันอย่างง่ายและตรงไปตรงมาเพื่อที่คุณจะได้ใช้ 力 ได้อย่างมั่นใจในเรียนรู้ของคุณ
ความหมายและต้นกำเนิดของ 力
คำว่า 力[ちから] หมายถึง "พลัง", "อำนาจ" หรือ "พลังงาน" ในภาษาญี่ปุ่น สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายทางกายภาพ เช่น พลังกล้ามเนื้อ และในความหมายเชิงนามธรรม เช่น พลังความตั้งใจ ตัวคันจิของมัน, 力, เป็นหนึ่งในคันจิที่เก่าแก่และเป็นที่รู้จักมากที่สุดในภาษาญี่ปุ่น ปรากฏในข้อความคลาสสิกและแม้แต่ในชื่อศิลปะการต่อสู้
漢字 力 は、曲げられた腕の図像的表現に由来し、努力や能力を象徴しています。このイメージは、肉体的な強さの概念に直接関連していますが、時が経つにつれて、その意味は技術、影響力、決意といった考えを含むように広がりました。今日では、努力[どりょく]や能力[のうりょく]など、さまざまな組み合わせで使用されています。
力如何在日常生活中使用
ในชีวิตประจำวันชาวญี่ปุ่นใช้ 力 ในสถานการณ์ต่าง ๆ ตั้งแต่การทำงานไปจนถึงกีฬา วลีเช่น "力を入れて" (ใส่แรง) เป็นที่นิยมในบริบทการฝึกซ้อมหรือการกระตุ้น นอกจากนี้ยังปรากฏในสำนวนยอดนิยมเช่น 力になる (เป็นประโยชน์, แปลตรงตัวว่า "กลายเป็นพลัง") แสดงให้เห็นว่าช่วยให้แนวคิดนี้ฝังรากลึกในสื่อสาร
อีกหนึ่งการใช้งานที่น่าสนใจคือการรวมกันกับคันจิอื่นๆ สร้างคำที่บรรยายถึงประเภทต่างๆ ของพลังงาน ตัวอย่างเช่น 体力[たいりょく] หมายถึง "พลังทางกายภาพ" ขณะที่ 学力[がくりょく] หมายถึง "ความสามารถทางวิชาการ" ความแปรปรวนเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ปรับตัวเข้ากับบริบทที่หลากหลายได้อย่างไร โดยยังคงรักษาแก่นแท้ของพลังงานและศักยภาพไว้อย่างครบถ้วน
เคล็ดลับและข้อมูลน่าสนใจในการจำ 力
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 力 คือการเชื่อมโยงมันกับภาพหรือสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความพยายาม ตัวอย่างเช่น นึกถึงนักสู้ซูโม่ที่ใช้ 力 ของเขาทั้งหมดเพื่อชนะการแข่งขัน การมองเห็นแบบนี้ช่วยให้ไม่เพียงแต่จำความหมายได้ แต่ยังรวมถึงคันจิซึ่งเองก็มีความหมายถึงการเคลื่อนไหวและการกระทำ
อีกหนึ่งข้อเท็จจริงก็คือ 力 ปรากฏในชื่อเทคนิคศิลปะการต่อสู้หลายชื่อ และแม้แต่ในชื่ออนิเมะและมังงะ เช่น "Dragon Ball" (ซึ่งการแสวงหาพลังมากขึ้นเป็นธีมหลัก) หากคุณเป็นแฟนของวัฒนธรรมป๊อปญี่ปุ่น นี่อาจเป็นวิธีที่ดีในการเสริมสร้างการเรียนรู้ในขณะที่สนุกสนาน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 筋力 (Kinryoku) - กำลังกล้ามเนื้อ
- 勢力 (Seiryoku) - อำนาจ (หรืออิทธิพล) ในบริบททางสังคมหรือการเมือง
- 力量 (Rikiryō) - ความสามารถทางกายภาพหรือพลังในความหมายที่กว้างขึ้น
- 能力 (Nōryoku) - ความสามารถหรือความสามารถทางจิตใจ
- 強さ (Tsuyosa) - ความแข็งแกร่งในแง่ทั่วไปหมายถึงความต้านทานหรือความเข้มข้น
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: chikara
Kana: ちから
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4
การแปล / ความหมาย: ความแข็งแกร่ง; พลัง; พลังงาน; บังคับ; เน้น; ความพยายาม; วิสาหกิจ; ประสิทธิภาพ; ช่วย; สนับสนุน; ความจุ; ความสามารถ; พิชิต; วิธี; ทรัพยากร; อำนาจ; อิทธิพล; เอเจนซี่; สำนักงานที่ดี; คณะ; ความเครียด.
