การแปลและความหมายของ: 仮令 - tatoe

คำภาษาญี่ปุ่น 仮令[たとえ] เป็นหนึ่งในคำที่มีน้ำหนักสำคัญในภาษา แต่บ่อยครั้งที่ถูกมองข้ามโดยนักเรียนระดับเริ่มต้น ความหมายและการใช้งานของมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจความละเอียดอ่อนที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นของภาษา โดยเฉพาะในบริบทที่เป็นสมมุติหรือการยอมรับ ในบทความนี้ เราจะสำรวจสิ่งที่คำนี้แทน ทั้งการใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นและลักษณะเฉพาะที่ทำให้มันเป็นเอกลักษณ์

ความหมายและการใช้ของ 仮令[たとえ]

仮令[たとえ] เป็นคำช่วยหรือคำสันธานที่นำเสนอเงื่อนไขสมมุติ มักจะแปลว่า “ถึงแม้ว่า”, “แม้ว่า” หรือ “ไม่ว่าก็ตาม” มันปรากฏในโครงสร้างที่แสดงการยินยอม กล่าวคือ สถานการณ์ที่บางสิ่งจะเกิดขึ้นโดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์ เช่นในประโยคเช่น "たとえ雨が降っても、行きます" (ถึงแม้จะฝนตกก็ยังไป) คำนี้เสริมความมุ่งมั่นของผู้พูด

แม้ว่าจะเป็นที่พบมากกว่าในเอกสารทางการหรือการเขียน แต่ 仮令[たとえ] ก็สามารถพบได้ในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อใครบางคนต้องการเน้นย้ำการตัดสินใจหรือความคิดเห็น นอกจากนี้ยังควรสังเกตว่า มันมักจะปรากฏพร้อมกับอนุภาค เช่น ても หรือ でも ซึ่งช่วยสร้างความหมายว่า "ถึงแม้ว่า"

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

ตัวอักษรในคันจิ, 仮令, นั้นแทบจะไม่ได้ใช้ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ โดยการเขียนด้วยฮิรางานั้น (たとえ) เป็นที่นิยมมากกว่า ตัวอักษร 仮 และ 令 เมื่อรวมกันจะมีความหมายเช่น "คำสั่งชั่วคราว" หรือ "พระราชกฤษฎีกาชั่วคราว" ซึ่งสะท้อนถึงแนวคิดของสภาวะไม่ถาวร อย่างไรก็ตาม ประวัติศาสตร์นี้ไม่ได้เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางหรือใช้ในชีวิตประจำวัน เนื่องจากคำนี้ได้กลายเป็นการแสดงที่ทำงานได้มากกว่าการเป็นคำที่มีรากฐานทางประวัติศาสตร์ที่ลึกซึ้ง

อย่างน่าสนใจ พจนานุกรมเก่าบางเล่มยังคงบันทึก 仮令 เป็นรูปแบบที่ถูกต้อง แต่การทำให้เรียบง่ายเป็นฮิรางานั้นแพร่หลายในข้อความร่วมสมัยส่วนใหญ่ สำหรับนักเรียน การมุ่งเน้นที่การออกเสียงและการใช้งานจริงมักจะมีประโยชน์มากกว่าการท่องจำคันจิที่ไม่ค่อยพบเห็น

เคล็ดลับในการจดจำและใช้งานอย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ たとえ คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ของการตัดสินใจหรืออุปสรรค คิดถึงประโยคอย่าง "たとえ失敗しても、諦めない" (แม้ว่าฉันจะล้มเหลว ฉันก็จะไม่ยอมแพ้) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณของคำนี้ การทำซ้ำตัวอย่างเช่นนี้ในบริบทจริงจะช่วยในการทำความเข้าใจความหมายของมันได้เร็วขึ้น

นอกจากนี้ยัง值得注意的是ว่า たとえ อาจจะถูกสับสนกับคำอื่น ๆ เช่น 例えば (เช่น) แต่การใช้งานของมันมีความแตกต่างกัน ในขณะที่ 例えば แนะนำตัวอย่าง たとえ กำหนดเงื่อนไขที่เข้มงวด ความแตกต่างเล็กน้อยนี้มีความสำคัญในการหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดในการสื่อสาร

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 假令 (たとえば) - ตัวอย่างเช่น; ใช้เพื่อแนะนำตัวอย่างสมมุติ
  • 例えば (たとえば) - นอกจากนี้ยังใช้เพื่อให้ตัวอย่าง; ใช้บ่อยในบริบทประจำวัน。

คำที่เกี่ยวข้อง

仮令

Romaji: tatoe
Kana: たとえ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ตัวอย่าง; แม้ว่า; ถ้า; แม้ว่า; แม้ว่า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: example;even if;if;though;although

คำจำกัดความ: คิดโดยขึ้นอยู่กับสมมติฐานหรือข้อความ คิดถึงผลลัพธ์หากเงื่อนไขยังคงอยู่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (仮令) tatoe

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (仮令) tatoe:

ประโยคตัวอย่าง - (仮令) tatoe

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

仮令