การแปลและความหมายของ: 余計 - yokei

คำภาษาาญี่ปุ่น「余計」(yokei) ใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่มากเกินไปหรือไม่จำเป็น คำนี้พบการใช้งานในหลายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันเพื่อบ่งชี้ถึงความเกินปริมาณ การกระทำ หรือแม้กระทั่งคำพูด โดยทั่วไปแล้วจะหมายถึงสิ่งใดก็ตามที่เกินความจำเป็นหรือตามที่คาดหวัง อาจมีความหมายเชิงลบขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้

การสำรวจอีติมอโลจีของคำว่า 「余計」 ประกอบด้วยคันจิสองตัว ตัวแรกคือ 「余」 (yo) หมายถึง "เกิน" หรือ "เหลือ" ส่วนตัวที่สองคือ 「計」 (kei) หมายถึง "การวัด" หรือ "คำนวณ" เมื่อนำมารวมกัน จะมีความหมายถึงสิ่งที่เกินกว่าที่ได้คำนวณหรือวัดไว้ โดยยังคงเก็บรักษาความหมายของการเกินหรือการเหลืออยู่ การรวมกันของตัวอักษรเหล่านี้ช่วยย้ำความคิดหลักเกี่ยวกับการเกินหรือสิ่งที่ไม่จำเป็น

คำนี้มีต้นกำเนิดจากภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม ซึ่งแนวคิดเกี่ยวกับความพอดีและความสมดุลมักจะได้รับการยกย่อง การใช้คำว่า 「余計」 สะท้อนถึงการไม่ชอบการสูญเปล่าและสิ่งที่ไม่จำเป็น เป็นคุณค่าในสังคมและการปฏิบัติทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ในบริบทประจำวัน คำนี้สามารถใช้ในสถานการณ์ต่าง ๆ เช่น การเตรียมอาหารมากเกินไป ผลิตงานมากกว่าที่จำเป็น หรือพูดมากกว่าที่จำเป็น

ในการใช้คำว่า 「余計」 เราสามารถพบวลีเช่น 「余計なこと」 ซึ่งแปลว่า "สิ่งที่ไม่จำเป็น" หรือ "สิ่งที่เกินความจำเป็น" นอกจากนี้ยังมี 「余計なお世話」 ซึ่งสามารถแปลว่า "การดูแลที่ไม่จำเป็น" เป็นสำนวนที่ใช้เพื่ออ้างถึงสถานการณ์ที่การช่วยเหลือหรือการแทรกแซงเกิดขึ้นโดยที่ไม่ได้ร้องขอ บางครั้งอาจไม่เป็นที่ต้องการ ซึ่งเผยให้เห็นถึงโครงสร้างทางวัฒนธรรมที่ซับซ้อนและมีความหมายในความสัมพันธ์ทางสังคมในกรณีการใช้คำนี้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 過剰 (kajō) - เกินพอดี, สิ่งที่มากกว่าที่จำเป็น.
  • 不必要 (fuhitsuyō) - ไม่จำเป็น, สิ่งที่ไม่จำเป็น.
  • 無用 (muyō) - ไร้ประโยชน์ หมายถึงสิ่งที่ไม่มีประโยชน์
  • 余分 (yobun) - ส่วนเสริม, การเพิ่มเติมที่ไม่จำเป็น.
  • 過多 (kata) - เกินไป, ปริมาณที่สูงกว่าที่ถือว่าเป็นปกติหรือจำเป็น.
```

คำที่เกี่ยวข้อง

無用

muyou

ไร้ค่า; ความไร้ประโยชน์; นักวางแผน; ไม่จำเป็น

無駄

muda

ไร้ประโยชน์; ความไร้ประโยชน์

別に

betsuni

(ไม่) โดยเฉพาะ; อะไรก็ตาม

余り

anmari

ไม่มาก; ที่เหลือ; พักผ่อน; ที่เหลืออยู่; ส่วนเกิน; สมดุล; ซาก; ที่เหลือ; ของเสีย; ความสมบูรณ์; อื่น; มากเกินไป.

余計

Romaji: yokei
Kana: よけい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: มากเกินไป; ไม่จำเป็น; ความอุดมสมบูรณ์; ส่วนเกิน; ส่วนเกิน; ความฟุ่มเฟือย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: too much;unnecessary;abundance;surplus;excess;superfluity

คำจำกัดความ: สิ่งที่ไม่จำเป็น สิ่งที่ไม่จำเป็น

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (余計) yokei

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (余計) yokei:

ประโยคตัวอย่าง - (余計) yokei

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

余計なことを言わないでください。

Yokei na koto o iwanaide kudasai

โปรดอย่าพูดสิ่งที่ไม่จำเป็น

อย่าพูดอะไรพิเศษ

  • 余計なこと - วัตถุไม่จำเป็น
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 言わないで - ไม่ต้องพูด
  • ください - กรุณา

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

学部

gakubu

ภาควิชาของมหาวิทยาลัย การสำเร็จการศึกษา

ura

ด้านย้อนกลับ; ผิดด้าน; ส่วนหลัง; พื้นผิวด้านล่าง; ภายใน; ปาล์ม; เพียงผู้เดียว; ตรงข้าม; หลัง; ซับ; ครึ่งหลัง (จากรายการ)

洪水

kouzui

น้ำท่วม

火山

kazan

ภูเขาไฟ

欲深い

yokufukai

ทะเยอทะยาน

ไม่จำเป็น