การแปลและความหมายของ: 伯母さん - obasan

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษา ญี่ปุ่น หรือมีความสนใจเกี่ยวกับวัฒนธรรมของประเทศนี้ คุณคงได้พบกับคำว่า 伯母さん[おばさん] แล้ว มันมักปรากฏในบทสนทนาทั่วไป, อนิเมะ และแม้แต่ในเนื้อเพลง แต่คุณรู้ไหมว่ามันหมายถึงอะไรและวิธีใช้มันอย่างถูกต้อง? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย, ต้นกำเนิด และบริบทที่คำนี้ถูกใช้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพ ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอข้อมูลที่ถูกต้องและเป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษา ญี่ปุ่น

ความหมายและการใช้ 伯母さん[おばさん]

คำว่า 伯母さん[おばさん] ใช้เพื่อเรียก "ป้า" ในภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะป้าซึ่งมีอายุมากกว่าหรือภรรยาของพี่ชายคนโตของพ่อ แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสซึ่งมักไม่แยกแยะระหว่างป้าทางพ่อและทางแม่ ภาษาญี่ปุ่นมีคำเฉพาะสำหรับแต่ละความสัมพันธ์ในครอบครัว ขณะที่ 伯母さん ใช้เรียกป้าทางฝั่งพ่อ 叔母さん[おばさん] จะใช้เรียกป้าทางฝั่งแม่

นอกจากการใช้งานที่เป็นกันเองแล้ว おばさん ยังสามารถใช้ในบริบทที่กว้างขึ้นเพื่อเรียกผู้หญิงวัยกลางคน ซึ่งมักจะมีโทนที่อบอุ่นหรือ ขึ้นอยู่กับบริบท อาจจะมีเกร็ดความหมายที่ลดบางอย่างด้วย เช่น ในร้านค้า หรือร้านอาหาร มักจะได้ยินพนักงานเรียกลูกค้าที่มีอายุมากกว่าเป็น おばさん ในฐานะวิธีการเรียกที่ไม่เป็นทางการ

ต้นกำเนิดและการเขียนคำ

คำว่า 伯母さん ประกอบด้วยคันจิ 伯 (hakushu แปลว่า “ผู้ใหญ่” หรือ “หัวหน้า”) และ 母 (haha แปลว่า “แม่”) ตามด้วยคำต่อท้ายแบบมีเกียรติ さん การรวมกันนี้สะท้อนถึงความสำคัญที่มีต่อระบบลำดับชั้นในครอบครัวในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งการแยกแยะระหว่างพี่น้องที่อายุมากกว่าและน้อยกว่านั้นมีความสำคัญ การอ่าน おばさん เป็นรูปแบบกุนนโอมิ ซึ่งเป็นการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นของคำนี้

ควรยกย่องว่า แม้ว่า 伯母さん และ 叔母さん จะมีการออกเสียงเดียวกัน (おばさん) แต่ความแตกต่างอยู่ที่การเขียนในคันจิและความหมายเฉพาะของแต่ละคำ ความละเอียดอ่อนนี้อาจทำให้เกิดความสับสนกับนักเรียนผู้เริ่มต้น แต่ด้วยการฝึกฝนและการเปิดรับภาษามากขึ้น จะทำให้แยกแยะการใช้งานได้ง่ายขึ้น

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 伯母さん คือการเชื่อมโยงอักษรคันจิ 伯 กับ "พี่ชายคนโต" (伯父さん[おじさん] หมายถึง "ลุงคนโต") ดังนั้นคุณจะจำได้ว่า 伯母さん คือภรรยาของพี่ชายคนโตนี้ อีกคำแนะนำคือการฝึกด้วยประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น "伯母さんは優しいです" (คุณป้าของฉันใจดี) เพื่อให้จำคำศัพท์ในบริบทได้ดีขึ้น

อย่างน่าสนใจ ในบางภาษาถิ่นของญี่ปุ่น เช่น โอซาก้า おばさん อาจออกเสียงว่า おばはん แสดงให้เห็นว่าภาษามีการเปลี่ยนแปลงตามภูมิภาค นอกจากนี้ ในอนิเมะและละคร มักจะเห็นตัวละครที่มีอายุมากกว่าถูกเรียกว่า おばさん ไม่ว่าจะเป็นในลักษณะที่แสดงความเคารพหรือล้อเลียน ขึ้นอยู่กับอารมณ์ของฉาก

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • おばさん (obasan) - Tia (รูปแบบทั่วไปและไม่เป็นทางการ)
  • 叔母さん (obasan) - ป้า (น้องสาวของพ่อแม่; เป็นทางการมากขึ้น)
  • 伯母様 (obasan sama) - ป้า (พี่สาวของพ่อหรือแม่; เป็นทางการมาก)
  • 叔母様 (oba sama) - ป้า (น้องสาวของพ่อแม่; รูปแบบให้เกียรติ)

คำที่เกี่ยวข้อง

伯母さん

Romaji: obasan
Kana: おばさん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: tia

ความหมายในภาษาอังกฤษ: aunt

คำจำกัดความ: ความสัมพันธ์ที่เป็นญาติโดยแท้ที่แทนด้วยลุงและป้า อ้างถึงผู้ชายและผู้หญิง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (伯母さん) obasan

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (伯母さん) obasan:

ประโยคตัวอย่าง - (伯母さん) obasan

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

ป้าของฉันเป็นคนใจดีมาก

ป้าเป็นคนใจดีมาก

  • 伯母さん - tia (ในภาษาญี่ปุ่น)
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - มาก
  • 優しい - Gentil, amável
  • 人 - คน
  • です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

幼稚園

youchien

โรงเรียนอนุบาล

婉曲

enkyoku

เสียงไพเราะ; ความรอบคอบ; ทางอ้อม; แย้ง; โรดิโอ

kama

หม้อเหล็ก กาต้มน้ำ

祝い

iwai

การเฉลิมฉลอง; งานเทศกาล

i

ขึ้นอยู่กับ

伯母さん