การแปลและความหมายของ: 分類 - bunrui
คำว่า 「分類」 (bunrui) ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 「分」 (bun) และ 「類」 (rui) ซึ่งคันจิ 「分」 หมายถึง "แบ่ง" หรือ "แยก" ในขณะที่ 「類」 แทนที่ "ประเภท" หรือ "หมวดหมู่" เมื่อรวมกัน คันจิเหล่านี้สร้างแนวคิดของ "การจัดประเภท" หรือ "การจัดกลุ่ม" ซึ่งก็คือการแบ่งวัตถุ ความคิด หรือสิ่งมีชีวิตออกเป็นคลาสเฉพาะ การรวมกันของคันจินี้ไม่เพียงแต่กำหนดความหมายของคำ แต่ยังบอกใบ้เกี่ยวกับการใช้ในบริบทต่างๆ ด้วย
ในการตีความของคำว่า「分」มักจะเกี่ยวข้องกับแนวคิดหลายประการเกี่ยวกับการแยกหรือการกระจาย โดยสะท้อนถึงรากฐานที่ลึกซึ้งในภาษาอังกฤษที่การแบ่งประเภทเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการจัดระเบียบพื้นที่และความคิด ในทางกลับกัน「類」เชื่อมโยงกับแนวคิดของการประชุมหรือกลุ่ม เป็นแนวคิดที่จำเป็นเมื่อคิดถึงการจัดประเภทหรือการรวมกลุ่มขององค์ประกอบที่คล้ายกัน เมื่อคันจิตัวเหล่านี้มาพบกัน ความแข็งแกร่งของคำอยู่ที่การจัดระเบียบอย่างเป็นระบบและความเข้าใจขององค์ประกอบที่แตกต่างกันในจักรวาลรอบตัวเรา
การใช้「分類」(bunrui) มีความกว้างขวางและพบได้บ่อยในด้านการศึกษาและวิทยาศาสตร์ ในสาขาชีววิทยา ตัวอย่างเช่น การจัดประเภทสิ่งมีชีวิตในอาณาจักร คลาส และครอบครัวต่างๆ เป็นตัวอย่างที่คลาสสิกของ「分類」ในห้องสมุด ระบบการจัดระเบียบหนังสือตามประเภทหรือตามหัวข้อก็ใช้แนวคิดของการจำแนกประเภทเช่นกัน ความสามารถในการจัดเรียงและเข้าใจข้อมูลผ่านหมวดหมู่ได้กลายเป็นส่วนสำคัญสำหรับการศึกษาและวิทยาศาสตร์ตลอดประวัติศาสตร์
สุดท้ายนี้ เราไม่สามารถมองข้ามผลกระทบทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ที่ 「分類」 มีอยู่ได้ การจัดประเภทไม่ใช่แค่แนวคิดทางเทคนิค แต่ยังเป็นหน้าต่างในการเข้าใจว่าชุมชนจะจัดระเบียบและตีความโลกอย่างไร จากการ „systematização" และการพัฒนาความรู้ มนุษย์มีความสามารถในการก้าวหน้าอย่างมีระเบียบและเป็นระบบมากขึ้น ซึ่งเป็นสิ่งที่แสดงออกมาอย่างมีระเบียบเรียบร้อย การปฏิบัติในการจัดประเภทนั้นมีความสำคัญต่อความก้าวหน้าของอารยธรรม สะท้อนถึงการแสวงหาความเข้าใจและระเบียบอย่างต่อเนื่อง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 分ける (Wakeru) - แบ่งหรือแยกสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกเป็นส่วน ๆ
- 区分 (Kubun) - การแบ่งออกเป็นหมวดหมู่หรือกลุ่มเฉพาะที่แตกต่างกัน
- 分別 (Bunbetsu) - การแยกประเภท ซึ่งมักใช้ในบริบทของการจัดประเภทและการจัดระเบียบ
- 分け合う (Wakeau) - แบ่งปันและแชร์บางสิ่งกับอีกคนหนึ่ง。
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (分類) bunrui
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (分類) bunrui:
ประโยคตัวอย่าง - (分類) bunrui
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono hon wa dono bunrui ni hairimasu ka?
หนังสือเล่มนี้เหมาะสมกับหมวดหมู่ใด
หนังสือเล่มนี้มีการจำแนกประเภทใด
- この - เอาไว้ในบริเวณใกล้มือในกรณีนี้หมายถึงหนังสือเฉพาะเจาะจง
- 本 - คำนามหมายถึงหนังสือ
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ หนังสือ
- どの - คำถามที่หมายถึง "qual"
- 分類 - นามวลีที่หมายถึงการจัดประเภท
- に - ต้อแลกเป็นหนังสือที่ระบุหน้าที่ไวยากรณ์ของคำในประโยค ในที่นี้คือความสัมพันธ์ระหว่างหนังสือและการจำแนกประเภท
- 入ります - เข้า (entrar) ในกรณีนี้มีกล่าวในรูปปัจจุบัน และเป็นรูปท่ายต่างอก
- か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม