การแปลและความหมายของ: 以外 - igai

Se você já se deparou com a palavra japonesa 以外[いがい] e ficou curioso sobre seu significado, uso ou origem, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar tudo sobre essa expressão que significa "com exceção de" ou "exceto", um termo bastante útil no cotidiano japonês. Além de entender sua etimologia e pictograma, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e até mesmo algumas curiosidades que a tornam especial. E se você usa o Anki ou outro programa de memorização espaçada, vai adorar as frases práticas que separamos para turbinar seus estudos.

O que torna 以外 tão interessante é sua versatilidade. Ela aparece em situações formais e informais, desde conversas do dia a dia até textos escritos. Mas será que você sabe por que os kanjis 以 e 外 foram escolhidos para formar essa palavra? Ou como ela se diferencia de outras expressões similares? Acompanhe este guia e desvende os segredos dessa pequena, porém poderosa, partícula da língua japonesa.

Etimologia e origem de 以外

A palavra 以外 é composta por dois kanjis: 以 (i), que carrega o sentido de "com base em" ou "a partir de", e 外 (gai), que significa "fora" ou "exterior". Juntos, eles formam a ideia de "além disso" ou "fora disso", evoluindo para o significado atual de "exceto". Essa combinação não é aleatória - ela reflete perfeitamente o conceito de exclusão que a palavra representa.

Curiosamente, o kanji 以 tem suas raízes na escrita chinesa antiga, onde representava a ideia de usar algo como referência. Já 外 aparece em diversos outros termos japoneses relacionados a exterioridade, como 外国 (país estrangeiro) ou 外出 (sair). Essa dupla de caracteres começou a ser usada no Japão durante o período Heian (794-1185), quando o sistema de escrita kanji foi sendo adaptado para a língua japonesa.

การใช้และการประยุกต์ในชีวิตประจำวัน

Na prática, 以外 funciona como um marcador de exceção. Você pode usá-la tanto no início quanto no meio da frase, dependendo do que quer destacar. Por exemplo: "以外は大丈夫です" (Exceto isso, está tudo bem) ou "この色以外好き" (Gosto de todas as cores exceto esta). Ela é especialmente comum em situações onde precisamos fazer ressalvas ou estabelecer limites.

Uma dica valiosa: preste atenção na partícula que acompanha 以外. Geralmente, ela é seguida por は (wa) quando queremos contrastar a exceção com o resto, ou por に (ni) em construções mais formais. E cuidado para não confundir com 意外 (igai), que significa "inesperado" - são palavras homófonas, mas com kanjis e significados totalmente diferentes!

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

Para nunca mais esquecer o significado de 以外, tente associar os kanjis à ideia de "desenhar uma linha a partir da qual algo fica de fora". Visualize o 以 como um ponto de partida e o 外 como tudo que está além desse limite. Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o sentido da palavra.

No mundo dos negócios japoneses, 以外 aparece com frequência em contratos e regulamentos, sempre que é necessário especificar exceções às regras. E aqui vai uma curiosidade cultural: nas lojas de conveniência, você pode ouvir anúncios como "タバコ以外のお買い物..." (Compras exceto cigarros...), mostrando como essa palavra está presente até nos detalhes do cotidiano japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 他 (ta) - อื่น ๆ; นอกจากนี้
  • 外 (soto) - ด้านนอก; ภายนอก
  • 以外に (igai ni) - นอกจาก; ยกเว้น
  • 以外は (igai wa) - นอกจาก
  • 以外の (igai no) - ที่ไม่ใช่; ยกเว้น
  • 以外にも (igai ni mo) - นอกจากนี้ นอกจาก
  • 以外と言う (igai to iu) - บอกว่าเป็นเพียงแต่; ยืนยันว่าไม่ใช่
  • 以外として (igai to shite) - พิจารณาเป็นข้อยกเว้น
  • 以外はない (igai wa nai) - ไม่มีทางเลือกอื่น
  • 以外にもない (igai ni mo nai) - ไม่มีอะไรนอกจาก
  • 以外にもある (igai ni mo aru) - ยังมีอยู่เหนือจาก
  • 以外にも考えられる (igai ni mo kangaeraru) - สามารถพิจารณาได้เช่นกัน
  • 以外にも思われる (igai ni mo omoareru) - สามารถคิดได้ว่าเป็น
  • 以外にも見える (igai ni mo mieru) - ดูเหมือนจะเป็น
  • 以外にも感じる (igai ni mo kanjiru) - ก็รู้สึกมากกว่า
  • 以外にもあった (igai ni moatta) - ก็ยังมีนอกจาก
  • 以外にもあるのか (igai ni mo aru no ka) - มีอะไรอีกไหมนอกจาก
  • 以外にもあると思う (igai ni mo aru to omou) - ฉันเชื่อว่ามีอะไรบางอย่างมากกว่าที่จะเป็น
  • 以外にもあるかもしれない (igai ni mo aru kamoshirenai) - อาจมีบางสิ่งที่มากกว่า
  • 以外にもあると考えられる (igai ni mo aru to kangaeraru) - สามารถถือได้ว่ามีบางสิ่งที่มากกว่าการ
  • 以外にもあるように思える (igai ni mo aru you ni omoeru) - ดูเหมือนจะมีอะไรที่มากกว่า
  • 以外にもあると感じる (igai ni mo aru to kanjiru) - ฉันรู้สึกว่ามีบางสิ่งที่มากกว่า
  • 以外にもあると思われる (igai ni mo aru to omoareru) - เชื่อกันว่ามีบางสิ่งที่มากกว่าการ

คำที่เกี่ยวข้อง

其れに

soreni

นอกจากนี้; นอกจากนี้

以外

Romaji: igai
Kana: いがい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: ยกเว้น; ยกเว้น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: with the exception of;excepting

คำจำกัดความ: ขอโทษ คำถามของคุณไม่ชัดเจนหรือขาดหาย ดังนั้นฉันไม่สามารถให้คำตอบที่เหมาะสมได้คุณสามารถให้คำถามที่มีขอบเขตมากขึ้นได้ไหม?

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (以外) igai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (以外) igai:

ประโยคตัวอย่าง - (以外) igai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

あっち

achi

ห่างไกล

穀物

kokumotsu

ธัญพืช; ซีเรียล; ข้าวโพด

料金

ryoukin

ประเมิน; ค่าใช้จ่าย; ประเมิน

肯定

koutei

เชิงบวก; การยืนยัน

会合

kaigou

การประชุม; การประกอบ