การแปลและความหมายของ: 光 - hikari

คำในภาษาญี่ปุ่น 「光」ที่ออกเสียงว่า "hikari" หมายถึง "แสง" คำนี้ประกอบด้วยคันจิตัวเดียวที่มักเกี่ยวข้องกับความสว่างและความเงางาม การมีอยู่ของแสงเป็นแนวคิดสากล และในประเทศญี่ปุ่น 「光」 มีทั้งความหมายทางกายภาพและสัญลักษณ์ที่ลึกซึ้ง เช่น ความหวัง แรงบันดาลใจ และการฟื้นฟู

ตามศัพท์ etimologicamente ตัวคันจิ 「光」 ประกอบด้วยสองรากฐานหลัก รากฐานด้านบน 「儿」 ซึ่งเป็นรูปแบบย่อของ "er" ที่หมายถึง "เด็ก" หรือ "คน" และด้านล่าง 「光」 ที่หมายความว่ารังสี โดยรวมแล้วมันสื่อถึงสิ่งที่ส่องสว่างหรือเปล่งประกายในแก่นแท้ รากฐานของ "เด็ก" อาจแสดงถึงแนวคิดในการเกิดหรือการถือกำเนิดของแสง ซึ่งเป็นอุปมาสำหรับการเริ่มต้นของบางสิ่งใหม่

ความหลากหลายและการใช้ทางวัฒนธรรม

  • 「光る」(hikaru) - กริยาแปลว่า "เปล่งประกาย" หรือ "ส่องสว่าง"
  • 「光景」(koukei) - แปลว่า "ทิวทัศน์" แต่สื่อถึงแนวคิดของฉากที่ถูกแสงสว่างหรือถูกเน้นด้วยแสง.
  • 「光明」(koumyou) - หมายถึง "แสงสว่าง" หรือ "ความชัดเจน" ซึ่งมักมีความหมายเชิงจิตวิญญาณ

การกำเนิดการใช้「光」ย้อนกลับไปถึงยุคโบราณในเอกสารญี่ปุ่นและจีน ที่ซึ่งอารยธรรมต่างๆ ได้ปลูกฝังแนวคิดเกี่ยวกับแสงสว่างไม่เพียงเพื่อส่องสว่างสภาพแวดล้อมทางกายภาพ แต่ยังเป็นสัญลักษณ์ของความรู้และปัญญา ความสัมพันธ์นี้กับการส่องสว่างทางจิตวิญญาณเป็นธีมที่เกิดขึ้นบ่อยในวรรณกรรมคลาสสิกของญี่ปุ่นและในปรัชญาตะวันออก

ในชีวิตประจำวันในญี่ปุ่นสมัยใหม่, 「光」สามารถสังเกตเห็นได้ในหลายบริบท ตั้งแต่อาร์ตและบทกวี ซึ่งแสงถูกใช้เป็นอุปมาอุปไมยที่มีพลัง, ไปจนถึงเทคโนโลยีและวิทยาศาสตร์, เช่นใน "ไฟเบอร์ออปติก" ที่เรียกว่า 「光ファイバー」(hikari faibā). ความหลากหลายและลึกซึ้งนี้ทำให้คำว่า 「光」เป็นส่วนสำคัญและมีอิทธิพลในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น. นอกจากนี้, คำนี้มักถูกใช้ในชื่อต่างๆ, ทั้งในเรื่องสมมติและในชีวิตจริง, ทำให้มีความหมายเกี่ยวกับความสว่างและความหวังแก่ผู้ที่ใช้มัน.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 輝き (hikaru) - แสงระยิบระยับ ความหรูหรา
  • 光輝 (kouki) - ความสว่าง, ความสว่างที่เข้มข้น
  • 光彩 (kousai) - เกมแสงสว่าง, ความสว่างเจิดจ้า
  • 光明 (koumyou) - แสงสว่าง, ความชัดเจน
  • 光照 (koushou) - แสงสว่าง, การแผ่รังสีของแสง
  • 光線 (kousen) - รังสีแสง, ลำแสง
  • 光景 (koukei) - ฉากสว่างสดใส, ทิวทัศน์ที่เปล่งปลั่ง
  • 光芒 (koumou) - แสงพุ่ง, ความสว่างเปล่งประกาย
  • 光沢 (koutaku) - แสงสว่าง, โคมไฟ, การตกแต่งที่เงางาม
  • 光燦 (kousan) - แสงระยิบระยับ, ความสว่างที่เข้มข้น
  • 光り輝く (hikari kagayaku) - ส่องแสงเจิดจ้า
  • 光る (hikaru) - ส่องแสง, ปล่อยแสง
  • 光り輝く (hikari kagayaku) - เปล่งประกายด้วยความงาม
  • 光り (hikari) - แสง
  • 光り輝き (hikari kagayaki) - แสงอันเจิดจ้า
  • 光り輝ける (hikari kagayakeru) - สามารถส่องสว่างได้อย่างเข้มข้น
  • 光り輝かしい (hikari kagayakashi) - สว่างไสว, เปล่งประกาย
  • 光り輝かせる (hikari kagayakaseru) - ทำให้เกิดความแวววาวอันเรืองรอง
  • 光り輝かす (hikari kagayakasu) - ทำให้เปล่งประกายสดใส
  • 光り輝かず (hikari kagayakazu) - ไม่เปล่งประกาย, ไม่มีความเปล่งประกาย
  • 光り輝いている (hikari kagayaiteiru) - ส่องแสงเปล่งประกาย
  • 光り輝いた (hikari kagayaita) - ส่องแสงเจิดจ้า
  • 光り輝いて (hikari kagayaite) - เปล่งประกายอย่างเร่าร้อน
  • 光り輝きを放つ (hikari kagayaki wo hanatsu) - ปล่อยแสงเรืองรอง
  • 光り輝くように (hikari kagayaku you ni) - ในแบบเปล่งประกาย
  • 光り輝きを増す (hikari kagayaki wo masu) - เพิ่มความสว่างที่เปล่งประกาย

คำที่เกี่ยวข้อง

光る

hikaru

ส่องแสง; แวววาว; ประณีต

日光

nikkou

แสงแดด

光熱費

kounetsuhi

เชื้อเพลิงและราคาเบา

光沢

koutaku

ส่องแสง; ขัด; โคมระย้า; เสร็จสิ้นสดใส (ภาพถ่าย)

光線

kousen

คาน; ลำแสง

光景

koukei

ฉาก; แสดง

蛍光灯

keikoutou

หลอดไฟนีออน; ล่าช้า

観光

kankou

การท่องเที่ยว

稲光

inabikari

(สายฟ้า) แฟลช

ドライブ

doraibu

ขับ; เที่ยวรถ; ขับรถ

Romaji: hikari
Kana: ひかり
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: LUZ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: light

คำจำกัดความ: คลื่นไฟฟ้าแม่เหล็กที่ถูกส่งออกโดยวัตถุหรือความรู้สึกในการรับรู้มัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (光) hikari

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (光) hikari:

ประโยคตัวอย่าง - (光) hikari

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

光の屈折は美しいです。

Kou no kussetsu wa utsukushii desu

การหักเหของแสงนั้นสวยงาม

การหักเหของแสงนั้นสวยงาม

  • 光の屈折 - การสะท้อนแสง
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 美しい - สวยงาม
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
闇の中に光がある。

Yami no naka ni hikari ga aru

มีแสงสว่างในที่มืด

  • 闇 - หมายถึง "ความมืด" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความมืด" เป็นเจ้าของ
  • 中 - "no meio" ou "dentro" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • に - อนุภาคตำแหน่งในภาษาญี่ปุ่น ที่หมายถึง "กลาง" หรือ "ภายใน" เป็นสถานที่。
  • 光 - หมายถึง "luz" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • が - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกว่า "แสง" เป็นประธานกรรม
  • ある - คำกริยา "มี" ในภาษาญี่ปุ่น ที่หมายถึง "แสง" มีอยู่
稲光が輝く夜空は美しいです。

Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

คืนที่แสงฟ้าผ่าสวยงาม

ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่เปล่งประกายสวยงาม

  • 稲光 (inabikari) - ฟ้าผ่า
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 輝く (kagayaku) - ส่องประกาย
  • 夜空 (yozora) - ท้องฟ้ากลางคืน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい (utsukushii) - งาม
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
穴があるところから光が入る。

Ana ga aru tokoro kara hikari ga hairu

แสงเข้าสู่จุดที่มีรู

แสงมาจากที่มีรู

  • 穴があるところから - "ที่มีหลุม"
  • 光が入る - แสงเข้าใน
復活は希望の光です。

Fukkatsu wa kibou no hikari desu

การฟื้นคืนชีพเป็นแสงแห่งความหวัง

การฟื้นคืนชีพเป็นแสงแห่งความหวัง

  • 復活 - การกลับชีวิตใหม่หรือการฟื้นชีพ
  • は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 希望 - ความหวัง
  • の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 光 - แสง
  • です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน, แสดงการยืนยันหรือการประกาศ
微かな光が見える。

Kasukana hikari ga mieru

แสงจาง ๆ สามารถมองเห็นได้

คุณสามารถเห็นแสงสว่างที่อ่อนแอ

  • 微かな (kasukana) - อ่อนโยน, เบา, อ่อนแอ
  • 光 (hikari) - LUZ
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 見える (mieru) - เป็นธรรมชาติที่เห็นได้ หรือสามารถเห็นได้
太陽の光が海面に照り返す。

Taiyō no hikari ga kaimen ni terikaesu

แสงอาทิตย์สะท้อนบนผิวของทะเล

แสงอาทิตย์ส่องบนพื้นผิวของทะเล

  • 太陽 - พระอาทิตย์
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 光 - แสง
  • が - หัวเรื่อง
  • 海面 - ผิวทะเล
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 照り返す - สะท้อน
光る星が美しいです。

Hikaru hoshi ga utsukushii desu

ดวงดาวที่สดใสนั้นสวยงาม

ดวงดาวที่สดใสนั้นสวยงาม

  • 光る - สดใส
  • 星 - ดาว
  • が - หัวเรื่อง
  • 美しい - งาม
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
光熱費が高くて困っています。

Kounetsuhi ga takakute komatteimasu

ฉันกังวลเกี่ยวกับต้นทุนพลังงานสูง

ฉันมีปัญหาเพราะบิลบริการสูงมาก ค่ะ

  • 光熱費 - ค่าไฟและค่าทำความร้อน
  • が - หัวเรื่อง
  • 高くて - สูง และ
  • 困っています - ฉันกังวล
この光景は美しいです。

Kono koukei wa utsukushii desu

ฉากนี้สวยงาม

มุมมองนี้สวยงาม

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 光景 - คำนามที่หมายถึง "scene" หรือ "landscape"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน แสดงว่าประโยคอยู่ในช่วงเวลาปัจจุบันและภาพลักษณ์สวยงาม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

แสง