ความหมายในภาษาอังกฤษ: force;strength;energy;might;power;agency;authority;influence;vigor;stress;emphasis;exertions;endeavors;efficacy;help;support;good offices;ability;faculty;capability;attainment;means;resources
คำจำกัดความ: การกระทำที่มีผลต่อวัตถุหรือสารเพื่อเปลี่ยนสถานะของมัน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (力) chikara
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (力) chikara:
ประโยคตัวอย่าง - (力) chikara
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kandenchi wa denryoku wo kyoukyuu suru tame ni hitsuyou desu
ต้องใช้แบตเตอรี่แห้งเพื่อให้ไฟฟ้า
แบตเตอรี่มีความจำเป็นเพื่อให้พลังงาน
- 乾電池 - แบตเตอรี่แห้ง
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 電力 - พลังงานไฟฟ้า
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 供給する - จัดหา
- ために - สำหรับ
- 必要です - จำเป็น
Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu
ผู้จัดงานจะทำทุกสิ่งที่เป็นไปเพื่อให้งานนี้ประสบความสำเร็จ
ผู้จัดงานจะทำทุกอย่างเพื่อประสบความสำเร็จในเหตุการณ์นี้ค่ะ.
- 主催者 (shusai-sha) - organizador
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- この (kono) - นี้
- イベント (ibento) - เหตุการณ์
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 成功 (seikou) - ประสบความสำเร็จ
- させる (saseru) - ทำ
- ために (tame ni) - ถึง
- 全力 (zenryoku) - ทุกอำนาจ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 尽くします (tsukushimasu) - ทำให้ดียที่สุด
Nami no chikara de ganbarimasu
ฉันจะพยายามด้วยความแข็งแรงปานกลาง
ฉันจะทำให้ดีที่สุดด้วยพลังเดียวกัน
- 並みの力で - นามิใน Chikara de- กำลังพลีเพลิง
- 頑張ります - กันบาริมาสุ- ฉันจะพยายาม
Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai
กรุณากรอกรหัสผ่าน
กรุณาใส่รหัสผ่านของคุณ.
- パスワード (pasuwādo) - รหัสผ่าน
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 入力 (nyūryoku) - รายการ, การพิมพ์
- して (shite) - การกริยการของคำกริยา "suru" (ทำ) คือ "shite"
- ください (kudasai) - โปรดให้ฉัน
Tekisuto wo nyuuryoku shite kudasai
กรุณาใส่ข้อความที่ต้องการแปล
Insira o texto.
- テキスト (tekisuto) - ข้อความ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 入力 (nyūryoku) - รายการ, การพิมพ์
- して (shite) - การผันคำของ "suru" (ทำ)
- ください (kudasai) - โปรดให้ฉัน
Kono soshiki wa kyōryoku na chikara o motteimasu
องค์การนี้มีพลังอันแข็งแกร่ง
องค์กรนี้มีพลังที่ทรงพลัง
- この - นี่
- 組織 - องค์กร
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 強力な - แข็งแกร่งทรงพลัง
- 力 - บังคับ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています - มี, เป็นเจ้าของ
Gyangu wa boryoku koui wo suru hitotachi no atsumari desu
Gang เป็นกลุ่มคนที่กระทำความรุนแรง
แก๊งค์คือการประชุมของคนที่เล่นความรุนแรง
- ギャング - แก๊ง
- は - บทความที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 暴力行為 - พฤติกรรมที่รุนแรง
- を - เอาความสำเร็จช่วงล่างทิ้งทิ้งไว้ใต้-ground_ICONไว้ยังโดยใช้ข้อมูลปูดินไป-page.
- する - to do
- 人たち - คน
- の - บทความเป็นของ
- 集まり - การรวบรวม
- です - คำนามที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นคำอธิบาย
Kōdo wo nyūryoku shite kudasai
พิมพ์รหัส
ใส่รหัส.
- コード (Koodo) - รหัส (código)
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 入力 (nyuuryoku) - หมายถึง "การเข้า" หรือ "การพิมพ์" ในภาษาญี่ปุ่น
- して (shite) - คำกริยา "suru" (ทำ) ใน ญี่ปุ่น
- ください (kudasai) - คุณสามารถให้ข้าอ็อฟติจะได้มั้ย ?
Ankēto ni go kyōryoku itadaki arigatō gozaimasu
ขอบคุณสำหรับการร่วมมือในการวิจัย.
ขอบคุณสำหรับความร่วมมือในแบบสอบถาม
- アンケート (anketo) - แบบสอบถาม
- に (ni) - คำที่ระบุการกระทำที่เป็นไปในทิศทางใดทิศทางหนึ่งหรือทิศทางบางส่วน
- ご (go) - คำนำหน้าอักษรที่แสดงถึงความเคารพ
- 協力 (kyouryoku) - ความร่วมมือ, ความช่วยเหลือ
- いただき (itadaki) - วิธีที่เรียบง่ายในการรับบางสิ่ง
- ありがとうございます (arigatou gozaimasu) - การบรรยายขอบคุณทางการ
Renpō seifu wa kokumin no fukushi o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu
รัฐบาลกำลังทำงานเพื่อปกป้องสิ่งที่ดี -เพื่อ -จากประชาชน
- 連邦政府 - - รัฐบาลกลาง
- は - - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国民 - - ประชาชน/สัญชาติ
- の - - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 福祉 - - สวัสดิการ
- を - - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - - ป้องกัน
- ために - - ถึง
- 尽力しています - - พยายามหมดความสามารถ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
